Инфоурок Иностранные языки Научные работыУЧЕБНЫЕ АУДИОМАТЕРИАЛЫ ВВС КАК РАЗНОВИДНОСТЬ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА

УЧЕБНЫЕ АУДИОМАТЕРИАЛЫ ВВС КАК РАЗНОВИДНОСТЬ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА

Скачать материал

 

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ. 2

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ВВС.. 3

1.1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА, ОСОБЕННОСТИ И РАЗНОВИДНОСТИ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА.. 3

1.2 АУДИОМАТЕРИАЛЫ ВВС И ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ.. 10

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ УЧЕБНЫХ АУДИОМАТЕРИАЛОВ ВВС.. 13

2.1 ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНЫХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ПОДКАСТОВ ВВС   13

2.2 СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ УЧЕБНЫХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ АУДИО-ПОДКАСТОВ ВВС.. 17

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 21

Список литературы.. 22

Приложение 1. 23

Приложение 2. 28

 

 

 


 

ВВЕДЕНИЕ

Ввиду усиления информационных потоков, популяризации науки, появления глобальной сети интернет и расширения международных границ индивиду в настоящее время целесообразно обратить особое внимание на процесс распространения научных знаний в современном мире. Ввиду общедоступности информации и роста интереса к научно-популярным программам и фильмам, популяризация науки все больше привлекает внимание различных возрастных категорий, которые готовы получать и применять новые знания во всех сферах профессиональной деятельности. Именно поэтому, тема данной курсовой работы является актуальной и интересной для исследования.

         Цель данной курсовой работы выявить и проанализировать особенности научно-популярного текста в учебных аудиоматериалах ВВС.

         Задачи курсовой работы:

         - определить особенности научно-популярного текста

         - дать классификацию учебным аудиоматериалам ВВС

         - провести стилистический анализ научно-популярного текста

- сравнить особенности научно-популярных текстов на примере аудиоматериалов ВВС

Объектом исследования данной курсовой является научно-популярны стиль.

 Предметом исследования – научно-популярные аудиоматериалы ВВС

 В ходе исследования были использованы труды отечественных и зарубежных ученых и лингвистов: И. В. Арнольд, М. Н. Кожиной, И. Р. Гальперина, М. П. Сенкевича, В. В. Виноградова, М. К. Милых, Л. А. Баташевой, Э. А. Лазаревич и других.

Структура работы состоит из оглавления, введения, основной части, заключения, списка литературы.

 


 

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ВВС

 

1.1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА, ОСОБЕННОСТИ И РАЗНОВИДНОСТИ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА

 

Когда мы говорим о создании текста, его автор, преследуя те или иные цели, должен выбирать соответственно подходящий стиль. От выбора стиля будет зависеть, какие лексические и синтаксические средства он будет использовать. Так как выбор стиля текста зависит от его функции, которую он должен выполнить, стили называются функциональными. Как правило, принято выделять следующие функциональные стили: разговорный, научный, научно-популярный, официально-деловой, публицистический и художественный.  Все эти стили имеют одну общую и главную функцию - коммуникативную. Она заключается в необходимости донести до читателя ту или иную информацию. Несмотря на то, что эти стили имеют немало схожего между собой, каждому из них принадлежит своя особенности, которая выделяет их на фоне других. Рассмотрим, к примеру, художественный, научный и научно-популярный стили. Основная функция научного стиля - донести информацию, факты, полученную путем экспериментов. Данная функция также присуще научно-популярному тексту, однако только в научном тексте мы можем встретить огромное количество малых, специальных терминов, научных и профессиональных понятий, что нельзя сказать о научно-популярном тексте.

Под научно-популярным текстом принято понимать любой вид письма, целью которого является донесение сложной, научной информации до простой публики, которая, скорее всего, не очень хорошо разбирается в той или иной научной сфере. Некоторые ученые считают, что их работа сводится только к проведению экспериментов и открытию новых данных, однако это не так. На них также возлагается другая ответственность, заключающаяся в объяснении их открытий и научных фактов людям, которые не столь близко знакомы с той или иной наукой, ее понятиями и законами. Одним из способов донесения такой информации и является научно-популярный текст, а посредником между простым человеком и некой информацией, которую ему не так легко воспринять, является, как правило, сам ученый, специалист.

Использование научно-популярного стиля делает содержание речи понятным и интересным слушателю. Научно-популярное изложение предполагает варьирование стратегии и тактики речи, преодоление барьеров восприятия, включение средств речевого контакта и привлечения внимания. Адресату должна быть ясна логика изложения, понятны переходы от одной части к другой.

Особенностью научно-популярного стиля является соединение в нем полярных стилевых черт:

-                   логичность и эмоциональность;

-                   объективность и субъективность;

-                   абстрактность и конкретность (6; 78).

 

Исходя из того, что, за научно-популярным текстом стоит тяжелая, профессиональная терминология и тематика, а объектом чаще всего является человек, не имеющий „бэкграунда“ в данной области, возникает необходимость не только в упрощении информации, которую нужно донести до читателя, а также в увлечении и создания заинтересованности для незамысловатого обывателя. Очевидно, что в случае прямой трактовки научной информации простому человеку, забрасывании его терминами и законами, это его, во-первых, не увлечет, а во-вторых, он маловероятно ее поймет и сможет верно воспринять. В связи с этими обстоятельствами, появляются определенные особенности научно-популярного текста. В научно-популярных текстах гораздо меньше специальной терминологии, чем в других научных подстилях. Она, как правило, заменяется общедоступной лексикой. Иногда термин утрачивает один из компонентов своего словарного значения с целью более доступного представления специального понятия. В качестве средства конкретизации абстрактных понятий и положений и их наглядного представления используется метод сравнения с предметами и явлениями, которые являются привычными для читателя.

