X муниципальная конференция
младших
школьников «Я - исследователь»
Исследовательская работа
« Творчество карельского поэта и
рок-музыканта Santtu Karhu»
Автор:
Кошелева Таира, учащаяся 4а класса
МОУ
«Беломорская СОШ №1»
Руководитель:
Позднякова Александра Геннадьевна,
учитель
начальных классов
МОУ
«Беломорская СОШ №1»
г.Беломорск
2020г.
Введение.
В
электронном каталоге Карельской национальной библиотеки размещён материал о
моём дяде, карельском поэте и рок-музыканте Santtu Karhu
(настоящее имя Александр Медведев). Эта информация меня заинтересовала, и я
решила больше о нём узнать, выяснить, что побудило его писать на карельском
языке и познакомиться с началом его творчества.
Цель исследования:
познакомиться с творчеством карельского поэта и рок -музыканта Santtu Karhu.
Объект исследования:
творческий путь Александра Медведева.
Гипотеза: творчество Santtu Кarhu состоялось под влиянием
языковой среды и социума.
Задачи:
1.
Познакомиться с биографией Santtu Karhu.
2.
Узнать историю создания группы «Santtu Karhu
и Talvi sovat»и
состав.
3.
Изучить особенности поэтического
творчества Santtu Karhu.
4.
Выяснить известность Santtu Karhu
и его группы среди учащихся и учителей нашей школы.
5.
Подвести итоги.
Методы исследования:
Основная часть.
1. Santtu Karhu
- кто он?
Александр
Медведев родился в Беломорске,
на севере Карелии, 6 февраля 1967
года. По происхождению карел.
Его предки были крестьянами из окрестностей Ведлозера,
раскулаченными
в 1930-е годы. Александр жил в русско-язычной среде. Первым учителем карельского
языка для Саши была бабушка Ольга, с детства он впитывал мелодию карельского
языка. Когда в Беломорске в гости приходили родственники, бабушка с ними
говорила по-карельски. Внук вслушивался в речь и потом спрашивал, что
обозначают отдельные слова, выражения. С раннего детства его возили летом на
родину бабушки Ольги в деревни Мельница и Юргелица к родственникам, где все
говорили на карельском языке. Бабушка Оля привила ему любовь к карельскому
языку, научила карельским поговоркам, пословицам, речевым оборотам. Он окончил
Беломорскую среднюю школу №1 и музыкальную школу, был участником школьного эстрадного
ансамбля, занимался в спортивной секции. После окончания школы - учёба в
Петрозаводском государственном университете на строительном факультете,
занятия в студенческом Ансамбле народной музыки Toive (в переводе с
финского языка – надежда), участие в составе ансамбля университета во Всемирном
фестивале молодёжи и студентов в г. Москва в 1985 году, затем служба в армии.
Продолжение учёбы теперь уже на филологическом факультете, на отделении
Финский язык.
Александр
Медведев (Santtu Кarhu)
в совершенстве владеет карельским,
финским
и русским
языками.
2. История создания группы.
Свой путь в литературу Santtu начал в 1980-е годы участием в работе
молодежного литературного объединения “Tandem” («Тандем») при журнале
“Punalippu” («Красное Знамя»), выходившем на финском языке, опубликовал в
журнале стихи на карельском языке и в 1988 году стал победителем поэтического
конкурса молодых авторов [1].
В те же годы Александр Медведев задумался,
почему в соседних странах Финляндии и Эстонии есть рок на родном языке, а в Карелии нет. И тогда он
решил сформировать свою рок-группу и исполнять песни на родном ливвиковском
диалекте.
В
1988 году Santtu Karhu вместе со своей первой группой «Studio» выступил в прямом телемосте Хельсинки —
Петрозаводск,
исполнив песню «Mustas Kois» («В чёрной заре»). Текст этой песни позднее
был опубликован в одном из финских учебников как образец современного
карельского языка.
В
1989 году
Santtu Karhu создал группу, получившую название «Talvisovat» («Зимние одежды»).
Вскоре группа стала много гастролировать в Финляндии, где получила бо́льшую
известность, чем у себя на родине. Был снят первый видеоклип Airotoi veneh,
который неоднократно показывался по MTV и в молодёжных
программах Карельского телевидения. Одновременно был выпущен виниловый
сингл Аunuksen Anja («Анья из Олонца»).
В 1995 году
Talvisovat пережили временный распад, и музыканты разошлись по разным
коллективам. В 1998 году Santtu Karhu
записал
в Петрозаводске
акустический альбом Pahoin Brihoin Pajatukset («Песни плохих парней»). В
том же 1998 году
Santtu восстановил группу. Вскоре после этого был заключён договор
с финской фирмой грамзаписи и агентством «Hot Igloo»,
а затем выпущен дебютный альбом [2].
3.
Состав группы.
В
Карелии, Финляндии и Эстонии Karhu знают
как известного рок-музыканта, чье творчество занимает особое место в культуре
Карелии. В настоящее время он проживает в Петрозаводске. Karhu называют первым карельским рок-музыкантом, поэтом – лириком, поющим
свои песни на ливвиковском наречии карельского языка. В настоящее время в
группе пять человек:
1. Santtu Karhu (тексты,
лидер-вокалист, басист и идейный вдохновитель),
2,3.
