Инфоурок Русский язык Конспекты« Фразеологизмы»( с использованием проектной технологии)

« Фразеологизмы»( с использованием проектной технологии)

Скачать материал

Конспект урока на тему « Фразеологизмы»( с использованием проектной технологии)

Цели урока:
1) Образовательная:
сформировать у учащихся представление о фразеологизме как единице языка, об особенностях его строения и употребления в речи.
2) Развивающая: развивать навыки правильного употребления фразеологизмов в устной и письменной речи; формировать навыки определения специфических особенностей фразеологических оборотов, отличать их от других речевых единиц в потоке речи; развивать творческие способности и образное мышление школьников; обогащать словарный запас школьников;
3) Воспитательная: воспитывать любовь к родному языку, его красоте и многозначности.

Задачи:

  1. Научить распознавать фразеологические обороты.
  2. Выявить их эмоционально- выразительные достоинства.
  3. Использовать фразеологизмы в устной и письменной речи.

 

Формирование УУД

Личностные УУД

·         развивать интерес к русскому языку;

·         формировать положительное отношение к учебной деятельности;

·         воспитывать доброжелательное отношение к одноклассникам.

Регулятивные УУД:

·         самостоятельно формулировать тему и цели урока;

·         работать по плану, сверяя свои действия с целью, корректировать свою деятельность;

·         в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.

Познавательные УУД:

·         пользоваться словарями;

·         устанавливать причинно-следственные связи;

·         строить рассуждения;

·         осуществлять анализ словарной статьи;

·         с помощью вопросов делать выводы.

Коммуникативные УУД:

·         адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач; владеть монологической и диалогической формами речи.

·         высказывать и обосновывать свою точку зрения;

·         слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения;

·         договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности;

·         задавать вопросы.

Планируемый педагогический результат

способность применять ранее изученные знания в нестандартных условиях. Умение осуществлять учебное сотрудничество , создать и представить творческий продукт

Способ и формат оценивания результатов работы

Оценка действий обучающихся в ходе решения проектной задачи при работе в малой группе проводится путём экспертного наблюдения и оформляется в виде экспертного листа.

Получившийся продукт оценивается группой обучающихся через оценочный лист с заданными критериями или учителем

Оценка умения контролировать и оценивать свою деятельность осуществляется через лист самооценки

Замысел проектной задачи

шестиклассникам , объединённым в группы, необходимо организовать работу по выполнению заданий так, чтобы представить конечный продукт.

Цель, которую должны достигнуть дети

Создать книжку по теме "Фразеологизмы"

 

Ход урока

1.      Мотивация.

Сегодня мы совершим увлекательное путешествие в прошлое, в историю языка. С давних времен в нашем языке сохранилось множество слов и выражений, которые мы легко, не задумываясь, употребляем в разговоре, но часто даже не догадываемся об истинном значении, между тем их история интересна и поучительна. Попробуем разобраться?

И я вам хочу пожелать не ударить в грязь лицом,  держать ушки на макушке, работать засучив рукава.

   Заметили что-то необычное в моем обращении? (употребила устойчивые выражения)

       2 Определение темы.

-Встречались ли вы в своей жизни устойчивые выражения?

 Догадайтесь, какова тема сегодняшнего урока?

-Как вы думаете, почему их называют устойчивыми выражениями?

3.Постановка проблемного вопроса.

- Что такое фразеологизмы? Как появляются  фразеологизмы?

4. Постановка цели.

-Какую цель поставим? (узнать происхождение фразеологизмов)

5. Замысел проектной задачи.

-Ребята , а давайте превратим наш класс в редакцию , выпустим книжку , с помощью которого расскажем друг другу о происхождении некоторых фразеологизмов. Согласны?

-Представители от групп подойдите, выберите по одному фразеологизму.

Зарубить на носу.

Дым коромыслом.

Медвежья услуга.

Сесть в калошу.

  - На столе лежит материал , который вы можете использовать , оформляя страничку: фотографии, рисунки, дополнительный материал, фразеологические  словари, кроме того вы можете сами рисовать рисунки.

     6.Обсудим  план работы.

Задание 1.Прочитать статью о происхождении фразеологизма.

С помощью вопросов сделать вывод (вопросы составлены учителем):

а) Что такое фразеологизм?