В современной стилистике вопрос о статусе научно-популярного типа речи в системе функциональных стилей русского языка не решен окончательно. Одни исследователи и лингвисты (И. Р. Гальперин, М. П. Сенкевич, М. Н. Кожина и прочие) рассматривают сферу научной популяризации в рамках научного стиля как его вариантную разновидность – подстиль.

Позиция других лингвистов и исследователей по данному вопросу принадлежит Г. А. Васюченко, М. К. Милых и прочим, которые рассматривают научно-популярный тип речи как самостоятельный стиль.

Как подстилевая разновидность научного стиля, научно-популярный стиль сохраняет основные особенности, характерные для научного стиля в целом: излагается информация, полученная в сфере научной деятельности; содержание научной литературы то же, что и в собственно научной (7; 65). Основные стилеобразующие экстралингвистические факторы, определяющие закономерности функционирования в речи языковых средств научно-популярного подстиля, те же, что и в собственно научном стиле. Основное отличие научно-популярного подстиля состоит в частных задачах коммуникации: для научно-популярной литературы это задача донести до неспециалиста достоверные научные знания в доступной форме (8; 59).

Научно-популярная речь имеет стилистически контаминированную природу. С одной стороны, будучи разновидностью научного стиля, она излагает научную информацию, то есть содержание научно-популярной литературы то же, что и научной. Отсюда целесообразно заметить, что некоторые конституенты (постоянные элементы) собственно научной речи присутствуют и в научно-популярном произведении. Это, прежде всего, общенаучная лексика и термины (9; 87).

Приемы подачи терминов в научно-популярном тексте имеют свои особенности. Так в научно-популярном тексте обнаруживается целый ряд приемов введения терминов:

-                   краткая расшифровка значения в скобках;

-                   определение термина в сноске;

-                   определение термина при помощи образных средств.

 

Особого внимания заслуживают экспрессивные синтаксические показатели стилевой организации научно-популярного текста, так как именно в синтаксической структуре особенно ярко проявляются наиболее характерные черты стиля. 

В научно-популярном стиле экспрессивные синтаксические средства играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи, они организованы в нем на уровне всего текста, а именно, выступают как средства выражения компоновки событийных, предметных и эмоционально-оценочных компонентов текста. Они располагаются в «узловых» местах научно-популярного произведения: в заголовках, в начале и конце текста, в местах, где формулируется основная тема, ставится проблема, решаются гипотезы и прочее (10; 67).

Таким образом, средства экспрессивного синтаксиса в научно-популярном произведении помогают переходу от замысла к готовому научно-популярному тексту и подчиняются при этом стилеобразующему принципу научно-популярного изложения – принципу доступности и наглядности (10; 80).

Исследователь Э. А. Лазаревич, выделяет субъективно-объективный характер изложения как одну из особенностей научно-популярного стиля как речевой системы. Посредством данного характера изложения определяется его лексико-фразеологическое и морфолого-синтаксические своеобразие: широкое использование слов-представлений и экспрессивно окрашенных средств (в том числе метафор, эпитетов, сравнений, перифраз), богатство форм и значений глагола. (9;13)

 

К числу основных стилистических характеристик научно-популярного текста принято относить:

- тропы;

- риторические вопросы;

- преобладание однородных членов предложения;

- элементы разговорной лексики;  (9; 15-17)

I.        К числу основных троп относят:

1) Эпитет - средство выразительности, выступающее, как правило, в качестве прилагательного и выражающее отличительную черту, свойство предмета или человека. Таким образом, эпитеты позволяют создать образность в научно-популярном тексте. Например,  „fragile surface“

2) Метафора - другое средство выразительности, которое нашло широкое применение в научно-популярном тексте. Метафора - перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства этих двух предметов. Различная научная терминалогия может быть представлена читателю науч-попа по средству метафор. Например, „electricity sneaked into every and each home“

3) Олицетворение (персонификация) - не менее популярный троп, присущ научно-популярному тексту. Его задача заключается в переносе свойств и качеств человека на неодушевленный предмет. Благодаря этому, читателю становится более близки и понятны достаточно новые для него слова. Например, „nuclear station spat massive masses of lava“

 

 

 

 

II.     Риторические вопросы

Риторические вопросы – самая распространенная фигура, которая характеризуется яркостью и разнообразием эмоционально-экспрессивных оттенков.

Риторические вопросы содержат утверждение или отрицание, совпадающие по внешнему грамматическому оформлению с обычными вопросительными предложениями. Использование риторических вопросов позволяет читателю погрузиться в информацию, которая ему транслируется. Это помогает чувствовать свою причастность и к той или иной проблеме, погружаться в ту или иную среду. Например, „Why is the greenhouse effect so dangerous for our planet?“  

III. Обилие однородных членов предложения.

Нанизывание однотипных синтаксических единиц создает градацию. Каждая последующая лексическая единица усиливает эмоциональное звучание предыдущей, благодаря чему создается особая экспрессивность речи.

Например: „the tsunami was destroying, hitting and collapsing“.