Фёдор Асташов (гитара), Артём Ундалов (бас-гитара),
4,5.
Андрей Лукин, Михаил Кокшаров (барабаны).
Однако
на концертных площадках в основном выступают Santtu Karhu
и
Фёдор Асташов (приложение 1).
4.
Особенности поэтического творчества Santtu Karhu.
В
2019 году Santtu Karhu и
Фёдор Асташов выпустили новый альбом «ELECTROSAMPO»,
в который вошло одиннадцать новых песен.
В
1999 году S.Karhu издаёт
авторский альбом детских песен. Мне нравится то нежная, то задорная, весёлая
музыка этого альбома. Стихотворение «Спи, моя маленькая» представляет
собой литературную колыбельную, сохраняющую элементы фольклора,
и посвящена дочери поэта светловолосой и голубоглазой Насто. Так,
сон приходит в колыбель к ребенку и усыпляет девочку. Поэт не называет ее
имени, а просто обращается к ней: моя маленькая, моя маленькая принцесса,
маленькая льняная голова. Поэт отходит от фольклорной традиции, за скорое
засыпание дочери, не обещая ей никакой награды, как это принято в народных
колыбельных. Интересны также образы свечи и луны, включенные в повествование:
Белизной пены моря стекает вниз свеча,
Взгляд луны подобен красноте лосося...
«Новогодняя
песня» также изобилует эпитетами:
В
философских стихотворениях Karhu все
чаще ставятся и уверенно разрешаются проблемы добра и зла, счастья и боли,
жизни и смерти. Поэзия Karhu близка
родной земле, карельскому народу и языку. В его произведениях чувствуется
негативное отношение к тем, кто забыл свой родной язык и традиции.
Его
лирика пронизана хорошим знанием и пониманием устной народной традиции как
основной составляющей его творчества. Karhu опирается на глубокие познания о человеке и на размышления о жизни,
порой – пессимистические. О главном своем предназначении Karhu говорит так: «Мое песенное творчество на ливвиковском языке – это
протест. Я не верю, что мои песни могут спасти язык, но верю, что через них
молодые карелы познакомятся с ливвиковским языком» [4]. Karhu не считает себя поэтом, он просто пишет тексты для песен, однако очень
содержательные и образные. Своеобразие их национального колорита заметно в
поэтических приемах: оригинальные выражения, привлечение необычных сравнений и
эпитетов, своеобразной поэтической лексики – все это придает лирике карельского
поэта национально-художественный характер.
В
2017 году впервые в России был издан сборник стихов Santtu Karhu
на карельском языке «Я чужой в вашем красивом мире», в который вошли отдельные
стихи из детского альбома [3].
Уже
название сборника позволяет судить о самоопределении поэта: он чужой в нашем
красивом мире, о чем и пишет в стихотворении “Olen vieras” («Я чужой»):
Olen
vieras teijän čomas muailmas… Я
чужой в вашем красивом мире…
Olen
mustuvalgei. Я черно-белый.
Minun iäni on
kähei... Мой голос хриплый…
[4]
5.
Анкетирование.
Я
провела опрос среди учащихся и учителей нашей школы с целью выяснить, знакомы
ли они с творчеством Santtu Karhu.
Было опрошено 49 человек. Из них только 8% знают этого музыканта и поэта, и
71% верит, что его творчество может способствовать сохранению карельского
языка (приложение 2).
Заключение.
Исследование
творчества Santtu Karhu
подтвердило нашу гипотезу, что языковая среда и социум повлияли на его
творчество.
Поэзия
Karhu – это отличная иллюстрация сочетания традиций и новаторства. Несмотря
на то, что Santtu чувствует
себя «чужим» в современном мире, ему небезразлична судьба своего народа. В его
поэзии затрагиваются актуальные проблемы окружающей действительности (миграция,
власть, утрата родного языка). Ему удалось найти свое место в жизни.
По
результатам опроса можно сделать вывод, что творчество Santtu Karhu мало
известно на родине поэта, хотя в Финляндии и Эстонии оно занимает особое место.
И я надеюсь, что моё исследование заинтересует учащихся нашей школы и
привлечет их внимание к творчеству на родном карельском языке.
Интернет-ресурсы:
1.
Гальченко Олег. Золотой век карельского
рока.-URL: http://www.nneformat.ru/texts/?id=1788.
2.
Издательство «Periodika»,
2017.- URL: http://rkperiodika.ru/sobytiya/2017-god/item/1165-v-rossii-vpervye-izdan-sbornik-stikhov-santtu-karkhu.
3.
Чикина Н.В. Образный мир в поэзии Сантту
Карху. Ежегодник финно-угорских исследований. - URL: http://journals.udsu.ru/finno-ugric/issue/view/301.
Приложение 1.
«Santtu Karhu
и Talvi sovat»
Приложение 2.
Анкетирование.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.