Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Театрализованные игры (толерантность) "Теремок"

Театрализованные игры (толерантность) "Теремок"


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Технологическая карта старшей группы

Образовательная область: Коммуникация. Английский язык. Театрализованные игры.

Тема: «Драматизация сказки «Теремок».

Цель: систематизировать знания детей; продолжать формировать умения и навыки монологической и диалогической речи, умение задавать вопросы и отвечать на них.

Добиваться интонационной выразительности и артистизма в ходе драматизации сказки.

Воспитывать уважительное отношение друг к другу, воспитывать толерантность среди детей, взаимопонимание, любовь к животным.

Оборудование: макет теремка, маски животных, набор картинок.

Билингвальный компонент: 1 – бір, 2 – екі, 3 – үш, 4 – төрт, 5 – бес, 6 – алты; заяц – қоян, медведь – аю, лягушка – бақа, мышка – тышқан, петух – әтеш, волк – қасқыр, лиса – түлкі.

Действия педагога

Деятельность детей

Мотивационно-побудительный

Моделирование ситуации, вызывающей неподдельный интерес у детей.

Чтобы наши язычки заговорили на английском языке, давайте сделаем

гимнастику для язычка. Затем разомнем свои пальчики и тоже сделаем гимнастику для пальчиков.









Сегодня мы покажем свои знания по английскому языку через сказку «Теремок».

Проявление неподдельного интереса к происходящему. Здороваются.

Good morning, good morning to you. Good morning, good morning we are glad to see you.


С удовольствием выполняют все действия, проговаривая слова гимнастики.

Clap your hands, roll your hands, rub your hands, shake your hands, wave your hands.

Организационно- поисковый





Педагог говорит от имени автора:

Бежит мышка. Видит теремок, останавливается перед дверью и стучится:

- There is a little house in the wood. The mouse is running. It stops at the door. It knocks at the door.





Лягушка прыгает по полю. Увидела теремок и постучала в дверь:

- The frog is jumping. It stops at the door. It knocks at the door.




Пока лягушка и мышка знакомятся друг с другом, мы вспомним стихотворение о животных.

- Who are you? Бүл не?

- Who are you? Бүл не?

- Who are you? Бүл не?

- Who are you? Бүл не?


Петушок ходил по полю и собирал зернышки. Увидел теремок, подбежал к нему и постучался:

Оказывает необходимую помощь при произнесении слов петушка.

- The cock is running. It stops at the door. It knocks at the door.





Лягушка, мышка показывают теремок петушку. Мы сделаем зарядку.

Предлагает посчитать на казахском языке.




Педагог обращает внимание на зайчика. По полю прыгал зайчик. Подбежал к теремку и стучится

- The hare is hopping. It stops at the door. It knocks at the door.







Пока зайка знакомится со всеми, мы сделаем гимнастику для пальчиков.






Педагог произносит слова от автора:

На поле появился волк – зубами щёлк. Подошёл к теремку и постучал в дверь:

- The wolf is running. It stops at the door. It knocks at the door.






Обращает внимание детей на медведя. Появляется медведь. Медленно переваливаясь, подходит к теремку:

- The bear is walking. It stops at the door. It knocks at the door.








Лиса бежит по полю, заметая следы. Увидела теремок. Удивилась. Постучалась в дверь, спросила заискивающе:

- A fox is running. It stops at the door. It knocks at the door.











- Почему вы не хотите, чтобы лиса жила с вами?




Оказывает психолого – педагогическую помощь детям в процессе инсценировки и проводит индивидуальную работу с детьми, которым надо помочь правильно сказать слова в ходе инсценировки.

Подводит итог: животные, как и дети не должны ссориться. Должны жить дружно.

Включение детей в постановку сказки. Дети подходят к столу и берут маски животных. Начинают обыгрывать сказку.







- What a nice house! Қандай әдемі үй! Кім үйде тұрады? Knock, knock, knock. Who lives here? Nobody! I’ll live here.


- Knock, knock, knock.

- Who are you? Сен кімсің?

- I’m a frog and you?

- I’m a mouse. Мен тышқан.

Come in, please.




- I’m a bear. Бүл аю.

- I’m a hare. Бүл қоян.

- I’m a dog. Бүл ит.

- I’m a frog. Бүл бақа.







- Knock, knock, knock.

- Who are you? Сен кімсің?

- I’m a cock. Мен әтешпін. Аnd you?

- I’m a mouse. Мен тышқан. I’m a frog. Мен бақамын. Come into our house.

Дети считают и одновременно делают зарядку:

- One, two, three, four, five, six.

Бір, екі, үш, төрт, бес, алты


- Knock, knock, knock.

- Who are you? Сен кімсің?

- I’m a hare. Мен қоянмын. Аnd you?

- I’m a mouse. Мен тышқан. I’m a frog. Мен бақамын. I’m a cock. Мен әтешпін. Come into our house.

Mr. Lynn is very thin (ладоши соединены)

Mr. Pratt is very fat (все пальцы соединены и выгнуты –шар)

Mr. Court is very short (над землей)

Mr. Hall is very tall (подняты вверх)

Mr. Dent is very bent (согнуты)

Mr. Wait is very straight (пальцы, ладони выпрямл ены и направлены вверх)




- Knock, knock, knock.

- Who are you? Сен кімсің?

- I’m a wolf. Мен қасқырмын. Аnd you?

- I’m a mouse. Мен тышқан. I’m a frog. Мен бақамын. I’m a cock. Мен әтешпін. I’m a hare. Мен қоянмын. Come into our house.




- Knock, knock, knock.

- Who are you? Сен кімсің?

- I’m a bear. Мен аюмын. Аnd you?

- I’m a mouse. Мен тышқан. I’m a frog. Мен бақамын. I’m a cock. Мен әтешпін. I’m a hare. Мен қоянмын I’m a wolf. Мен қасқырмын.

Come into our house.





- Knock, knock, knock.

- Who are you? Сен кімсің?

- I’m a fox. Мен түлкімін. Аnd you?

- I’m a mouse. Мен тышқан. I’m a frog. Мен бақамын. I’m a cock. Мен әтешпін I’m a hare. Мен қоянмын I’m a wolf. Мен қасқырмын Im a bear. Мен аюмын.

- Пустите меня к себе жить.

Все животные отвечают: “No, no”.

- Потому, что она может съесть мышку, петуха и зайца.

Лисичка “плачет” и говорит, что она так не будет больше поступать.


После инсценировки дети делают вывод: у нас бы не получилась интересная и замечательная сказка, если бы мы не работали дружно, согласованно. Мы не обижались на то, кому какая роль досталась в сказке. Мы были дружные и терпимые друг к другу. Хотя мы все разной национальности, девочки и мальчики, у нас получилось интересное занятие.

Рефлексивно-корригирующий

Подводит итог занятию. Поощряет и благодарит детей за знания, которые они показали: “Вы все прекрасные артисты, играли свои роли эмоционально. В ходе игры поддерживали друг друга “.

Осознание детьми результатов своей деятельности в процессе инсценировки сказки.

Эмоционально прощаются с педагогом.


Ожидаемый результат:

Воспроизводят: сказку по ролям на английском языке.

Понимают: указания и просьбы педагога в ходе исполнения сказки.

Применяют: навыки диалогической речи, навыки взаимодействия со сверстниками во время драматизации сказки.



Автор
Дата добавления 20.11.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Конспекты
Просмотров34
Номер материала ДБ-370261
Получить свидетельство о публикации


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх