Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыТеатрально-языковая деятельность. Английский язык.

Театрально-языковая деятельность. Английский язык.

Скачать материал

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №25»

 

 

 

 

 

 

 

 

Театрально-языковая деятельность

 

 

 

 

 

 

 

Проект выполнили :

Алешкова Кристина

Богомолова Дарья

Боярова Анжелика

Бывшева Эмилия

Горбатов Герман

Ермолаев Константин

Лидовская Юлия

Мишустин Станислав

Рыбальчук Анастасия

Турсунов Камол

Фархатинова Анастасия

 

Руководитель:

Фартунова Ю.В.

 

 

Абакан, 2017

 

Разработка проекта  «Театрально-языковая деятельность » вызвана необходимостью формирования речевой компетентности при обучении английскому языку, позволяющей осуществить общение в театральной деятельности, которая дает возможность учащимся использовать свои знания и навыки в реальных жизненных ситуациях (или максимально приближенных к ним), что всегда было актуально.

Новизна проекта заключается в том, что он разработан с учетом возрастных особенностей детей, желанием проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения иностранного языка. А также работа над таким проектом позволяет осуществить перенос учебных знаний на практику, в ситуации, в которых организуется речевое свободное общение.

Повышение эффективности обучения иностранному языку в школе можно осуществить через создание театрально-языкового социума. Такой вид деятельности позволяет соединить учебно-воспитательный процесс в единое целое, удовлетворяя интеллектуальные и эмоциональные потребности учащихся. Внеклассная театральная работа по иностранному языку имеет также большое общеобразовательное и развивающее значение. Она не только углубляет и расширяет знания иностранного языка, но и способствует расширению культурологического кругозора школьников, развитию их творческой активности, эстетического вкуса и, как следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны.

Современный подход к обучению иностранным языкам отводит большую роль развитию коммуникативной направленности обучения, а доминирующим видом является говорение. Приёмы театрализации также осуществляют и вариативность образования. Подготовка к театрализованной деятельности детей – это сложный трудоёмкий процесс. Внеклассная работа опирается на работу в классе. Внеклассные занятия иностранным языком основываются, как известно, на владении навыками и умениями, созданными на уроках иностранного языка, поэтому важно, чтобы учащиеся пользовались этими навыками и умениями, одновременно совершенствуя и развивая их в соответствии с особенностями внеурочной работы.

 

Цель : мотивировать учащихся к дальнейшему изучению английского языка, посредством театрализованной деятельности; развивать творческие способности, тренировать иноязычную речь учащихся, обогащая и расширяя лексический запас.

 

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

- совершенствовать диалогическую и монологическую форму речи (грамматические и лексические навыки);

- совершенствовать умение аудирования;

- работать над фонетикой, интонацией, выразительностью речи (использовать и отрабатывать речевые фразы);

- формировать опыт социальных навыков через театрализованную деятельность;

- развивать творческую самостоятельность в создании художественного образа;

- воспитывать культуру общения и речевой этикет.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I .Театрально – языковая деятельность. Английский язык

 

В современном мире с его безграничными коммуникативными возможностями трудно представить себе свободного, образованного и успешного человека способного жить и творить в условиях постоянно меняющегося мира без знания иностранного языка. Освоение основ английского языка дает учащимся возможность приобщения к источнику информации о современном мире и средству межкультурного общения, а также расширение кругозора, общей и речевой культуры, личностной ориентации .Поэтому большое значение должно быть уделено повышению мотивации учащихся и формированию устойчивого интереса к культуре стран изучаемого языка, а также стремлению к саморазвитию и самосовершенствованию.

Театрально- языковая деятельность не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и развивает желание более активно осваивать культуру своей страны.

Человек, выходящий на уровень международного и межнационального общения, должен обладать умениями и навыками выражения своих мыслей на английском языке. Таким образом, коммуникация выходит на самое важное место. Коммуникация, в свою очередь, нуждается в мотивации.

Понятно, что нельзя заставить человека свободно общаться на иностранном языке формальным способом. Важно создать такие условия, чтобы общение стало необходимым, чтобы ребенок захотел говорить, захотел не для получения хорошей оценки, а потому, что для него коммуникация стала потребностью. При этом надо учитывать и естественный страх человека перед говорением на иностранном языке.

