Тезис к исследовательской работе
«Заимствованные слова - благо или ущерб
для современного русского языка».
Русский
язык в процессе своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира.
Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова, заимствованные
русским языком из других языков.
В древности люди понимали значение слова так: что сказано, то
осуществляется. Отсюда возникла вера в магическую силу слова. Слова могут
спасти человека, а могут убить, а могут исцелить или навлечь болезнь, могут
привести любимого на твой порог, а могут сделать, что он забудет к тебе дорогу.
Слово может все! И стоит задуматься, так ли необходимы нашей речи те
иностранные слова, которые заполнили ее в последнее время. Судьба русского
языка не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Мы видим,
как существенно меняется язык прямо на глазах одного поколения. Процессы,
происходящие в нем, на сегодняшний момент требуют осмысления не только со
стороны специалистов языка. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с
изменениями или принимать их?
Для
своей исследовательской работы мы выбрали тему «Заимствованные слова –
благо или ущерб для современного русского языка». Слова,
заимствованные из других языков, влияют на нашу речь, следовательно, на всю нашу
жизнь, на качество жизни.
Эта
тема актуальна, так как заимствование иноязычных слов
происходит постоянно. Мы все чаще ощущаем появление новых понятий и иностранных
слов-синонимов, которые заменяют наши русские слова. Мы чувствуем отлив истинно
русских понятий, машинально заменяем их иностранными. Происходит это потому,
что у человека постоянно растет потребность в чем-либо новом, в частности в
новых словах.
Проблема состоит в том, что, отдавая
предпочтение иностранным словам, мы отдаляемся от использования собственных
русских слов. Мы легко внедряем в свой лексикон новые понятия, определения,
которые порой даже не можем объяснить. С одной стороны, употребляя
заимствованные слова, мы обогащаем свою речь, мы можем общаться с другими
странами и народами. Но с другой стороны, мы лишаемся того богатства, той
легкости, которые определяют неповторимость нашего языка.
Целью нашей работы является выяснение
причины заимствования иностранных слов в русский язык, и как часто их
употребляют в речи окружающие нас люди, а главное – понимают ли их смысл.
Для достижения цели необходимо было решить следующие задачи:
*
Изучить историю
возникновения заимствованных слов в русском языке;
*
Изучить источники по
данной теме, используя соответствующую литературу и Интернет-ресурсы.
*
Выяснить целесообразность
использования иностранных слов в повседневной жизни общества и в средствах
массовой информации.
*
Объяснить причины
использования людьми иностранных слов.
*
Изучить влияние
иностранных слов на русский язык.
*
Обобщить полученную
информацию.
Объектом исследования является русская речь, предметом –
русский язык.
В ходе работы произведена обработка значительного числа
литературных источников, газетных статей, посвященных проблеме русского
языка о черезмерном употреблении заимствованных слов. Изучена история
заимствованных слов, из какого языка они к нам попали, а также причины
современного заимствования. Собраны и проанализированы сведения обо всех видах
заимствованных слов. Часть сведений получена на сайтах Интернет. Настольной книгой стал
«Современный словарь иностранных слов». Ценную информацию в ходе изучения
получили из исследований Л.П.Крысина, В.Юдина, К.Булыгиной, Н.М.Шанского. Проведено
анкетирование среди учащихся и родителей с последующим анализом работ. Собранный
материал и полученные результаты могут быть использованы на уроках русского
языка.
Гипотеза: предположим, что заимствования - закономерный путь
развития русского языка, так как «ни один народ, носитель и творец того или
иного языка, не живет совершенно изолированно».
В
ходе проведенного исследования было установлено, что заимствование новых слов -
активный процесс, и никакое исследование в этой области не может закрыть эту
тему, по меньшей мере - пока существуют разные языки и культуры и происходит
общение между ними.
Интернет вообще
является рекордсменом по использованию заимствований. Особенно в текстах
рекламы, сообщениях о происшествиях, международных событиях.
1. Решили поработать по сайту
интернет-магазина в альбоме «СИМА 14/18» и проанализировать,
как часто встречаются в наименованиях товаров иностранные слова.
Таким образом, из 40
наименований 16 в той или иной степени имеют в названии заимствования, которые
чаще происходят из английского или французского языков. Встречаются слова,
которые еще не вошли в общее употребление в русском языке. Либо те, чье
значение понятно покупателю с базовым знанием английского или других
европейских языков, или о которых он интуитивно может догадаться по сходству с
русскими основами.
Также нами были опрошены
учащиеся нашей школы. Для опроса мы выбрали подростков 6-9 классов (всего 21
опрошенных). Это подростки, которые имеют большой круг общения, сознательно
пользуются Интернетом, слушают музыку разных современных направлений, смотрят
фильмы, играют в компьютерные игры и внимательно следят за мировыми новостями.
Кроме этого они неплохо знают английский язык, по крайней мере, они выбирают
для изучения в нем то, что им интересно и нравится.
