Стилистические
приёмы аллегории и символа в «Повелитель мух» У. Голдиенга
Основой романа
У.Голдинга стал его опыт участника Второй мировой войны. Весной 1942 г. он был
направлен в MD1, военный исследовательский центр в Букингемшире, а вскоре
Голдинг оказался в Нью-Йорке, где занялся организацией переправки миноносцев из
доков в Нью-Джерси в Великобританию. Пройдя специальную подготовку на десантном
корабле-ракетоносце, в качестве командира такого судна он принял участие в
событиях D Day: высадке союзников в Нормандии и вторжении на остров Валькерен.
У. Голдинг, который впоследствии часто комментировал историю создания своего
романа, писал: «Прежде я верил в совершенствование человека как существа
социального и в то, что социальное зло можно искоренить с помощью реорганизации
общества». Война заставила автора взглянуть на человека, как на «самое опасное
из всех животных». Голдинг облекает свои воспоминания в необычную для
литературной традиции своего времени форму религиозно-философского романа,
определяемую им самим как роман-притча. Осмысление трагической действительности
ХХ в. представлено в романе в аллегорической форме, свойственной западноевропейской
литературе Средневековья. Со времен античности использование аллегории
рассматривалось как ключ для проникновения в тайну, поэтому прием был взят на
вооружение многими средневековыми жанрами.
Литературные
справочники и словари определяют аллегорию как «литературный прием или тип образности,
основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в
предмет- ном образе» (В.М. Кожевников). Удачным представляется определение И.В.
Арнольд, в котором аллегория характеризуется как «выражение отвлеченной идеи в
развернутом художественном образе с развитием ситуации и сюжета». В отличие от
символа аллегория – это всегда повествование. Аллегория играла важную роль в
литературном процессе XIV в. как форма мироощущения, способ понимания и
художественного отражения окружающего мира. Человеку было свойственно искать
скрытый смысл во всех проявлениях окружающего мира, который понимался как
написанная Богом книга. Такое мировосприятие, определяемое как символико-аллегорическое,
повлияло на распространение аллегории как художественного средства. Аллегория
как художественный прием применялась практически во всех жанрах 343
средневековой литературы, определяя художественную структуру таких жанров, как
видения, притчи, моралите. В начале романа «Повелитель мух» автор вводит
апокалиптическую аллегорию: мальчики, оказавшиеся на острове, спасаются от
ядерной катастрофы, однако, несмотря на решимость создать идеальное общество,
повторяют все ошибки падшего человечества. Офицер, прибывший на крейсере в
составе спасательной экспедиции, шокирован поведением маленьких английских
джентльменов, забывая, что на «большой земле» разворачивается тот же сценарий.
Об этом
«ненавязчиво» напоминает
Голдинг,
заканчивая
свой
роман
фразой:
«the officer waited allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the
distance». «Островной» сценарий насыщен философскими
и религиозно- этическими аллегориями: таковы аллегории горы, раковины, очков,
огня, мертвого парашютиста, свиной головы. Дети, попавшие на остров, являют
собой не только аллегорию внутреннего мира чело- века, в котором добро борется
со злом, но и образ мира в целом (Gregor I., Kinkead-Weekers M.). Антропологические
аллегории в романе достаточно многочисленны и очевидны. Саймон, самый любимый
из героев У. Голдинга, – «святой». Дети считают его «чокнутым», но именно ему,
стихийному философу и визионеру, открывается смысл происходящего на острове.
Скрытое сопоставление с апостолом присутствует уже на уровне имени ге- роя.
