Контрольная
работа
I
вариант
Пользуясь
таблицей учебника на с. 306 – 309, дайте характеристику текста, построив
рассуждение.
Так
что же такое канцелярит?
Это – вытеснение глагола, т.е. движения, действия,
причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит –
застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.
Это – нагромождение существительных в косвенных
падежах, чаще всего – длинные цепи существительных в одном и том же падеже –
родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чём идёт речь.
Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно
заменить словами русскими.
Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти
всегда более тяжёлыми, громоздкими.
Это – тяжёлый, путаный строй фразы,
невразумительность. Несчётные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и
неестественные в разговорной речи.
Это – серость, однообразие, стёртость штамп. Убогий,
скудный словарь: и автор, и герои говорят одним и тем же сухим, казённым
языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово –
короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп –
живому образу.
Короче говоря, канцелярит – это мертвечина.
(По Галь).
Схема текста-рассуждения
Тезис (основная мысль)
│
Доказательства (аргументы)
│
вывод
Контрольная
работа
II
вариант
Пользуясь
таблицей учебника на с. 306 – 309, дайте характеристику текста, построив
рассуждение.
Язык
или языки?
Каждый народ на определённом этапе развития считает
свой язык единственным «настоящим», а чужие языки – как бы и не языками. Отсюда
происхождение слов немцы («немые») и варвары («бормочущие»). Если
же этот народ культурно превосходил соседей, то такое представление могло
только усилиться. Для древних греков и в течение многих веков для китайцев
вообще существовал один язык, а «бормотание» варваров приравнивалось к лаю или
мычанию. Однако этот взгляд никогда не распространялся на языковые различия
между «своими». Греки игнорировали языки других народов, но обращали внимание
на то, что греки разных провинций говорили по-разному. Такие разновидности
внутри одного языка получили название диалектов, этот греческий
термин дожил до наших дней.
И
в Индии, и в Китае, и в Древней Греции считалось, что есть один язык,
дарованный людям высшими силами. Он может иметь высокий и низкий варианты, а
также территориальные (т.е. диалекты), но никаких других языков
быть не должно.
(Алпатов)
Схема текста-рассуждения
Тезис (основная мысль)
│
Доказательства (аргументы)
│
вывод
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.