 

IV.  Элементы разговорной лексики.

Широкое использование в научно-популярном произведении находят элементы разговорного стиля. Наблюдается характерная для разговорной речи тенденция к свободному построению языковых единиц. Разговорная лексика способствует имитации фразеологически непринужденной персонально адресованной неофициальной речи. Разговорная лексика привносит в научно-популярный текст оттенки эмоциональности, образности, реальности и живности. Например: „as you know“

Таким образом, в структуре научно-популярного текста экспрессивные синтаксические средства играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи, помогают реализации стилеобразующего принципа научно-популярного изложения (принципа доступности и наглядности).

Специфика научно-популярного произведения обусловлена, прежде всего, ориентацией на особый тип читателя и необходимостью наиболее оптимального выполнения научно-популярного текста: задачи популяризации научных знаний.

 Как мы уже говорили ранее, в научно-популярных текстах от профессиональных ученых часто требуется объяснение их работ людям, не отождествляющих себя с данной отраслью, нередко включая медиа пространство и общество в целом. Однако, не стоит забывать, что научно-популярный текст кардинально отличается от того же „академического текста“. Например, когда мы говорим о последнем, его целью является информирование, в то время, как целью науч-поп текста является своего рода увлечение, интерактивность. Целью этих стилей текста является донесение до читателя научную информацию, разные данные и факты или же какие-либо доказательства. Только вот методы донесения этой информации кардинально разные. Любой человек, пишущий научно-популярный текст осознает, кто является его читателем и пытается донести до него те же вещи, только с более красочной и интересной стороны. Читатель должен быть вовлечен в данный текст, отождествлять себя с тем самым человеком, которого касаются данные аспекты жизни, поэтому, как правило, они нередко склонны к таким популярным мотивам, как глобальное потепление или „Covid-19“. Таким образом, наиболее распространенными видами научно-популярного текста являются: научная-популярная литература, статьи научно-популярных журналов, документальные фильмы, подкасты и другие аудио- и медиа-материалы.

1.2 АУДИОМАТЕРИАЛЫ ВВС И ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ

Одним из самых популярных источников получение информации в современном мире являются ресурсы „ВВС“ (British Broadcasting Corporation) - считается крупнейшей телерадиокорпорацией в мире. На сегодняшний момент „ВВС“ предоставляет огромный спектр аудиоматериалов всех жанров и видов. Она также является международным мультимедиа и радиовещателем, предоставляющей публики широкий спектр языковых и региональных услуг. Если вглянуть на статистику ВВС на сайте www.bbcworldnews.com , то можно заметить, что только лишь еженедельное количество людей, следящих за ВВС по всему миру доходит до 280 миллионов человек. ВВС является ключевым компонентом в донесении до его слушателя самой важной и культурной повестки, тем самым, вдохновляя и просветляя жизни людей по всему миру и помогая им понять в каком мире они живут, что их окружает.

Одним из самых первых и основных способов взаимодействия с общественностью на протяжении долгого времени остается радиовещание. На сегодняшний день радиовещание осуществляется по 14 различным радиостанциям, передающим новости, радиопостановки, спорт, музыку и тд. BBC Radio 1-5 - являются глобальными, которые может послушать любой человек. На ВВС 1 предоставляется музыка различных жанров и стилей. ВВС 2 предназначена для более взрослой аудитории, распротраняя музыку жанров „каунтри“ и „соул“. ВВС 3 транслирует классическую музыку и джаз, проводя вечерние дискуссии на широкий круг. ВВС 4 фокусируется на более интеллектуально-образованной аудитории. И, наконец, ВВС 5, ориентированное на спорт и „ток шоу“. Говоря о радио, как об одном из видов аудиматериалов ВВС, необходимо отметить, что речь, которую мы поспринимаем там не ограничена регистром. Она характеризуется нормативным произношением (наряду с разнообразием акцентов), высоким качеством предъявление материала. Также язык радиопередач характеризуется естественностью и определенной степенью эмоциональности. Говоря о радиопередачах ВВС нельзя не упомянуть такой вид аудиоматериалов, как аудиподкасты. Сам термин „подкаст“ появился в 2005 году и используется для обозначения аудио- и видеофайлов, размещенных в интернете или же транслируемых онлайн для прослушивания или просмотра. П. В. Сысоев подразделяет подкасты на две группы: созданные для носителей языка (аутентичные) и подготовленные для учебных целей (учебные). Данный вид материалов также можно найти на сайте ВВС: www.bbc.co.uk/podcasts. На одноименной веб-странце они группируются по множеству самых популярных направлений, таких как: новости, спорт, музыка, документальные материаы, развлечения, радиотеатр, комедийные передачи, учебные материалы и др. Для более конкретного примера жанра и и тематики была составлена таблица подкастов, основываясь на программе сайта радиопередач ВВС:

 

Тематика подкаста

Название радиопередач

The role of Music

Soul Music, Desert Island Disks

Consumers and Consumerism

Money Issues

Science and Technology

Putting Science to Work, Radio 4 General Knowledge Quizzes, BBC Inside Science, The Life Scientific, Natural Histories, Seven Ages of Science и т.п.