2. Были заданы следующие вопросы:
1.Употребляете ли вы в своей речи заимствованные слова?
Ответы: всегда- 11 чел., иногда- 6 чел., редко- 4 чел.,
никогда- 0
2.Знаете ли вы значения этих слов в языке
оригинала?
Ответы: знаю- 7 чел., не все -14чел, не знаю- 0 чел
3.Почему вы используете в своей речи английские
заимствованные слова?
Ответы:
- Это модно - 5 чел
- При помощи таких слов можно эмоциональнее передать то, что
чувствуешь -8чел.
- Одним словом все сказано - 2 чел
- При помощи иностранных слов можно передавать друг другу
информацию так, чтобы окружающие (чаще взрослые) не поняли, о чем идет речь - 4
чел
- В нашем кругу так принято - 1 чел
- Иностранные слова звучат необычно и, употребляя их, кажешься
образованнее - 1чел
Исходя из этого следует сделать вывод, что большая часть
подростков осознанно употребляет в своей речи заимствованные слова, может
объяснить их значение. К этому явлению относятся спокойно, даже с некоторой
долей юмора.
3. Отношение
взрослых к речи подростков.
Заимствования в своей речи активно используют практически все люди.
Большая часть населения нетерпимо относится к частому употреблению иностранных
слов, но все же их использует в своей повседневной речи. Чтобы проследить
отношение взрослых к разговорной речи наших подростков, что они употребляют так
много заимствованных слов, мы попросили их принять участие в нашем опросе. Для
начала мы составили список наиболее распространенных слов среди
старшеклассников. Затем попросили родителей объяснить их значение. Результат
получился неожиданным.
- 7 взрослых легко смогли сориентироваться в молодежной лексике,
некоторые признались, что и сами иногда употребляют такие слова в своей речи.
- 5 чел. знают о таких словах, но не придают этому серьезного
значения и считают, что с возрастом это пройдет.
- 2 чел. знают о таких словах и отрицательно к ним относятся.
Считают, что их очень много и употребление их подростками неоправданно.
Такие ответы родителей можно объяснить тем, что они постоянно
общаются с подростками, слышат их речь, имеют представление о значении
слов-оригиналов. А употребление ими самими таких слов может говорить лишь о
том, что они таким образом сближаются с подростками, стирают границы общения,
становятся более близкими и понятными в неформальной обстановке. Временем
доказано, что все ненужное и лишнее отсеивается из языка самостоятельно. Это
касается как заимствований, так и исконно русских слов. Самое главное - знать
смысл произносимых слов и употреблять их вовремя и к месту.
Наша
гипотеза подтвердилась. Заимствования – закономерный путь развития русского
языка, так как «народ, носитель и творец языка, не живет совершенно
изолировано». Нередко в речевой ситуации такое заимствованное слово становится
более престижным, чем русское. Чем легче язык усваивает международную лексику,
чем больше он пополняется за счёт включения в него всего того ценного, что
содержится в других языках, тем этот язык совершеннее и богаче. Мы считаем, что
заимствование – это способ развития языка, который невозможно остановить! Ведь
все-таки язык – живое существо. Что-то в нем рождается, проживает всю жизнь,
что-то уходит, а что-то остаётся навсегда. Каждое поколение вносит в язык свою
лексику. Кто-то относится к ней положительно, кто-то отрицательно. Но полностью
отрицать это явление мы уж точно не можем!
Но не
следует забывать, если мы употребляем заимствованные слова, то, по крайней
мере, должны четко понимать их значения. Заимствованные слова использовать в
том случае, если они лучше выражают главный смысл данного понятия или если их
нельзя заменить русским словом. Но если в русском языке уже имеется
синонимичное слово, то заменять его иноязычным необязательно. Нам, как
носителям русского языка, следует обращать больше внимания на наши русские
слова и использовать тот словарный запас, которым богат наш русский язык.
Данная работа
очень обогатила меня теоретически. Дала ценный опыт в области экологического
мониторинга, выявления и оценки экологических проблем.
Считаю, что мною проведенная работа на сегодняшний день является
актуальной и жизненно важной. Мы должны бережно и с любовью относиться к
русскому языку. Надеюсь, что весь изложенный мною материал будет интересен не
только мне, но и многим людям, в том числе тем, кто участвовал в
социологическом опросе и пригодится на уроках русского языка.
Работа, с моей точки зрения, рассматривает только поверхностные
стороны проблемы, приводит к некоторой ограниченности выводов, возможности
качественного проведения исследований за неимением достаточного времени и
специальных знаний в разных областях науки.
В
процессе написания работы я научилась составлять план, оформлять свою работу
правильно с учетом требований написания работы. Работа помогла мне по-новому
взглянуть на свои возможности. Результаты исследования заставили меня
задуматься над проблемой, которая раньше мне ни о чем не говорила.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.