Преодоление существующего психологического барьера, внутренней зажатости одна из важнейших задач при изучении иностранного языка. При ее решении нужно учитывать и тот факт, что учебный процесс будет эффективным только при условии превращения каждого конкретного ученика из пассивного созерцателя, позволяющего себя обучать, в активного и творческого участника процесса.

Теоретически это утверждение верно. Однако на практике дети часто испытывают нехватку языкового опыта и чувствуют затруднение в языковом самовыражении. Так возникла идея создания театрально-языкового социума. Под этим термином мы понимаем особое социолингвистическое пространство, в рамках которого осуществляется активизация изучаемого учебного материала, его интерпретация на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию посредством драматизации и театрализации. Наш театрально-языковой социум – это проект по теме «Театрально- языковая деятельность. Английский язык . »

 

 Театральное творчество несет в себе большой коллективо-образующий заряд. Во-первых, театральная постановка «продукт» совместной деятельности, который требует концентрации сил каждого учащегося. Каждый участник совместного театрального творчества вносит свой вклад, понимая при этом, что и от его усилий зависит общий успех. Во-вторых, разнообразие постановочных задач (сценических, актерских, оформительских) дает возможность каждому участнику максимально реализовать свои возможности и способности. В-третьих, театральное творчество богато ситуациями совместного переживания, которые способствуют эмоциональному сплочению коллектива. Они возникают спонтанно, а могут быть инициированы руководителем. Спектакли оставляют неизгладимый след в памяти не только участников, но и зрителей. В школьном театре актеры и зрители – ровесники, которых волнует приблизительно один и тот же круг проблем, у которых во многом совпадают взгляды на жизнь и на искусство. Самое важное в работе детского творческого коллектива это то, что стоит даже выше творческого процесса, как такового, – это взаимоотношения и атмосфера. Один из результатов занятия театром: возникновение чувства уверенности в себе, ощущение и утверждения себя как личности, имеющей собственное мнение, раскованной, взрослой, отвечающей за себя и свои поступки, умеющей рассуждать и отстаивать свои убеждения.  Театральные занятия, кроме всего изложенного, дают детям ещё одну неоценимую возможность – возможность самовыражения, что в их возрасте является особенно важным, тем более, если они по тем или иным причинам не могут проявить себя ярко в чём-то другом, например, в учёбе. 

Как показывает опыт, театрализованная внеклассная деятельность позволяет учащимся решать многие проблемные ситуации, помогая преодолеть робость, неуверенность в себе, застенчивость, всесторонне  развиваться, расширяя кругозор и приобретая навык позитивного взаимодействия в коллективе. Театрально- языковая деятельность оказывает положительное воздействие на формирование трудолюбия, самостоятельности, поддерживает потребность практического использования иностранного языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Этапы проекта

 

1) Целеполагание . На этом этапе мы определили конкретные цели и пути их достижения в процессе работы над спектаклем в рамках театрально- языкового социума.

 

2) Разработка сценария . Данный этап включает определение основных сюжетных линий спектакля , насыщение его активным языковым материалом.

 

3) Формирование основного  актерского состава. На данном этапе происходит обсуждение персонажей спектакля и их характеров , проводятся ролевые пробы-игры , позволяющие раскрыть и развить творческие способности каждого отдельного ребенка. Самым трудным является распределение ролей, ведь артисту требуется верно передать характер персонажа, роль которого он будет исполнять. Нужно убедить детей, что незначительных ролей в спектакле нет, что каждую роль надо играть так, чтобы она запомнилась зрителям. От этого зависит общий успех спектакля. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности и интересы  учащихся. Назначается также оформитель и  режиссер постановок. В итоге роли в спектакле были распределены следующим образом:

Боярова Анжелика – Золушка

Лидовская Юлия – мачеха

Бывшева Эмилия – первая дочь мачехи

Богомолова Дарья – вторая дочь мачехи

Мишустин Станислав – король

Фархатинова Анастасия – королева

Горбатов Герман – принц

Алешкова Кристина –фея

Ермолаев Константин –гвардеец

Турсунов Камол – гвардеец

Рыбальчук Анастасия – режиссер постановщик и оформитель.