Family Matters

Woman’s Hour, Radio 4 Appeal, My Teenage Diary

Creative Arts

Great Lives

Jobs and Employment

Dream Job

Language Learning

Word of Mouth, Book at Bedtime, My Own Shakespeare, Book of the Week

Writing Fiction

Comedy of the Week, Drama of the Week Bookclub, Books and Authors

 

Другим всем известным видом аудиоматериалов ВВС является телевидение, известное во всем мире. Спектр телевещания ВВС безграничен и предоставляет неограниченное количество аудио- и медаресурсов для любого человека. Основные телеканалами являются BBC One и BBC Two, а также BBC Four, BBC Parliament и такие детские телеканалы, как CBBC и CBeebies. Помимо новостей, которые являются основным источником информации на данных телеканалах, они транслируют различные документальные фильмы, интервью, телепередачи разных жанров, дискуссионные программы. Если мы перейдем на вебсайт www.bbc.com/news то мы может сделать выводы о том, какие темы и программы являются наиболее распространенными и популярными. Топиками данного сайта являются: технологии, бизнес, политика, истории, наука, спорт, развлечение и искусство, здоровье и т.п. Основываясь на такой классификации жанров становится очевидна параллель между теле- и радиовещанием ВВС, чьи главные темы очень схожи между собой. Однако аудио- и медиаматериалы ВВС сводятся не только к радио- и телевещанию. В 1943 году, являясь частью BBC World Service, был создан BBC Learning English - сервис, который по сей день образовывают и взаимодействует с людьми по всему миру, а также предоставляет бесплатные аудио- и видеоматериалы и различные тексты (в основе своей учебные) по всему миру. Сегодня у данного

проекта существует свой вебсайт www.bbc.co.uk/learningenglish , предлагающий огромное количество учебного материала. Основными рубриками являются: News English, Watch and Listen, Business English, Talk about English и другие. В каждом из них присутствуют различные учебные аудио- и видеоматериалы.

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ УЧЕБНЫХ АУДИОМАТЕРИАЛОВ ВВС

2.1 ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНЫХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ПОДКАСТОВ ВВС

 

Как описывалось ранее, на сайте www.bbc.co.uk/podcasts. мы можем найти огромное количество аудиоматериалов, в том числе и учебных. Таким критериям, как научно-популярный стиль и учебные задачи, идеально подходит раздел с 6 минутными аудиоподкастами от ВВС https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english.

В данном разделе мы можем найти совершенно различные тематики, однако, так как основная их цель - учебная, доминирующими областями тут являются: наука, медицина, образование, экология и так далее. Нами было рассмотрены более 20 различных аудиоподкастов и были выделены их основные особенности. Одно из самых первых и важных - название. Как мы говорили ранее, именно заголовок текста должен вызвать интерес у читателя, затронуть его, быть кратким и в то же время информативным и увлекательным, отражать его основную тему. Мы назовем лишь некоторые из них: „Could humans live in underwater cities?“, „Melting ice sheet: Is it too late?“, „Is the recycling system broken?“, „Coronavirus vs other pandemics“, „Do chimps have the same emotions as us?“, „Is there a future without bees?“, „What’s the point of blood types?“, „Should we wear a face mask?“, „Bitcoin: digital crypto-currency“. В очередной раз мы можем отследить тенденцию, при которой, заголовки носят краткий, но в то же время интригующий характер. Большинство из них состоят из риторических вопросах, о которых мы говорили ранее. Они заставляют читателя задуматься над этими вопросами и побуждают его найти ответы на них.

Также каждый из эпизодов сопровождается визуальным рядом, иллюстрирующим данную тему и скриптом (текстом данного аудиоподкаста). Однако, этот материал не был бы вполне учебным, если содержал в себе лишь субтитры к аудиодорожке. В начале каждого эпизода мы можем прочитать краткую информацию о нем, то, о чем говорится в аудиоподкасте. Рассмотрим, к примеру, упомянутый ранее эпизод „Do chimps have the same emotions as us?“ и его краткое описание в самом начале.

In this programme, we’ll be hearing iconic environmentalist Jane Goodall reflect on how attitudes have changed as science has uncovered the deep connections between humans and the great apes. Rob and Sam talk about our close relatives and teach you vocabulary along the way.“

В данном вступлении нам дается краткая информация о том, что мы услышим в данном учебном подкасте, его основная тема - connections between humans and the great apes. „Chimps“ - слово, использованное в заголовке, заменяется синонимом „great apes“ и выделяется жирным шрифтом, чтобы обратить внимание читатель на это слово, а также дать ему понять, что оно является ключевым.

А теперь для контраста возьмем другое вступление из другого эпизода: „Bitcoin: digital crypto-currency“:

„It’s something that makes the world go round, but it doesn’t really exist. In fact, if we all stopped believing in it, it would have no use at all! It is, of course, money. But not just any money, in this 6 minute English, we'll be talking about the infamous Bitcoin. A digital crypto-currency. Is it the same as 'real' money? Can it be trusted? Is it safe? Dan and Neil discuss the issue and teach you six items of vocabulary.“

В нем мы также видим тему эпизода, которая связана с электронной валютой - Биткоином. Используется простая лексика и дана дефиниция слова. A digital crypto-currency. В данном вступлении также присутствует большое количество риторических вопросов и побудительных предложений, подогревающих интерес у читателя.

