Донецкая
общеобразовательная школа I-III ступеней №117
Разработка
урока,
посвященного
Европейскому дню иностранных языков
(European
Day of Languages):
"Изучаем
языки на протяжении всей жизни"
(рекомендуется
для учащихся 8-9 классов)
Подготовила:
учитель
русского языка и литературы
Михеева
Н.В.
2013 -
2014 год
Тема урока. "Изучаем языки на протяжении
всей жизни"
Цель урока: популяризация изучения
других европейских языков помимо английского (французского и испанского), привлечь
внимание к богатому языковому и культурному разнообразию Европы,
развивать языковые навыки и укреплять взаимопонимание между народами, воспитывать
уважение к другим языкам.
Оборудование.
Мультимедийная доска, проектор, карта мира, 23 флажка (государств, чьи языки
официально признаны) для прикрепления к карте мира, презентации учащихся (2).
Ход
урока
I.
Вступительное слово учителя
Ежегодно 26 сентября отмечается Европейский день языков.
Это - молодой праздник, который родился на стыке 20 и 21
веков. Его возникновение связано с тем, что новое тысячелетие ЮНЕСКО объявило
веком полиглотов. И в первый год 21 века произошло и первое празднование
«Европейского дня языков». Инициаторами создания такого праздника выступили
Европейская комиссия и Совет Европы.
I.
Выступление учащихся
Ведущий
1
Границы моего языка означают границы моего
мира.
Ведущий
2
Все пути мысли более или менее ощутимым
образом загадочно ведут через язык.
Ведущий
1
Для изучения языка гораздо важнее
свободная любознательность, чем грозная необходимость.
Ведущий
2
Изучение иностранного языка есть
расширение сферы всего того, что мы вообще можем изучить.
Ведущий
1
Народ пользуется языком, не зная, как он
образовался, так что представляется, что язык не столько проявление
сознательного творчества, сколько непроизвольное истечение самого духа
Ведущий
2
Понимать чужой язык - значит не нуждаться
в переводе на свой собственный.
Ведущий
1
Существование людей крепко связано языком.
Ведущий
2
Язык - роскошь, которую мы
можем себе позволить!
Ведущий
1
Да, действительно роскошь, которую каждый
из нас может себе позволить. Причем роскошь - это не только язык иностранный,
но и наш родной, язык вообще как средство общения. Без языка, без такого
средства взаимопонимания мы, люди, были бы ничем! К счастью это не так, но все,
что мы знаем и имеем, мы получили благодаря тому, что человечество научилось
сохранять и передавать информацию, сначала на словах и изображениях, затем
письменно на камне, глине, бересте, бумаге и ,наконец, в электронном виде.
Ведущий 2
Да, именно роскошь
- роскошь общения с людьми, роскошь свободных путешествий по всему миру. Знание
иностранных языков дает нам массу новых возможностей и преимуществ, и об этом
мы не раз ещё вспомним.
II.
Слово
учителя
Существует множество языков как
естественных (которые развивались эволюционно) так и искусственных -
придуманных людьми для удобства записи и передачи знаний. С естественными
языками все, как будто, ясно (хотя, на самом деле, тоже не все так просто).
Искусственные языки, родились благодаря стремлению людей упростить запись
информации либо создать универсальный, понятный всем язык; так, например,
родился Эсперанто, на котором сейчас говорит и пишет лишь небольшая кучка
энтузиастов.
Но большинство искусственных языков
все же исключительно письменные. Одним из первых таких языков были ноты. Да,
именно музыкальные ноты! Затем была стенография – язык скорописи. Венцом этих
изысканий стали современные языки программирования, впрочем, венцом их можно
назвать только условно, ведь они постоянно развиваются, совершенствуются, и
рождаются новые.
И все-таки живой язык был и
остается основным средством общения людей, их связующей нитью. Особенно это
чувствуется, когда много общаешься с иностранцами. Даже специалисты в одной
области не могут решить без переводчика простых проблем, если они не говорят на
общем языке. В большинстве случаев таким общим языком является английский, хотя
бывают, конечно, и исключения.
Ведущий 1.
Из всего вышесказанного делаем
вывод: знание иностранных языков открывает перед нами новые возможности, как в профессиональной
сфере так и в повседневной жизни - на отдыхе и в путешествии, делает комфортным
пребывание в чужой стране. Распахнем двери в новый неизведанный мир - будем
изучать иностранные языки!
Просмотр
презентации №1.
III.
Слово учителя (или подготовленных заранее учащихся)
Европейский
союз объединяет 27 государств. Но языков, на которых общаются европейцы,
гораздо больше.
Еще в
XVIII-XIX веках было модно в обществе блеснуть знаниями - и нет-нет, да
ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного
иностранного языка считалось нормой.
Так, в
европейских институтах равноправно используются следующие языки: эстонский,
английский, шведский, чешский, болгарский, французский, венгерский, финский,
греческий, словенский, датский, словацкий, ирландский, румынский, испанский,
португальский, итальянский, польский, латышский, нидерландский, литовский,
мальтийский, немецкий (во время рассказа подготовленные учащиеся прикрепляют
флажки на карту). То есть всего 23 официально признанных языка. Но помимо
них существует еще порядка 60 региональных языков и языков национальных
меньшинств.
Это значит, что при
обращении в любую организацию или учреждение на одном из официально признанных
европейских языков гражданин ЕС должен получить помощь или консультацию. Все
решения, которые принимают в учреждениях ЕС, должны переводиться на все 23
официально признанных языка. А при проведении любого рода мероприятий все
обращения и заявления по мере возможности должны так же доноситься на всех
вышеуказанных языках. Однако про остальные 60 языков постепенно забывают.
Именно это и послужило еще одним веским мотивом для создания такого праздника,
как «Единый день языков».