б) Как называется раздел науки о словах, изучающий устойчивые сочетания и обороты?

в) На какие группы делят фразеологизмы по происхождению. Приведите примеры.

Задание 2. Из предложенного набора материала выберите подходящий материал.

Задание 3.Обсудить оформление станицы.

Задание 4. Распределить работу в группе.

Задание 5.Оформить страничку.

Задание 6. Подготовиться к выступлению. 

 

План работы выдается каждой группе. 

 

7. Обсуждение критериев оценки работы по карте наблюдений.

Эксперты_________________________________________________

Учащиеся__________________________________________________

 

 

Оценка по

3-балльной шкале

1. Соответствие результата поставленной цели

 

 

2. Базируется ли итоговый «продукт» на результатах выполнения отдельных заданий

 

 

3. Степень обоснованности результата

 

 

4. Качество готового «продукта»

Текст

 

 

Формы представления

 

 

Иллюстративный материал

 

 

5. Качество выступления

 

 

6. Иллюстративный материал

 

 

7. Ответы на вопросы

 

 

Итого

 

 

 

8. Презентация страниц книжки.

 

9. Рефлексия.

- Какую цель ставили?

- Выполнили ли ее?

- Было ли интересно работать?

Заполните карту наблюдений.

 

10.Домашнее задание. Составить кроссворд по фразеологизмам для книжки

кроссвордов. 

 

 

 

 

 

 

Приложение:

1. Что такое фразеологизмы

Русский язык очень богат меткими и образными устойчивыми сочетаниями слов. Такие устойчивые сочетания называются фразеологическими оборотами. Слово «фразеология» происходит от двух слов греческого языка: «фразис» - выражение оборот речи, «логос» - понятие, учение.

Словарь Ожегова дает следующее определение:

«Фразеологизм - устойчивое выражение с самостоятельным значением».

Фразеологизмы - это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать.

Фразеология - это раздел науки о словах, изучающий устойчивые сочетания и обороты. Фразеологические обороты употребляются в языке в готовом виде. Их нельзя заменять другими словами или вставлять какое-нибудь слово. Например: Откладывать дела в долгий ящик (нельзя говорит в «длинный ящик»).

Фразеологические обороты делают нашу речь образной, яркой, выразительной. С помощью таких устойчивых сочетаний можно сказать коротко о многом. Например: о человеке, который оказался в нелепом положении, говорят, что он «попал впросак». Это звучит гораздо образнее и выразительнее, чем долго и подробно описывать, как он оказался в неудобном положении по своей наивности или незнанию.

Происхождение фразеологизмов в русском языке

По происхождению фразеологизмы русского языка делятся на исконно русские и заимствованные.

Целый ряд русских фразеологизмов связан с бытом, обычаями, традициями и верованиями древних славян. К ним относятся:

1)суеверные представления наших предков, например: черная кошка дорогу перебежала (произошла ссора, размолвка между кем-либо); ни пуха ни пера (пожелание кому-либо удачи, успеха в каком-либо деле) – первоначально: пожелание удачи охотнику, отправляющемуся на охоту, высказанное в отрицательной форме, чтобы не «сглазить», если пожелать прямо удачи;

2) игры и развлечения, например: играть в бирюльки (заниматься пустяками, даром, попусту тратить время); от названия старинной игры, заключавшейся в том, что из беспорядочно разбросанных бирюлек (крошечных веснушек ) нужно было вытащить маленьким крючком одну за другой бирюльки, но так, чтобы не задеть остальных; заткнуть за пояс ( превзойти в чем-либо); ни в зуб ногой ( совершенно ничего не знать, не понимать );

3) древние обычаи наказания преступников, например: укоротить язык (заставить кого-либо поменьше болтать, разговаривать, быть менее дерзким); на лбу написано (достаточно заметно); детали русского быта, например: выносить сор из избы (разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими); легок на помине (появляется в тот момент, когда о нем думают или говорят).

4) исторические события в жизни русского народа, например: как Мамай прошел (полнейший беспорядок, разгром) – от исторического события – опустошительного нашествия на Русь (в 14 в.) татар под предводительством хана Мамая.