Помимо краткого содержания в структуру учебного подкаста входит еженедельный квиз, вопрос с 3 вариантами ответы привязанный к теме подкаста. Данные квизы носят абсолютно обще-образовательный характер и направлены на узко-направленные, специальные знания (нередко они включают в себя числа, даты, имена). С помощью квиза, своего рода ролевой игре между 2 говорящими, слушатели подкасты узнают новую, специфичную информацию о той или иной сфере в незамудренной, развлекательной форме. Возьмем, к примеру, предыдущую программу о Биткоине. Квиз звучит следующим образом:

When was the Bitcoin crypto-currency first created?

a) 2004

b) 2009

c) 2013

Конкретно в данном квизе информация не является научной, а носит общеобразовательный характер, более развлекательный. Задается вопрос о дате создания данной валюты. Правильный ответ на данный вопрос человек может узнать прослушав данный подкаст, где, в последствии, он также будет задаваться одному из участников подкаста.

Последней особенностью данных аудиоподкастов является список наиболее сложных слов и их дефиниций, которые находятся перед текстовой частью аудиоподкаста. Каждому научному слову, понятию или же просто тяжелому слову дается определение. Рассмотрим определения, данные в аудиоподкасте на темеБиткоин“:

Currency - the money being used in a given country at a certain time

Cryptic - mysterious or difficult to understand

legal tender - the official money that can be used within a country

Fluctuates - changes in amount or level

Soared – increased very quickly
scepticism - doubt that something is real or true

Несложно понять, что все определения упрощены и объяснены простым языком, в них нет научной терминалогии и они не вызовут затруднений в понимании для простого слушателя.

Таким образом, можно сделать вывод, что все эти особенности шестиминутных подкастов от ВВС направлены на то, чтобы, во-первых, увлечь потенциального случая, будь то наука, медицина или биология, во-вторых, заинтересовать его во время слушания, используя различные необычные викторины. И, в конце концов, донести ту самую необходимую информацию и сделать так, чтобы она была максимально четко передана любому слушателю, будь то 11 летний ребенок или пожилой человек, без специальных знаний о той или иной тематике.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2 СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ УЧЕБНЫХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ АУДИО-ПОДКАСТОВ ВВС

Для стилистического анализа научно-популярных учебных аудиоматериалов ВВС были выбраны следующие аудио-подкасты: „How do pets navigate?“

В ходе стилистического анализа научно-популярного текста представляется возможным определить следующие явления:

1)                 Основные функции и задачи аудиотекста;

2)                 Стилеобразующие черты;

3)                 Языковые особенности аудиотекста:

-                  лексические;

-                  грамматические;

-                  синтаксические.

1) Основные функции и задачи аудиотекста

Я считаю, что основной функцией и задачей аудиотекста „How do pets navigate?“ является сообщение и ознакомление адресата с таким явлением, как способность животных найти их дом, даже когда они находятся от него на расстоянии сотен километров.

2) Стилеобразующие черты

Данному научно-популярному учебному аудио-подкасту присущи следующие стилеобразующие черты:

-доступность

-последовательность

-логичность

-информативная насыщенность

3) Языковые особенности аудиотекста:

А) Лексические

- Основной набор лексических единиц состоит из общеизвестных и общеупотребительных слов, таких как: „stories“, „pets“, „distance“, „smell“, „maps“

- Присутствие разговорной лексики: „I’m gonna“, „build up“, „come across“, „work out“

- Наличие троп:

-Эпитеты

Например: „incredible stories“, „a big mountain“, „mental map“, „home area“

- Метафоры

Например: „The bridges are landmarks“, „They are compasses“.

- Риторические вопросы

Например: „but can we explain how one kitty travelled over 200 miles by itself back to its home?“, „How do cats build up the maps in their heads?“, „Having a map is great, but what happens when a cat gets lost?

 

Б) Морфологические

- Наличие существительных действия и результата, образованных с помощью суффикса – ment.

Например: „statement“, „sentiment“, „imprisonment“.

- Создание диалога со слушателем с помощью повелительного наклонения

Например: „Let's hear from cat and dog expert Dr John Bradshaw“

В) Синтаксические

- Наличие сложноподчиненных предложений

Например: „Dr Bradshaw says that again, it moves around in bigger and bigger circles, until it finds a clue – which is a landmark or a smell – that tells it where it is.“

- Наличие глагольного повествования.

Например, „Having a map is great, but what happens when a cat gets lost?“

- Наличие однородных членов предложения

Например: „smell, landmarks, magnetic forces“, „We can talk about a systematicapproach, a systematic solution, a systematic study“

- Употребление простых, повествовательных предложений

Например: „Well, both cats and dogs have an extremely powerful sense of smell, of course.“, „But some scientists think mammals also have this capability.“

Статья „How do pets navigate?“ представляет собой синтаксическое целое, с последовательной цепной связью, объединенной темой и идеей. Аудиотекст насыщен экспрессивными синтаксическими средствами, которые выполняют основную коммуникативную задачу: помогают реализации стилеобразующего принципа научно-популярного изложения - доступности и информационной наполненности.

Для сравнительного анализа мы возьмем другой эпизод из такого же раздела 6 минутных подкастов ВВС, однако, его тематика уже будет более серьезной и более приближенной к сегодняшним реалиям. Название данного подкаста - „Coronavirus vs other pandemics“. Его задачей является донесение информации до читателя о исторических эпидемиях, которые оставили серьезный след в истории нашей планеты, а также их сравнение с нынешней эпидемией, захватившей наш мир. Данному подкасту, так же, как и прошлому присущи такие стилистические черты, как доступность, последовательность, логичность и информативная насыщенность. В подкасте о коронавирусе также используется такие лексические особенностисти, как:

- употребление простых и общих слов („spread“, „flu“, pandemics“, „disease“

- Пристутстие разговорной лексики („chatting“, „to have a go“, „lots“, „to top it off“, „I’ve had enough of this Coronavirus“)

Данный научно-популярный аудио-подкаст также вмещает в себе большое количество троп.