 

 4) Работа над спектаклем

При работе с артистами большое внимание уделяется фонетической отработке материала, четкому произношению и верной интонации. Речь каждого персонажа должна быть выразительной, эмоционально окрашенной, достоверно передавать образ изображаемого персонажа. После ознакомления с пьесой была проведена  индивидуальная  работу с каждым учеником. Когда все ученики могут хорошо прочитать свою роль, на смену индивидуальной работе приходит групповая.

Несколько раз проводятся читки всей пьесы, для того чтобы каждый из учащихся знал, после какой реплики ему вступать. В процессе читок происходит основное запоминание ролей.

Следующий этап работы над пьесой – репетиции на сцене. Они проводятся столько раз, сколько необходимо для того, чтобы все участники спектакля заучили свои роли наизусть, умели двигаться на сцене, слушать партнера и вовремя вступать со своей репликой. Очень важно обьяснить учащимся, как им нужно играть, так как хорошая игра артистов делает пьесу более интересной и понятной для зрителей. Очень важно следить, чтобы артисты не поворачивались спиной к зрительному залу. Нужно также обратить большое внимание на художественное мастерство исполнения. Речь учащихся должна быть достаточно громкой , правильной и четкой, а действия исполнителей – естественными. Перед выступлением надо провести 2–3 репетиции на сцене и одну генеральную репетицию в костюмах. Больше всего энтузиазма возникает по поводу репетиций и поиска костюмов, для которых из дома приносят буквально все подходящее. Режиссер подбирал к постановке  музыкальное, компьютерное оформление, готовил декорации.

 

5) Контрольный этап (премьера спектакля). Все выступление фотографируется, и оформляется проект.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

Сценарий спектакля «Золушка»

Heralds: Собирайся, народ!

Всех веселье ждет!

Заходите, гости!

Хмуриться, бросьте!

Herald 1: Приходите без стеснения,

Предъявите хорошее настроение!

Herald 2: Здесь улыбка как билет,

Без улыбки входа нет!

Herald 1: Занимайте, люди добрые,

На лавках места удобные!

Herald 2: Итак, друзья, начнем программу,

Затей у нас большой запас!

А для кого они? Для вас!

Herald 1: Мы знаем, вы любите игры,

Песни, загадки и пляски.

Но нет нечего интересней,

Чем наши волшебные сказки.

Herald 2: А сейчас, мои друзья,

Слушайте загадку!

Herald 1: Скорей бы приблизился вечер,

И час  долгожданный настал,

Herald 2: Чтоб ей золоченой карете

Поехать на сказочный  бал!

Herald: Кто же эта девочка?

Guests: Золушка!

Herald: Правильно!

Herald 1: А теперь, мои друзья,

Мы посмотрим «Золушку»!

Herald 2: Кто не знает по-английски

Cinderella- Золушка!

 

Сцена 1

Звучит торжественная мелодия. Дом мачехи. Утро. Золушка выходит на сцену с веником и начинает подметать. Она останавливается, проводит рукой по лбу и закрытыми глазами начинает танцевать с веником, представляя себе кавалера. Звучит вальс ( « Вена, город моей мечты»). Потом она отбрасывает веник в сторону и танцует вальс с веником. Неожиданно Золушка слышит голос мачехи.

Stepmother: Cinderella! Cinderella!

Золушка быстро подбирает веник и снова подметает. Входит мачеха с недовольным выражением лица. Она следит за Золушкой, медленно проходит мимо нее и садится за стол.

Stepmother:  Hurry up! Hurry up! Work girl? Work! Make the breakfast!

I’m hungry. I want my  toast, jam, cheese and a cup of tea. My daughters are coming down and they want their breakfast, too!

Cinderella: Yes, stepmother.

Входит Пэт, старшая дочь  мачехи.

Cinderella: Good morning, sister!

Pat: Good morning, mummy! ( не обращая внимания на Золушку, обнимает мать)

Stepmother: How are you, my darling?

Pat:Terrible! I have a headache.Oh!