Почти каждое ремесло на Руси оставило свой след в русской фразеологии. Например: от столяров ведут начало фразеологизмы без сучка без задоринки – «гладко», топорная работа – «грубая работа»; от сапожников – два сапога пара – «одинаковые»; от охотников и рыбаков – сматывать удочки – «поспешно уходить», заметать следы – «скрывать что-то».

Устное народное творчество – богатый источник русской фразеологии.

Из народных сказок пришли фразеологизмы: сказка про белого бычка – «бесконечное повторение одного и того же», при царе Горохе – «очень давно», Лиса Патрикеевна – «очень хитрый человек» и др.

Из пословиц и поговорок возникли фразеологизмы типа: бабушка надвое сказала – «неопределенный ответ» из пословицы: Бабушка гадала да надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет; пожалел волк кобылу – «о мнимой жалости» из пословицы: Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву; без царя в голове – «не серьезный человек» из Свой ум – царь в голове.

Многие фразеологизмы появились из литературных произведений: например, из басен Крылова: вертеться как белка (быть в постоянных хлопотах); медвежья услуга (услуга, которая приносит не пользу, а вред); кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку (взаимная похвала). Из произведений А.С.Пушкина, например: остаться у разбитого корыта (остаться ни с чем).

Заимствованные фразеологизмы – это устойчивые сочетания, крылатые выражения, пришедшие в русский язык из других языков.

Некоторые фразеологизмы появились из старославянского языка. Чаще всего они представляют собой выражения, взятые из библейских текстов, переведенных на старославянский язык: в поте лица – «очень много (трудиться)», запретный плод – «о чем-нибудь заманчивом, но запрещенном», святая святых – «самое дорогое, заветное», хлеб насущный – «то, что необходимо для существования».

Устойчивые выражения из древнегреческой мифологии: ахиллесова пята – «наиболее уязвимое место», гордиев узел – «запутанное стечение обстоятельств», дамоклов меч – «о постоянно грозящей опасности» и др.

 

 

 

 

Происхождение: Слово «нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались «носами».

Значение: Запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда.

Пример: «И заруби это себе на носу: обмануть меня не удастся!»

 

hello_html_m4c4eae80.jpg

Происхождение: В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу, а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду.

·         Идет дым столбом – будет ясно;

·         Волоком – к туману, дождю;

·         Коромыслом – к ветру, непогоде, а то и буре.

Значение: шум, гам, беспорядок, суматоха.

Например: На перемене «дым стоял коромыслом: песни, шум, крик, драка.»

hello_html_192517e5.jpg

Происхождение: Первоисточник – басня И. А. Крылова «Пустынник и Медведь». В ней рассказывается, как Медведь, желая помочь своему другу Пустыннику прихлопнуть муху, которая села тому на лоб, убил вместе с ней и самого Пустынника. Но в басне этого выражения нет: оно сложилось и вошло в фольклор позднее.

Значение: Непрошенная помощь, услуга, которая приносит больше вреда, чем пользы.

Пример: «Решив за него неправильно задачу, ты сделал медвежью услугу»

 

hello_html_m3f788383.jpg

Происхождение:
Это образное выражение имеет давнюю историю и связано с народными игрищами - боями. Один из противников часто оказывался на земле, в грязи. Слово калоша, которое сейчас обозначает резиновую обувь, произошло от слова калужа, что означало лужу.

Значение: Сесть в калошу - это значит оказаться в трудном или нелепом положении, попасть в "ловушку",потерпеть неудачу, провалиться.

Пример: «Несмотря на свои способности, он сел в калошу».

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "« Фразеологизмы»( с использованием проектной технологии)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Копирайтер

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 667 830 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 13.04.2022 346
    • DOCX 128.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Чипурина Наталья Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Чипурина Наталья Владимировна
    Чипурина Наталья Владимировна
    • На сайте: 4 года
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 3185
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 40 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель, преподаватель русского языка как иностранного

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 560 человек из 68 регионов
  • Этот курс уже прошли 640 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 234 человека из 59 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 167 человек

Мини-курс

Интерактивные методы обучения русскому языку

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Event-менеджмент и видеопродакшн: от концепции до успешной реализации

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 10 человек

Мини-курс

Формирование здоровых детско-родительских отношений: влияние и преодоление сепарации

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 162 человека из 46 регионов
  • Этот курс уже прошли 85 человек