Например, эпитеты: „a fresh look“, „bestselling book“, „ancient routes“

Метафоры: „the end is almost in sight“.
Так же, как и в предыдущем подкасте, данный подкаст содержит множество риторических вопросов и побудительных предложений

Например, „So how can we explain the spread of the coronavirus pandemic in 2020?“, „Hmm, I guess so, Georgina, but for now at least the pubs are still closed in some places!

В данной подкасте, так же, как и в предыдущем, прослеживается создание диалога со слушателем, с помощью использования повелительного наклонения: „Let’s recap the other vocabulary too“, „Listen and see if you can you spot his answer“. Другая схожесть - наличие глагольного повествования: „Sounds like another example of looking at the bigger picture - the long-term, overall view of a complex situation.“ Помимо этого, в данном аудиоподкасте также присутствует наличие однородных членов: „Not just people but also ideas, religions, languages and diseases travelled from place to place along these ancient roads.“

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что данные два подкаста, которые имеют кардинально разную тематику, но присущи к научно-популярному стилю, имеют множество сходств. В обоих текстах прослеживается схожие языковые особенности: морфологические и лексические. Помимо этого, стилеобразующие черты этих текстов также схожи. Это позволяет сделать вывод о том, что тексты, относящиеся к научному-стилю, имеют свои особенности, которые можно увидеть в совершенно разных текстах.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В данной работе были изучены стилистические особенности научно-популярного стиля, а также был проведен анализ двух учебных аудиоматериалов ВВС «How do pets navigate?» и «Coronavirus vs other pandemics» на предмет выявлений сходств и особенностей научно-популярного стиля в двух различных по тематике подкастах.

В ходе курсовой работы удалось сделать следующие выводы:

- научно-популярный стиль является одним из функциональных разновидностей языка, обслуживающий сфера науки;

- в структуре научно-популярного текста экспрессивные синтаксические средства играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи;

- доступность и информационная наполненность – стилеобразующие принципы научно-популярного текста;

- специфика научно-популярного текста адресована человеку без специального образования;

- научно-популярный текст имеет сходства и различия с другими стилями текста, такими как художественный или научный.

- функция популяризации – является основной функцией научно-популярного текста;

 

Итак, в ходе работы были изучены теоретические и практические источники по данной теме, а также проанализированы два учебных аудиоматериала «How do pets navigate?» и «Coronavirus vs other pandemics» на предмет выявлений стилистических особенностей научно-популярного стилей.

В ходе данной курсовой удалось в полной мере решить и выполнить все поставленные задачи.

 

 

Список литературы

 

1.     www.bbc.co.uk/podcasts

2.     https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english.

3.     www.bbc.com/news

4.     www.bbc.co.uk/learningenglish

5.     www.bbcworldnews.com

6.     Сенкевич, М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений / М. П. Сенкевич. – М.: Высшая школа, 1976. – 263 с.

7.     Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. – М.: Флинта, 2002. – 384 с.

8.     Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. – М.: Просвещение, 1993. – 263 с.

9.     Лазаревич, Э. А. Искусство популяризации науки / Э. А. Лазаревич. – М.: Наука, 1978. – 342 с.

10.  Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка / И. Р. Гальперин. – М.: Высшая школа, 1981. – 374 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

 

«Coronavirus vs other pandemics»

 

Introduction

Compared to historical pandemics like the Spanish flu and economic crises like the Great Depression, coronavirus isn’t apparently so bad. Neil and Georgina discuss a historian’s view of coronavirus versus other pandemics.

This week's question 

Where exactly did the Silk Roads run? That’s my quiz question. Was it...

a) From South America to Europe?

b) From Africa to Asia?

c) From Asia to Europe?

Listen to the programme to find out the answer. 

Vocabulary

the bigger picture
the long-term, overall view of a complex situation

lethal
causing death; extremely dangerous

high-density
having people living together in buildings close to one another

peripheral
happening at the edge, not centre, of something

flight routes
air routes and connections followed by airplanes

dose
(informal) something unpleasant to experience

Transcript

Note: This is not a word-for-word transcript

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.

Georgina
And I’m Georgina.

Neil
I’ve really had enough of this coronavirus, Georgina! People getting sick, losing their jobs and to top it off, the pubs in some places are closed!

Georgina
I know it’s bad, Neil, but compared to historical pandemics like the Spanish flu and economic crises like the Great Depression, coronavirus isn’t actually so bad. You’ve got to look at the bigger picture – the long-term, overall view of a complex situation.

Neil
Hmm, somehow that’s not very comforting, Georgina! But tell me more…

Georgina
Well, we’ve heard lots from politicians and scientists about the spread of coronavirus but a historian’s view might give us a fresh look at the bigger picture – and maybe a more hopeful point of view. So in this programme we’ll be hearing from historian, Peter Frankopan, author of bestselling book, The Silk Roads.

Neil
Ah, the title of that book, The Silk Roads, reminds me of my quiz question, Georgina. Are you ready to have a go?

Georgina
I’ll try, Neil, but the only thing I know about the Silk Roads is that they were the ancient routes along which people travelled the Earth.