Stepmother: How are you, my  darling?

Pat: Cinderella, what are  you doing? Don’t you see? I’m hungry!

Make breakfast for me!

Cinderella: Just a moment, Pat!

Входит Лиз, младшая дочь мачехи.

Cinderella: How  are you today, sister!

Liz: Oh, dear, you too?

Cinderella: You eat a lot  of sweets.

Liz: Shut up! I want my breakfast! Cinderella: Yes, stepmother.

Золушка вносит поднос с завтраком и накрывает на стол. Пэт и Лиз жалуются своей матери.

Они завтракают, Золушка стоит рядом. Внезапно раздаётся звук горна (фонограмма), а затем стук в дверь (фонограмма)

Stepmother: Who is there? Cinderella, open the door!

Золушка идёт открывать дверь.

Входит глашатай со свистком в руках.

Stepmother: Good,morning, !

Herald: Good morning, ladies!

As a royal herald I’ll read the invitation card for you.

( Разворачивает свиток и читает) «There will be a ball in the Prince’s palace. Lady Sybil and her three daughters can go to the ball!»

Cinderella: What fine news! I can go to the ball! (Хлопая в ладони)

Пэт и Лиз возмущенно произносят, обращаясь к Золушке.

Pat and Liz: You can’t go to the ball!

Cinderella: But why?

Herald: Yes, she can! Don’t you remember? The invitation card says:

«To Lady Sybil and her three daughters.»

Pat and Liz: No, no, no!

Stepmother: Stop, girls! Of course she can! Thank you, Mr Herald

Мачеха провожает глашатая. Золушка подходит к мачехи и благодарит её.

Cinderella: Thank you, stepmother!

Stepmother: Oh, no, darling! You can go to the ball, but first you have much work to do. Пэт и Лиз смеются над Золушкой.

Pat: First, you must mend my socks! (кидает в Золушку носок)

Liz: First, you must wash my clothes! (кидает в Золушку блузку)

Stepmother: First, you must go to the  market, buy some food and  drinks, wash my drees!

Cinderella: Oh, no! I can’t do all that today! ( в отчаянии)

Pat and Liz: Then you can’t go to the ball! (Смеются)

Золушка плачет, закрыв лицо руками.

Stepmother: And now, find our dresses for the ball! Hurry up!

Золушка, расстроенная, идет за платьем. Она отдаёт платье мачехи. Мачеха с дочерью гордо покидает сцену.

 

First sister:  How pretty I am in my new red dress!

Second sister:  The prince will dance with me. I am sure!

Stepmother

Come, girls! We are late.

Смех сестер (фонограмма № 4) Под фонограмму мачеха и сестры смеются над Золушкой

 

Золушка остается на сцене одна. Под звуки мелодии «Одиночество » она убирает со стола. Затем садится за стол и произносит:

Cinderella: What can I do now? I haven’t got a new dress. I can’t go to the ball now. It’s nine o’clock ( смотрит на часы). The ball is  starting. Who can help me?

Под классическую мелодию ( вальс цветов из балета « Щелкунчик») на сцену выходит фея. Она танцует, взмахивая палочкой. Золушка удивленно смотрит на неё. Фея подходит к Золушке  берет её за руку и выводит на середину сцены.

Fairy: I can help you! Why are you crying?

Cinderella: But I don’t know you. Who are you?

Fairy: I’m a fairy of love and romance. And I can change everything!

Cinderella: Oh, I’m so glad to meet you! If I could have a look at the ball! But it is impossible!( грустно вздыхает)

Fairy: There is nothing impossible tonight! I’m a fairy, remember?

Give me a box…

 

Золушка выносит небольшую коробку ,накрытую тканью.

Fairy: Please look here!

Фея взмахивает палочкой.

Fairy: one, two, three! (звучит фонограмма)

And now open the box!

Золушка достаёт из коробки платье и туфли. Она радостно кружиться с платьем.

Cinderella: oh, what do I see?

A lovely dress and shoes for me!

Thank you! You are so kind!

Fairy: But at twelve o’clock

You must be at home, dear

Or your dress will disappear!

Do you understand?