Но,
несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ
ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе
инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном
английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо
иные языки используются в зависимости от ситуации.
Среди
способов сохранения и развития языков обычно называют изучение более чем одного
иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте.
К тому же в ЕС на практике все больше уделяется внимания именно
английскому языку. И зная английский язык, можно добиться намного больших
результатов, чем, если рассчитывать только на французский, немецкий и любой
другой официально признанный язык ЕС. И как бы жители Германии или Франции или
любого другого государства ЕС ни стремились к распространению и популяризации
своего языка, все равно именно английскому уделяется большее внимание.
Ведущий
1 .
Хочу
обратить ваше внимание на то, что русский язык является родным для более чем
1,6 миллиона человек в странах Балтии, а также для части населения Германии.
Население Эстонии, Латвии и Литвы понимает русский и говорит на нём, так как в СССР
он был обязателен для изучения в школах и вузах. Также русский язык понимают
многие люди старшего возраста в странах Восточной Европы, где он не является
родным для населения.
Ведущий
2 .
А я хочу добавить, что украинский
язык, государственный
язык Украины, являющийся родным для приблизительно 35 миллионов ее жителей
(подавляющее большинство которых говорит и по-русски ).Украинский
язык наиболее распространён среди украинцев (85,2 %) и поляков (71,0 %), наименее — среди крымских татар
(0,1 %) и венгров (3,4 %).
Среди русских —
3,9 %.Также по-украински говорят в России, Польше (до 150 тыс.
чел.), Канаде, Словакии (около 100 тыс.
чел.), Белоруссии, Аргентине, Бразилии, Австралии, Молдавии, Приднестровье (около 70
тыс. чел.)
Слово
учителя (продолжение)
Каждый год
исчезает несколько национальных языков. И такой праздник как «Европейский день
языков» обязан не просто привлечь внимание к этой проблеме, но и воспитать
уважение к другим языкам, возможно, пробудить интерес к изучению различных
языков на протяжении всей жизни, тем самым способствовать распространению, а не
постепенному вымиранию языков мира.
В рамках празднования «Европейского дня языков» проходит ряд официальных
мероприятий. Европейский комиссар по делам многоязычности Леонард Орбана
проводит в этот день пресс-конференцию. Проходят всевозможные акции,
посвященные многоязычности. Также состоится семинар «Языковое разнообразие»,
который посвящен, прежде всего, роли СМИ в распространении языков. Кроме того,
в мероприятиях, приуроченных к этому дню, проходят акции с участием Генеральных
директоратов Европейской комиссии по вопросам образования и культуры. А также
много других проектов, целью которых является привлечение внимания к многоязычию.
«Европейский день языков» не просто напоминает о том, что существует много
языков, но еще и побуждает граждан ЕС изучать их. Знать как минимум еще один
язык - это не просто норма в современном мире, но и необходимость. В ряде
государств ЕС считается абсолютно нормальным явлением, когда дети в школах
изучают до 3 языков, причем на выходе владеют ими почти в совершенстве. Жаль
только, что у нас долгое время считалось нормой учить язык на протяжении почти
всей учебы в школе и знать при этом, только как правильно сказать пару
предложений, и то с ужасным произношением.
Популяризация
европейских языков актуальна и в нашей стране. Хотя Украина и не является
членом ЕС, ситуация с изучением и применением иностранных языков внутри страны
и при осуществлении международных контактов сходна с описываемой в ЕС. Именно
английский язык занял главенствующее положение в экономической, культурной,
международной деятельности. Проблема сохранения изучения таких иностранных
языков как немецкий, французский, испанский как никогда актуальна.
Ведущий
1.
Возможно,
мероприятия в рамках «Европейского дня языков» привлекут внимание и в нашей
стране. И изучать иностранные языки будут не только те, кому это нужно по долгу
службы, но и все остальные, причем ради одной цели - чтобы способствовать
распространению многоязычия. Ведь именно такую цель ставили организаторы этого
праздника в начале 21 века.
А
нам нужно продолжить изучение иностранных языков как на уроках, так и в
специальных школах.
IV. Лингвистическая
игра «Что? Где? Когда?»
1.
Знаете ли, что обозначает слово «карандаш»?
КАРАНДАШ (от тюркского кара -
черный и таш, даш - камень)
2. Переведите
на
русский
язык:
A friend in need is a friend indeed.
Друзья познаются в беде.
3. Что
обозначает выражение «сизифов труд» и происхождение данного
выражения
Изнурительный и безрезультатный труд, по
имени легендарного древнегреческого царя Сизифа, провинившегося перед богами и
осуждённого ими вечно вкатывать на гору камень, который, однако, достигнув
вершины, каждый раз скатывался обратно вниз; греческого происхождения
4. Рассказать о значении изучения
иностранного языка на любом ин. языке (2-3 выступления)
5. Прослушивание отрывка из песни на
ин.языке.
Кто переведет первый?
6. В какой европейский город вы хотели бы
совершить путешествие? Что бы вы хотели увидеть? Где побывать? Какой язык
необходимо выучить?
7. Кто такой человек-полиглот?
8.Известен ли вам человек, владеющий 103
языками?
(46-летний
поэт, полиглот, фотохудожник Виталий Мельников. Фамилия
его отца, скандинава, - Сторквист, а на старошведском языке «сторквист» значит
«мельник». А «Вилли» - это Вильфрид. Вильфрид Сторквист .Учёные бьются над разгадкой феноменальных
способностей этого человека. Полиглот владеет огромным количеством языков как
существующих и, так и умолкнувших (языки исчезнувших народов).
V.
Рефлексия
- С чем связано возникновение праздника
Европейского дня языков?
- Что открывает перед нами знание иностранных языков?
VI. Подведение
итогов.
Просмотр презентации №2.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.