Neil
Very good, Georgina! Not just people but also ideas, religions, languages and diseases travelled from place to place along these ancient roads. But where exactly did the Silk Roads run? That’s my quiz question. Was it:

a) From South America to Europe?,
b) From Africa to Asia?, or,
c) From Asia to Europe?

Georgina
Well, since this current pandemic came from Wuhan, I’ll say, c) from Asia to Europe.

Neil
OK, Georgina, we’ll find out later if that’s right. What’s certain is that disease passing from place to place and from animals to humans, is nothing new. Listen to historian, Peter Frankopan, being interviewed for the BBC programme, HARDTalk.

Georgina
See if you can hear the reason he gives for how diseases are spread.

Peter Frankopan
Well, it’s a fairly predictable thing a historian would say but change and widespread diseases are nothing new. Our ancestors all lived through big pandemics, some of them which were much more lethal than coronavirus. And one of the products of living together in high-density populations, going back as far as historical records go, is you find there are transitions of disease from animals to human beings and they inflict damage. And that damage typically you measure in mortality rates but then the economic and social consequences of disease. There’s a lot of examples in history to learn from.

Neil
Compared to coronavirus, other big pandemics in history have been much more lethal – dangerous enough to cause death.

Georgina
One reason Peter gives for this is the high-density of populations, meaning people living together in buildings very close to one another. In olden days this included living together with animals, making the transmission of disease to humans much easier.

Neil
Right, Georgina, like the flea-infested rats which spread the plague across Europe in the Middle Ages.

Georgina
But times change and today most people live in very different ways from people living centuries ago.

Neil
So how can we explain the spread of the coronavirus pandemic in 2020? And why have some countries been able to deal with it so much better than others. Here’s Peter Frankopan again, talking on the BBC’s HARDTalk.

Georgina
Listen and see if you can you spot his answer.

Peter Frankopan
Well, your geographical position in the world matters – if you’re if you’re geographically peripheral like Scandinavia or New Zealand, then you have a different dose, a different level of connectivity with the rest of the world. If you’re a country like the UK which is the centre of all global flight routes, then the incidence of people going backwards and forwards, in and out of your country - you’re going to spread and catch much quicker. The scorecard is very mixed and there’ve been some democratic systems that have been extremely resilient and robust at anticipating it and some that have got it wrong.

Neil
According to Peter, countries which are geographically peripheral – at the periphery or edge of things, instead of at the centre, are less at risk.

Georgina
The UK, on the other hand, is at the centre of global flight routes – the connecting flight paths used by airplanes. Visiting air passengers who spread the disease are one of the reasons behind Britain’s dose of coronavirus.

Neil
Here, dose is used as an informal way of saying an unpleasant experience.

Georgina
So from a historical viewpoint, this current pandemic doesn’t seem so bad – far fewer people have died than in previous pandemics and with the arrival of a vaccine, the end is almost in sight.

Neil
Hmm, I guess so, Georgina, but for now at least the pubs are still closed in some places! Anyway, it was interesting to hear how diseases have been spreading since ancient times.

Georgina
On routes like the Silk Roads, you mean? So what was the answer to your quiz question, Neil? Was I right?

Neil
You said the ancient Silk Roads ran, c) from Asia to Europe which was… correct! They ran from Japan and the Far East through Asia and the Middle East, bringing trade and spices as well as new ideas and languages to Europe.

Georgina
Sounds like another example of looking at the bigger picture - the long-term, overall view of a complex situation.

Neil
Let’s recap the other vocabulary too. Diseases can be lethal – extremely dangerous, even causing death.

Georgina
high-density population is a population living very closely together.

Neil
Peripheral countries may be less at risk from pandemics because they are at the periphery or edge of events, instead of at the centre.

Georgina
So somewhere with fewer flight routes – the connecting pathways followed by airplanes, might get a less serious dose – or unpleasant experience, of coronavirus.

Neil
Well, I hope this experience hasn’t been too unpleasant and you get a chance to use some of this vocabulary chatting to your friends about trending stories in the news.


Georgina
And if you like topical discussions and want to learn how to use the vocabulary found in headlines, why not check out our News Review podcast? Remember to join us again soon at 6 Minute English.

Neil
And to download our free app from your usual app store so you can follow BBC Learning English – we’re all over social media as well. Goodbye for now!

Georgina
Bye!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

«How do pets navigate?»

We hear stories about pets who manage to find their way home, even across hundreds of miles? How do they do it? Neil and Dan explore some of the theories in this episode of 6 Minute English.

This week's question:

How long is Omar, believed to be the world's longest cat?

a) 120 cm

b) 80 cm

c) 180 cm

Listen to the programme to find out the answer.

Vocabulary

a (cat) person 
someone who likes or prefers (cats)

to scratch your head (about something)
to be confused (about something)

landmark
something which is easily recognisable and helps you find your way

magnet
a piece of metal which attracts certain metals

systematic
done according to a system

territory
the area an animal controls

Transcript 

Note: This is not a word for word transcript

Neil
Welcome to 6 Minute English, the programme where we bring you an interesting topic and six useful words or phrases. I'm Neil.

Dan
And I'm Dan. Today we're talking about one of the last mysteries of science. No, not if the universe will keep expanding forever, but this: how do cats and dogs find their way home over long distances?

Neil
We hear incredible stories of lost pets travelling tens and even hundreds of miles home – but scientists struggle to explain how they do it.

Dan
We'll hear the view of one scientist today. But before that – I have to ask an important question: Neil, are you a cat person or a dog person?