 Cinderella: Oh, yes, it’s clear!

Фея с Золушкой покидают сцену. Звучит звук ржания лошади (фонограмма), а затем звук движущейся кареты (фонограмма). Золушка едет на бал.

 

<Сцена 2>

На сцене звучит торжественная музыка для объявления бала.

Затем звучит мелодия, под которую выходят гости бала:

Под фонограмму дети выносят новые декорации – портреты короля и королевы, ставят вазу с цветами;

 

Под звуки горна (фонограмма) на сцену торжественно выходит королевский глашатай. Он громко произносит:

Herald: Good evening, ladies and gentlemen!

We are glad to see you at the royal ball!

And now! Ladies and gentlemen!

His Majesty King and Queen !

His Majesty Prince Charles!

Под звуки фанфаров появляется принц (Увертюра к оперетте «Лёгкая кавалерия»). Гости кланяются ему в глубоком реверансе. Принц садился на трон. Звучит спокойная мелодия(«Лунный свет»). Глашатай предстовляет гостей принцу:

Herald: Mademoiselle Stella de la Fountain!

Mademoiselle Augustine de Bore!

Mademoiselle Isabella Bonkur!

Mademoiselle  Diana de puree!

Mademoiselle Anastasia be Brilli

Mademoiselle Anna de Boleyn!

Девочки кланяются в глубоком реверансе.

Herald: They are Pat and Liz with their mother Lady Sybil!

Мачеха с дочерьми также кланяются принцу в глубоком реверансе.

Принц со своего трона громко обращается

Prince: The ball is on! Please dance and play!

Let’s have a lot of fun today!

Звучит мелодия (Менуэт), под которую танцуют гости разбившись на пары. Пэт и Лиза стоят недалеко от принца, стараясь обратить на себя внимание

Queen:  Why don’t you dance, my son?

King: There are so many beautiful ladies here.

Prince : I don’t like them.

.

Танец заканчивается, гости мило беседуют друг с другом. В это время  на сцене появляется Золушка под спокойную мелодию. Она входит медленным шагом, Наблюдая за гостями и время от времени прикрывает лицо веером. Гвардейцы  перешептываются друг с другом:

1) She is beautiful!

2She is like the red sun!

3Who is she?

4)What’s her name?

 

Принц замечает Золушку. Он встает со своего трона и произносит:

Prince: Who is that girl? She is so nice and smart…

Prince : What a beautiful lady!

Queen - She is like a morning star.

King - She is like a white rose.

Prince - Who is she?

Queen-  I don’t know her, Prince.

King - I don’t know who she is.

Принц  подходит к Золушке и обращается к ней: Beautiful lady, may I ask you to dance with me?

Cinderella :  With great pleasure.

 

Танец Золушки и Принца (фонограмма № 10)

Дети танцуют тоже

Выставить на сцене на часах стрелки 12-00

 

Prince : Beautiful lady, tell me your name.

Cinderella : I can’t tell you my name. Внезапно раздается бой часов (фонограмма).

Oh, it’s 12 o’clock. I am sorry but I must go.Goodbye, Prince!

 

Золушка убегает за кулисы, «теряет» одну туфельку, одевает на себя фартук, платок

 

Prince: Where are you running? Don’t leave me, my darling!

Don’t break my heart, please!

Звучит мелодия (Эстрелита), принц хватается за голову, протягивает руки в сторону убегающей Золушки. Он бежит за ней, замечает туфельку и поднимает её.

Prince: Her shoe is so small! Must find this girl!She will be my wife, I swear on my life!

Принц покидает сцену, вслед за ним уходят гости и глашатай.

Убрать декорации «Король и королева»

 

< Сцена 3 >

Наутро. Мачеха с дочерьми сидят и беседуют.

Cinderella: Please tell me about the ball.

Stepmother : A princess came to the ball.

Cinderella: Was she beautiful?

First sister : I didn’t like her.

Cinderella : Who is she? What’s her name?

Second sister : Nobody knows her.

Stepmother :  nd at twelve o’clock she run away and lost her slipper.

Раздаётся звук горна (фонограмма), а затем мачеха произносит, глядя в окно:

Stepmother:  What is the noise?