Саймон (Симон) – имя одного из двенадцати апостолов, который был призван
Христом и которому Господь дал новое имя – Петр. Не только имя, но и внешность
Саймона значима. Она напоминает традиционный образ Иисуса Христа: он
аскетического телосложения, ходит босиком, у него длинные темные волосы, худое
острое лицо с широким низким лбом и сияющие, притягивающие внимание глаза. В
поисках истины Саймон совершает восхождение на гору, что и является последним в
его жизни поступком, явственно указывая на другой эпизод – восхождение Христа
на Голгофу. Он пересиливает дурноту и взбирается на гору, где якобы обитает
Зверь, чтобы убедиться, что никакого Зверя нет, а есть только раскачивающееся
на ветру тело мертвого летчика (горькое послание погибшей цивилизации). Хрюша –
толстый неловкий мальчик в очках, больной астмой. Он олицетворяет в романе
техническую интеллигенцию, обманутую и поставленную на службу диктаторским
режимом. Хрюша верит в науку, закон и разум, в «просветительский проект». Для
того чтобы развести огонь, Хрюша использует свои очки (символ прогресса). Его
образ отсылает читателя к мифическому образу Прометея, по- 344 дарившему
человечеству огонь. Образ огня в романе носит противоречивый характер. Костер
разжигается, чтобы давать дым, по которому проходящие мимо корабли могут
зафиксировать пребывание детей на острове и спасти их. Ирония автора
проявляется в том, как меняется смысл символа огня (атомного оружия):
восприятие пламени как символа спасения постепенно вытесняется воплощением его
как символа разрушения.
Ральф – главный
герой, прилагающий все усилия остаться че- ловеком до конца, в нем
персонифицирована надежда на власть, стремящуюся быть справедливой и разумной.
Он – демократически избранный лидер, ему сопутствует символ парламентаризма, а
именно морская раковина. Морская раковина с несколькими каплями воды отсылает
также к традиционной для западного искусства христианской символике Крещения
Христа. В конце романа Ральф осознает, что раковина незримым образом покрывала
его: ее утрата означает, что теперь у него «нет защиты рога». Все это вместе
указывает на то, что раковина в романе – символ связи с горним миром, миром
истины, и пока она цела, надежда на обращение к Богу и спасение не потеряна.
Раковина как символ цивилизованного сообщества противопоставлена «повелителю
мух» – свиной голове, укрепленной на шесте, как символу зла и тьмы, звериного
начала в человеке. В буквальном переводе с древнееврейского «Вельзевул» (одно
из имен бога тьмы) как раз и означает «повелитель мух». Торжество «повелителя
мух» является аллегорией грехопадения, и этот образ настолько важен, что
выносится автором в название романа. Диктаторский режим, который быстро
становится антигуманным и кровавым, находит свое олицетворение в образе Джека.
Джек являет собой пример отрицательного лидера, разрушителя всего человеческого
в себе и других. В прежней жизни он был старостой церковного хора мальчиков, и
он считает, что это дает ему достаточные основания для того, чтобы единолично
управлять островным сообществом. Остальные дети представляют собой либо
послушное, безмолвное большинство, либо, как братья-близнецы Эрик и Сэм,
являются личностями, способными на самостоятельные поступки, но перешедшими в
стан «дикарей», подчиняясь грубой силе. Роман Голдинга, впоследствии отмеченный
Нобелевской премией, воспринимается как предупреждение о риске самоуничтожения
цивилизации вследствие несовершенства природы человека, который, отрицая в себе
нравственное начало, способен разрушить сам себя через дисгармоничные взаимоотношения
с другим человеком и природой. В 1983 г. Шведская Королевская академия вручила
писателю высокую награду «за романы с ясностью реалистического 345
повествовательного искусства, которое сочетается с многообразием и
универсальностью мифа, помогает понять условия человеческого существования в
современном мире». Роман был дважды экранизирован – в 1993 и 1990 гг. Роман
упоминается в книге Терри Пратчетта и Стивена Бакстера «Беско- нечная земля».
«Повелителя мух» читает главный герой романа С.Кинга Бобби Гарфилд. Отсылка к
роману есть в 4-й серии 8-го сезона сериала «Сверхъестественное». Студент
Мэйсон просит своего профессора- оборотня обратить его, мотивируя свое желание
тем, что он не хочет быть Хрюшей, а хочет стать Ральфом. Роман упоминается в сериалах
«Остаться в живых», «Клан Сопрано», «Два с половиной человека», «Милые
обманщицы» и в фильме «Мой парень – псих». В честь романа названа одноименная
песня Элтона Джона, а также песня группы Iron Maiden, вошедшая в альбом 1995 г.
Книга Голдинга в
настоящее время является прецедентным текстом, одним из наиболее читаемых и
обсуждаемых произведений английской литературы ХХ в., что, без сомнения,
свидетельствует о высоком смыслообразующем потенциале аллегорического
повествования.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.