Neil
Oh, that's easy – I'm a cat person, for sure. Dogs are just a… well, they are hard work, aren't they?

Dan
If you say you are 'a cat person' it means you prefer cats. 'A coffee person' prefers coffee. A 'something' person likes or prefers that thing, often over another thing.

Neil
Back to the topic, I'm a cat person. But can you answer this, Dan? Recently, a cat called Omar made headlines for being, possibly, the world's longest cat. How long is Omar? Is it…

a) 120 cm

b) 80 cm

Or c) 180 cm

Dan
I'm gonna say c) 180 cm.

Neil
Now, from long cats to long-distance cats. Scientists were scratching their heads a couple of years ago when a lost cat called Holly travelled 200 miles to get home. How did it do it?

Dan
We say you 'scratch your head' when you are confused about something. There are a few theories about how cats and dogs navigate – but we don't yet have the full answer.

Neil
Well, both cats and dogs have an extremely powerful sense of smell, of course. Smells are like signposts – they let you know where you are. Visual landmarks also play a role, just as they do with humans. A landmark is something very easily recognised – a big building or mountain for example.

Dan
And what about this one: magnets are pieces of metal which attract certain other kinds of metal - for example, iron or steel. The Earth itself has a magnetic force.

Neil
Birds use it to help them navigate over thousands of miles – it tells them where north is. It's thought they have some iron in their beaks.

Dan
But some scientists think mammals also have this capability.

Neil
So we have a few ideas – smell, landmarks, magnetic forces – but can we explain how one kitty travelled over 200 miles by itself back to its home?

Dan
Let's hear from cat and dog expert Dr John Bradshaw. How do cats build up the maps in their heads?

INSERT
Dr John Bradshaw, School of Veterinary Sciences, University of Bristol
What they do when they are in a new territory is explore it in a very systematic way. So they will go out in ever-increasing circles, they'll literally construct a mental map in their heads. And so a cat that's lost its territory probably does the same thing. They'll rely on the idea that if they go out in ever-increasing circles or rectangles then eventually they'll either come across the territory or they'll come across a smell carried on the wind of the territory that they used to live in and then be able to go home.

Dan
Cats have a systematic approach – which means they use a system. Which is: first they walk around their area in a small circle, then a bigger one and then a bigger one – until they have a strong mental map of the place.

Neil
Yes – a mental map is a map in your head – stored in your memory. And the area cats explore – their home area - is called their territory. Cats are territorial – which means their territory is very important to them.

Dan
Having a map is great, but what happens when a cat gets lost? Dr Bradshaw says that again, it moves around in bigger and bigger circles, until it finds a clue – which is a landmark or a smell – that tells it where it is. Well, that's the theory. Though Dr Bradshaw says we really still don't have enough data – that's enough information about this.

Neil
When there is a scientific breakthrough - we'll bring it to you in 6 Minute English, I hope. For now, let's content ourselves with Omar, possibly, the world's longest cat. How long, Dan?

Dan
I said 180 cm.

Neil
Omar measures 120 cm – that's over two thirds of my height – and weighs a heavy 14 kg.

Dan
Well, one thing, Neil, if Omar ever got lost, he'd be found in no time.

Neil
He's a landmark in himself! Which reminds me – let's run through today's words again. If you're a cat person, you prefer cats. If you're an evening person – you prefer evenings.

Dan
I've always thought you were a kind person, Neil.

Neil
Nice of you to say, but we only use the phrase with nouns, not adjectives!

Dan
Indeed. We don't want the listeners to be scratching their heads.

Neil
No, we can't confuse them! So let's explain the next one clearly – a landmark is something easily recognisable that lets you know where you are. The bridges in London are landmarks.

Dan
And can we say the parks are magnets in summer? A magnet is a piece of metal that attracts iron and steel – but we can also use the word more widely to describe things that attract other things. Two more words: territory is a noun – the area of land that an animal considers to be its own.

Neil
Animals who feel this strongly are described as territorial. Humans can be too – about land or subjects they feel they own or control.

Dan
And finally systematic: the adjective from system. We can talk about a systematicapproach, a systematic solution, a systematic study…

Neil
And we have systematically worked our way through all of today's words!

Dan
Very good! Which means – it's time mention our own online territory – our website and social media pages.

Neil
Check us out on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube, and of course bbclearningenglish.com!

Dan
Bye bye for now.

Neil
Goodbye!

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "УЧЕБНЫЕ АУДИОМАТЕРИАЛЫ ВВС КАК РАЗНОВИДНОСТЬ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Директор по маркетингу (тур. агенства)

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 983 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 15.02.2021 650
    • DOCX 64.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Тутаев Виталий Викторович. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Тутаев Виталий Викторович
    Тутаев Виталий Викторович
    • На сайте: 3 года и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 791
    • Всего материалов: 1

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский

Преподаватель иностранного языка

500/1000 ч.

от 8900 руб. от 4150 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 108 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 229 человек
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Современные методы развития навыков эффективного и уверенного общения на английском языке у старших школьников

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 131 человек из 39 регионов
  • Этот курс уже прошли 676 человек

Курс повышения квалификации

Основы билингвального обучения иностранным языкам

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 59 человек

Мини-курс

Управление и стратегическое развитие высшего образования

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Медиа и коммуникации в современном обществе

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 77 человек из 35 регионов
  • Этот курс уже прошли 16 человек

Мини-курс

Психология личности

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 36 человек из 23 регионов