Глашатай и два королевских гвардейца появляются под окнами (под сценой)  и читают королевский указ. Дочери с матерью иЗолушка застыв слушают глашатая.

WANTED

Wanted a girl.  She is very beautiful. She has got blue eyes and long fare hair.

She has got very small foot. She has lost a shoe. Every girl in the kingdom must try on the shoe.

 

Идут в зал и примеряют туфельку девочкам в зале: This is no tyour size

Мачеха зовёт  охранников в дом.

Mother: Come in gentlemen! I have two daughters; they want to try the shoe on!

Охранники поднимаются на сцену. Дочери сидят на скамеечке и вытягивают ноги, чтобы примерить туфлю

1Daughter: I want to try the shoe

The guard : This is not your size

2Daughter: I want to try the shoe

The guard : This is not your size

Mother: I want to try the shoe

The guard : This is not your size. Are there other girls in the house?

Mother, daughter1 and daughter2:  No, No, No

The guard: замечает Золушку . But who is tnis?  Золушка примеряет туфельку This is your size!

Золушка надевает туфельку и достаёт из фартука другую.

Cinderella: I've got another one.

Pat and Liz: You were that wonderful lady.

Stepmother: Weren't you?

Herald: The Prince is waiting for you as you know.

Be guick, Cinderella. Les's go!

Золушка обращается к мачехе и сестрам.

Cinderella: I'm happy today! Don't be angry with me!

Don't cry! Goodbye!

Золушка с глaшатаем покидают сцену.

Pat and Liz: We can't believe!

Stepmother: Me either!

Мачеха с дочерьми покидает сцену.

"Сцена 4"

Под  классическую мелодию ("Серенада") на сцене появляется принц с цветами. Он задумчиво ходит по сцене. В красивом нарядном платье к нему выходит Золушка. Принц подходит к ней встает на одно колено.

Prince: I want to say I love you

Hoping that you love me, too. ( Дарит ей цветы)

Take my heart and promise me

That you'll always be with me!

Cinderella: Oh, my Prince! (берет его за руку)

I love you, too!

And O only promise you

That I'll always be with you!

Звучит мелодия " Вена, город моей мечты", принц с Золушкой танцуют.

Prince and Cinderella ( поют):

My heart  finds the wings

And I am flying up!

It is the greatest miracle

I've ever dreamed,

Because it is Love!

После  танца они удаляются о сцены

Выходят два скомороха и танцуют, затем выходят еще два, произносят:

Guard  :  а теперь пора проститься,

Мы хотим вам пожелать-

Здоровья, счастья и веселья! Никогда не унывать!!!

Guard 2: Мы вам сказку рассказали,

Хорошо ли, плохо ли,

А теперь мы вас попросим,

Чтоб вы нам похлопали!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература:

 

1. Английский язык. 5-11 классы: театрально-языковая деятельность: технология, сценарии спектаклей/сост. Е.Л. Ерхова, С.В. Захаркина, Е.В. Атаманчук.- Волгоград: Учитель, 2009.

2. Я.М. Колкер, Е.С.Устинова, Т.М. Еналиева – Практическая методика обучения иностранному языку, М: Издательский центр "Академия", 2001

3. С.Н. Савина внеклассная работа по иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 2010

4. Л.З. Якушина Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку, М: Высшая школа,2015

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Театрально-языковая деятельность. Английский язык."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

SMM-менеджер

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 672 058 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 25.01.2018 1206
    • DOCX 945 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Фартунова Юлия Витальевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Фартунова Юлия Витальевна
    Фартунова Юлия Витальевна
    • На сайте: 9 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 25907
    • Всего материалов: 22

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Интернет-маркетолог

Интернет-маркетолог

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Английский язык для IT-специалистов

36 ч. — 180 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 136 человек из 45 регионов
  • Этот курс уже прошли 82 человека

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 83 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 53 человека

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1559 человек из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 483 человека

Мини-курс

Педагогические аспекты работы с баснями Эзопа

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Интегративные технологии в коррекции учебно-поведенческих нарушений

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие и воспитание: ключевые навыки для родителей маленьких детей

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе