Инфоурок Литература Научные работы"ИЗУЧЕНИЕ РОМАНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» А.С. ПУШКИНА: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ"

"ИЗУЧЕНИЕ РОМАНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» А.С. ПУШКИНА: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ"

Скачать материал

ИЗУЧЕНИЕ РОМАНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»

А.С. ПУШКИНА: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ


 Отбор материала для комментирования

Об изучении романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» написано большое количество методических работ, в которых каждый из авторов предлагает свое решение вопросов, связанных с изучением этого произведения.

В первую очередь при изучении этого произведения  необходимо учесть в полной мере все его особенности. Важно, чтобы каждый учащийся не только усвоил сюжет романа «Евгений Онегин», но и ощутил  в нем лирическое начало, чему будут способствовать творческие задания. Но и задания репродуктивного характера, как считает Е. Н. Гуляков,  «необходимы, поскольку творчество читателя строится на серьезном и глубоком знании, которое невозможно без творческого использования этой самой репродукции».[1]

Комментированное чтение также может быть использовано при изучении данного произведения. Ведь правильно организованный комментарий помогает размышлениям читателя, но при этом он не заменяет их.[2] Другая особенность комментария художественного произведения, которую подчеркивает С.А. Рейсер, – это его обязательная направленность. «Тип комментария определяется, прежде всего,  читательским назначением издания».[3]  В то же время  любой вид выбранного комментария не может, да и ни  в коем случае не должен объяснять все.

Цель всех комментариев по поводу любого художественного произведения  – это объяснить читателю его смысл и основное значение, сделать произведение понятным. Такие пояснения могут быть нескольких видов:

·       текстуальный комментарий, задача которого объяснять текст как таковой. Такое комментирование является необходимым условием любого читательского понимания произведения. 

·       концепционный комментарий.  При таком комментарии даются  разного рода интерпретации: историко-литературные, стилистические, философские и др.[4]

Тип выбранного комментария в полной мере зависит от типа выбранного для комментария текста, а роман А.С. Пушкина отличается исключительной сложностью в своей структурной организации. Это соответственно приводит к необходимости совмещения нескольких видов комментария, что необходимо учитывать в организации комментированного чтения на уроках русской литературы.[5] 

При этом следует учитывать и тот обстоятельство, что ведь самым первым комментатором романа  «Евгений Онегин»  был сам его гениальный автор.  Кроме самого текста автор  снабдил свой роман значительным количеством примечаний, в которых  раскрывал сделанные по ходу романа намеки на разнообразные явления литературной поэту современности, его личной жизни, кроме этого он пояснял встречающиеся в тексте стихотворные цитаты. Этим же комментарием Пушкин защищал от реакционной критики введенные им в текст романа простонародные слова и выражения, переводил иностранные речения.

Именно этот комментарий необходимо учитывать  при работе с текстом. Ведь этот роман, как отмечает К.О. Слубских, полон не только «ума холодных наблюдений и сердца горестных замет» автора, но он также насыщен пушкинским мировоззрением  – философским, политическим, эстетическим.[6] 

Также эффективную работу на уроке помогут организовать и комментарии к «Евгению Онегину, написанные современными литературоведами и писателями. Это, прежде всего,  комментарий Ю.М. Лотмана «Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий», Владимира Набокова «Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Определяя ценность комментария В. Набокова,  Корней Чуковский пишет: «В своих комментариях Набоков обнаружил и благоговейное преклонение перед гением Пушкина, и эрудицию по всем разнообразным вопросам, связанным с «Евгением Онегиным»».[7]

В книгу Ю.М. Лотмана «Евгений Онегин». Комментарий» включен «Очерк дворянского быта онегинской поры», который является ценным пособием при изучении не только романа «Евгений Онегин», но и вообще всей русской литературы пушкинского времени. Построение этой книги рассчитано, прежде всего, на параллельное чтение с самим пушкинским текстом. Кроме этого в  основе научного комментария, сделанного  Ю.М. Лотманом,  лежит глубокая текстологическая работа. Комментарий дает два типа пояснений: текстуальные, интертекстуальные и концептуальные.  Задача, поставленная исследователем – «приблизить читателя к смысловой жизни текста»  - решается в этой книге на самом высоком уровне. 

В своей работе, посвященной вопросам организации  комментированного чтения на уроках литературы, И.Г. Клименко отмечает, что комментирование чтение - это вид совместной деятельности учителя и учащихся, при котором чтение произведения сопровождается некоторыми пояснениями. В этом случае комментарий выступает в роли инструмента, который помогает анализировать художественное произведение. [8] 

Планируя свою работу по изучению определенного художественного произведения, учитель должен определить место уроков комментированного чтения в системе уроков по всей изучаемой теме. Например, приступая к чтению романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин», необходимо обязательно решить,  сколько уроков надо отвести на комментированное чтение, какие именно части романа прочитать на уроке, сколько времени уделить первым вступительным занятиям и последующим обобщающим урокам. Надо учитывать, что вводные уроки, уроки комментированного чтения и обобщающие неразрывно связаны между собой и составляют звенья единой цепи. Распределяя учебный материал по урокам, всегда необходимо стремиться к  тому, чтобы каждый урок комментированного чтения носил законченный характер.

В методике преподавания литературы отмечается, что комментированное чтение может использоваться в системе уроков, посвященных одному произведению для того, чтобы добиться, как поясняет В.Г. Маранцман,  «элементарного понимания текста».[9] И в то же время  он предостерегает учителя от основной ошибки: от простого воспроизведения материалов, взятых для комментированного чтения,  а также от смещения акцента урока с развития сюжета на отдельные эпизоды. При этом использование комментированного чтения романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» необходимо выстраивать с учетом уникальности этого произведения в русской литературе.

Чтение-комментирование, как считает автор статьи «Медленное чтение «Евгения Онегина» как введение в литературоведение» Александр Чудаков, может  начинаться уже с самого названия романа. Самый первый комментарий  будет связан со сложившейся в литературе того времени  традицией  называть произведение по имени главного героя. Именно под влиянием «Евгения Онегина» эта традиция укрепилась. Как отмечает в своих наблюдениях М. И. Дьяконов: «Черновик не имеет вообще никакого заглавия, только дату. На второй странице рукописи в строфе 3 главы 1 герой впервые назван по имени Евгением, и у конца той же строфы, на поле, Пушкин написал Евгений Онегин. Итак, образование заглавия началось с имени».[10] 

Важно обратить внимание и на фамилию главного героя. В своих комментариях к роману Ю.М. Лотман так объясняет авторский выбор: «Оттенок  «поэтичности» таких пушкинских фамилий, как Онегин или Ленский, в тексте возникает за счет того, что в корне этих слов повторяются названия самых больших северных русских рек, а это было решительно невозможно в реальных русских фамилиях пушкинского времени.  Среди русских дворянских фамилий начала девятнадцатого века имелась определенная группа, производная от географических наименований. Это были, в первую очередь, княжеские фамилии, производные от городов и уделов. Однако большие реки в России никогда не составляли собственности отдельных лиц или семей, и естественное возникновение фамилий от гидронимов было не возможно».[11] 

 Необходимо дать учащимся понять, что выбор имени и фамилии героя для автора не был случайным.  На это указывал и сам Пушкин  в своем обращении к читателям: «Я думал уж о форме плана и как героя назову».[12] 

Познакомившись с этими особенностями пушкинского произведения, дальше стоит обратить внимание на форму написания самого романа. Поэтому необходим разговор с учащимися о жанре стихотворного романа  до Пушкина и краткий – после.

Вслед за этим обращаем внимание на эпиграф к произведению, который не только придает определенное смысловое наполнение, но и играет важную роль в понимании всего содержания. «Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может, мнимого».[13] Этот эпиграф обозначен автором как отрывок из частного письма. Хотя по этому поводу сегодня в литературе нет однозначного мнения: с точки зрения большинства – это строчки, написанные самим Пушкиным. В то же время автор статьи «Медленное чтение «Евгения Онегина» как введение в литературоведение» Александр Чудаков приводит такие сведения: «математик В. И. Арнольд показал, что текст эпиграфа очень близок к тексту одного из писем президент- ши де Трувель виконту де Вольмону из Опасных связей Шодерло де Лакло».[14] Кому би ни принадлежало авторство этого теста но важно обратить внимание учащихся, что уже эти строчки заставляет каждого читателя внимательнее вглядеться в характер главного героя, чтобы суметь разгадать его загадку.

Стоит также обратить внимание учащихся на тот факт, что в этом произведении у Пушкина не один эпиграф, а несколько: всего 9 эпиграфов – один эпиграф во вступлении и в каждой из 8-и глав. Это обстоятельство является важным, потому что даже язык эпиграфов несет определенную смысловую нагрузку. Одновременно эпиграф – это форма присутствия автора в тексте:

·       с помощью эпиграфа автору удается сконцентрировать внимание на основной теме произведения или его проблеме;

·       выражается авторское отношение к героям, событиям;

·       задается интонация всему повествованию.

Кроме этого у эпиграфа есть и композиционная роль: он предваряет само повествование, делает намек на поворот в уже наметившемся сюжете, определяет схему действия. Кроме этого наличие эпиграфа или эпиграфов, как у Пушкина, создает культурный фон, при этом вовлекая роман в контекст мировой литературы: ведь герои произведения  сопоставляются с героями других литературных произведений.

Эпиграф к первой главе «И жить торопится и чувствовать спешит» взят из стихотворения К. Вяземского «Первый снег», он указывает на одну из основных причин хандры Онегина - раннюю пресыщенность.

Эпиграф второй главы «O rus ! ... Hor /О, деревня! / Гораций ( латин.) О Русь!» как несколько  каламбурный, так и  и несколько ироничный. Он предваряет тот шутливо-ироничный тон, каким говорится о жизни в провинциальной России, и помогает в представлении читателей связать образ жизни в деревне, в провинции с образом жизни дворянской России в целом.

Эпиграфы к последующим главам также выполняют большую смысловую роль:

·       Третья глава ­ «Elle e’tait tille , elle etait amoureuse | Maltilatre | /Она была девушка, она была влюблена./ Мальфилатр (франц.)».[15] Несколько слов открывают перед читателем естественность зарождения чувства Татьяны Лариной.

·       Четвертая глава –  «La morale est dans la nature des choses | Necker | /Нравственность в природе вещей./ Неккер (франц.)».[16] Эти строчки направляет внимание читателя на главную тему - проповедь Евгения Онегина. И этот пушкинский эпиграф ироничен, ведь нравственность, о которой так много 0говорит Евгений, носит только чисто внешний характер.

·       Пятая глава – «О, не знай сих страшных снов Ты, моя Светлана! ( Жуковский.)».[17] Благодаря именно строчкам Жуковского в тексте создается дополнительный эмоциональный тон – томительного ожидания, какого-то предчувствия. Перекличка Пушкина с Жуковским – это лишь некий обман, потому что  сон Светланы, героини баллады «Жуковского»  рассеялся как дым, а у Татьяны Лариной сон оказался пророческим.

·       Шестая глава –  «La, sotto i giorni nubilosi e brevi, nasce una gente a cui l’morir non dole | Petr | / Там, где дни облачны и кратки, родится племя, которому умирать не больно. / Петрарка (итал.)».[18] Помогает автору направить внимание читателя на судьбу еще одного героя – Ленского.

·       Седьмая глава – «Москва, России дочь любима, Где равную тебе сыскать? Дмитриев Как не любить родной Москвы? Баратынский Гоненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет. Грибоедов».[19]

Три эпиграфа  создают  три образа Москвы. Первый эпиграф – это одический стиль, во втором уже начинает звучать ирония, а в третьем - сатира.

Именно в этой главе Пушкин изображает историко - символическую роль Москвы для России. Здесь сразу же дана  и бытовая  зарисовка жизни Москвы,  и очерк московской жизни как средоточия отрицательных черт всей русской действительности.

·       Восьмая глава – «Fare thee well, and it for ever fare thee well | Byron | /Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай. Байрон (англ.)».[20] Эпиграф предвосхищает завершение всего романа; одновременно это и прощание героев друг с другом, и прощание автора со своим героем, а также прощание с читателем и с самим романом.

Кроме знакомства и анализа эпиграфов, используемых Пушкиным в романе, учитель также может провести несколько уроков, на которых будут прокомментированы и отдельные главы, в том числе и глава вторая, которая позволяет познакомиться почти со всеми пушкинскими героями.

Этот урок может сочетать в себе  с учетом возрастных особенностей учащихся несколько форм работы:

·       беседа учителя с классом:

1 – 2 строфы рисуют картины деревенской жизни семейства Лариных и Ленского, вводят при помощи созданных пейзажей в атмосферу деревенской жизни.

- Как представлена в тексте деревня, где происходят события? (Важно обратить внимание учащихся на тот, что в строфе отразились черты знакомого Пушкину  пейзажа, так как значительная часть романа создавалась в Михайловском,  однако деревня, созданная в романе, – это не точная копия  какой-либо реальной, хорошо известной Пушкину  местности, а определенный художественный образ).

·                   комментированное чтение учителем:

Начиная с четвертой строфы, учитель обязательно должен познакомить учащихся с особенностями лексики, используемой автором и характерной для пушкинской эпохи, дать представление об особенностях философской мысли, основных литературных направлениях. Так как его герои живут в эту эпоху, и она находит свое отражение в их мыслях, образе жизни. 

4 строфа – Ярем он барщины старинной / Оброком легким заменил... — именно во время создания романа в кругах Союза Благоденствия, существовавшего в России,  оброк считался не только более легкой формой крепостной зависимости, но и наиболее явным путем, ведущим  к освобождению крестьян.

5 строфа – Он фармазон; он пьет одно / Стаканом красное вино... – и здесь следует учителю прокомментировать значение использованного автором слова «фармазон» –  искаженное название члена масонской ложи (франк-масон), которое в России получило значение ругательного слова значением «вольнодумец».

6 и 7 строфы, в которых появляется Ленский.

С душою прямо геттингенской... –  «Геттингенская душа» для А.С. Пушкина была вполне конкретным и при этом достаточно далеким от политической нейтральности представлением. Это понятие связано Геттингенским университетом, который  был одним из наиболее либеральных университетов не только в Германии, но и в значительной части Европы.

Поклонник Канта и поэт. – учащиеся в курсе всемирной истории еще не встречались с именем известного немецкого философа  Иммануила Канта,  автора «Критики чистого разума» и «Критики практического разума». Поэтому и это имя, характеризующее Ленского также должно быть прокомментировано учащимся. 

И кудри черные до плеч. – это не просто описание прически у героя, а это и противопоставление  короткой стрижке денди.  Во времена Пушкина даже стрижка является частью внешнего облика представителя определенных течений. Поэтому и Онегин не просто франт, а он выразитель определенных  общественных настроений.

Он верил, что друзья готовы / За честь его приять оковы...  – Пушкин перекликается с героем Баллады Шиллера «Порука», в которой один из героев представляет свою жизнь порукой за слово близкого друга.

Разбить сосуд клеветника... – слово сосуд в данном выражении употребляется в значении оружия: то есть Ленский верил в то, что настоящие друзья всегда готовы разбить любое оружие клеветы.

9-10 строфы посвящены авторской характеристике поэзии Ленского, для которой свойственно выражение основных требований романтизма.  Поэтому Пушкин в строчках, посвященных этому труду своего героя, дает набор общих характеристик романтической поэзии. Ведь не только напыщенно-выразительные фразеологизмы «дева простодушная», «сон младенца», «пустыни неба», «богиня тайн и вздохов нежных» были многократно повторяющимися штампами романтической поэзии, но и рифмы самой этой строфы: «послушный – простодушной», «ясна – луна», «безмятежных – нежных».

14 – 16 строфы помогают  усвоить  основные принципы жизни общества.

Все предрассудки истребя...  –  Истребление предрассудков стало одним из главных лозунгов представителей Просвещения XVIII века, которые считали, что затемнение разума народа – это первейшее условие  возникновения деспотизма.

Мы все глядим в Наполеоны... – значимый символ и высшее проявление всеевропейского эгоизма.

И предрассудки вековые...  –  учение о предрассудках являлось важной составляющей  социологической концепции философов-просветителей XVIII века.  Они считали  человека добрым и разумным по своей природе, а проявляемое  им зло – это порождение  деспотизма и суеверия.

Строфы 20 – 22 – это пересказ обычной бытовой ситуации, свойственной многим произведениям: детство Владимира Ленского, его отъезд и дружба отцов – соседей. Но Пушкин эту бытовую сцену передает в романтическом ключе элегической поэзии, что являлось языком  штампов русской романтико-идиллической поэзии 1810-х – 1820-х гг. Поэтому здесь мы видим не какие-то неудавшиеся автору строчки текста, а авторское подражание традиционной поэзии начала XIX века.

23 – 24 строфы – это знакомство с Ольгой и Татьяной Лариной. Знакомство с Ольгой и тем  образом, который создал Пушкин, происходит также по сложившейся традиции. Учащиеся не только читают, но и комментируют авторские строчки, в которых предстает эта героиня. Стоит обратить внимание на то, как автор рисует ее, на какие особенности обращает внимание.

Ее сестра звалась Татьяна... – Проведенные исследования показали, что в XVIII – начале XIX века  среди женских имен отмечается резкое разделение на «дворянские» и «крестьянские». например, Акулина, Агафья, Ксения, Ирина, Марина были, в основном, крестьянскими именами, а вот имя Александра, Елизавета, Ольга, Юлия считались дворянскими именами. Имя «Татьяна»  в этом списке занимает особое положение: оно встречается как среди дворянских, так и среди крестьянских имен. Хотя все же чаще его используют как крестьянское имя. 

Работа над образом Татьяны во второй главе помогает осознать особенность пушкинской героини, ее непохожесть на детей дворянского круга.

Но куклы даже в эти годы... Это  характерная черта романтического героя и одновременно доказательство серьезного поведения ребенка.

...страшные рассказы / Зимою в темноте ночей... –  Обычай рассказывать страшные истории укоренился в литературной среде, связанной с романтическими тенденциями.

Она влюблялася в обманы / И Ричардсона и Руссо. – Для учащихся 9 класса имя  английского  романиста  первой половины XVIII  века, автора романов «Памела, или Вознагражденная добродетель» и  «Кларисса Гарлоу»,   Самуила Ричардсона незнакомо. Но в XVIII – в начале XIX столетия его романы были очень популярны в русской провинции, ими увлекались девушки. 

Не потому, чтоб Грандисона / Она Ловласу предпочла... – автор, понимая, что для читателей эти имена могут быть непонятны, сам дает комментарий в примечании:  «Грандисон и Ловлас, герои двух славных романов».  Но этот комментарий следует уточнить: Грандисон– это  герой безукоризненной добродетели, а Ловлас воплощение коварного, но при этом обаятельного зла. Вскоре эти имена сделались нарицательными.

Стоит также поговорить с учащимися и представителях семейства Лариных: мать и отец Татьяны. Важно в ходе беседы обратить внимание на сложившийся семейный уклад, который был типичным для поместного дворянства в России. 

Вела расходы, брила лбы... –  Брить лбы –  сдавать крестьян в рекруты. При приеме рекрута ему сбривали спереди волосы.[21]

Чтобы на уроках комментированного чтения активность работы учащихся не падала, учителю всегда необходимо разнообразить используемые приемы работы. Это особенно важно в том случае, если изучается большое произведение, к которым относится и роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

Кроме этого при  знакомстве с первыми главами  преобладает обычно комментарий, который дает сам учитель. При этом обязательно комментированное чтение сочетается с аналитической беседой и подготовкой выразительного чтения. При последующем изучении произведения Пушкина, когда учащиеся уже начинают понимать его особенности, увеличивается степень их самостоятельности в работе над текстом, которая может быть представлена как  подготовка комментариев, докладов  и сообщений  о прочитанном, самостоятельная разработка вопросов.  Все эти формы работы предполагают сбор и систематизацию материала из различных источников: исторические справки, учебники по истории России и др.

Переплетение и сочетание различных фору работы над текстом, где определяющим является комментированное чтение, обеспечивает максимальную заинтересованность учащихся, а, следовательно, эффективность работы на уроке, и как следствие, глубокое понимание  романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

Большое значение при использовании комментария имеет не только его содержание, но и место применения:

·       перед чтением текста – опережающий комментарий;

·       после чтения текста – последующий комментарий,

·       в процессе чтения  – попутный комментарий.[22]

Вся эта работа сказывается на литературном развитии учащихся и формирует вдумчивого читателя.

 

2.2. Словарная работа при чтении романа как способ активизации знаний

Значительное место в системе уроков, посвященных знакомству и анализу  романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»,  должно отводиться и словарной работе. По мнению профессора Воронежского университета Б.  С.  Дыхановой, именно словарная работа на уроках литературы при изучении художественного произведения является «началом всех начал», обязательным элементом образовательной системы.[23] 

Ведь  осознанно понять cодержание «Евгения Онегина», при этом совершенно не зная  жизни, окружающую самого Пушкина,  невозможно. Кроме этого в тексте также присутствует большая группа слов, лексически совершенно непонятных современному  читателю,  к которым относятся:

        слова, называющие предметы и явления быта, в котором живут герои (бытовые предметы, одежда героев, еда, вино и пр.);

        слова нравственного содержания (специфика этикета времен Пушкина, понятия чести, сложившиеся правила и нормы поведения);

        слова социального содержания (сложившаяся структура общественных отношений, служебная иерархия и др.);

·        иноязычные слова, в основном из французского языка (альбом,  брегет, бокал и др.).

При этом обязательно нужно помнить, что недостаточно будет объяснить, что обозначает то или иное название, необходимо  также указать, какую  именно художественную цель преследовал Пушкин, вводя это слово в свое повествование.

Задачи словарной работы на уроках литературы, в том числе и при изучении романа «Евгений Онегин»,  сводятся к следующему:

·       раскрыть  лексическое значение  слов,  которые необходимы для  понимания смысла     читаемого    текста  и     усиления     этико-эстетического воздействия на учеников;

·       значительно расширить словарь учащихся и через организацию речевой практики ввести новые понятия в активный фонд речи учащихся;

·       познакомить школьников с языковыми выразительными средствами, используемыми Пушкиным в романе.

При лексической работе также необходимо учитывать и стилистические особенности определенных частей текста. Так, например, в первой главе, когда происходит знакомство читателя с Евгением Онегиным, Пушкин использует стиль светской речи с характерными для нее особенностями:  «без принуждения в разговоре коснуться до всего слегка».[24] Поэтому здесь можно увидеть свойственные роману лексические особенности:

·        свободное использование в речи героев и в авторских комментариях иноязычных слов;

·        частое упоминание имен римских и греческих литераторов,

·        частое использование книжных выражений («всевышней волею Зевеса наследник всех своих родных»; «отступник бурных наслаждений» и т. п.).

При характеристике Владимира Ленского автор  использует все особенности языка, свойственные  романтической поэзии: «Он с лирой странствовал на свете», «поэтическим огнём душа воспламенилась в нём», «он пел... и нечто, и туманну даль, и романтические розы» и т. п. Точно передавая мысли Ленского перед предстоящей дуэлью, Пушкин в монолог героя вставляет излюбленные поэтами-романтиками цветистые слова, которые легко затуманивают их подлинный смысл:

Он мыслит: «Буду ей спаситель,

Не потерплю, чтоб развратитель

Огнём и вздохов и похвал

Младое сердце искушал…[25]

Однако,  описывая разговор Ленского с Онегиным  на простые бытовые темы, автор сознательно в тексте  устраняет все слова и выражения, несущие оттенок определенной книжности: речь героев в этой ситуации проста, она полна даже народно-бытовых выражений, не свойственных дворянскому сословию этого времени.  В главах, основное содержание которых посвящено изображению деревенской жизни поместных дворян  и их дворовых, автор также  активно вводит народно-бытовую речь. 

Для пушкинского романа также свойственно присутствие архаизмов, проявление которых отмечается на разных уровнях:

·       на лексическом уровне – алчны, ла¬ниты, алкало, отроковицы, очи, уста, «в персях», веле¬речивый и др.

·       на морфологическом уровне – своевольство, древес и др.

·       на синтаксическом уровне – Бежал он их беседы шумной, Ее постели сон бежит, Журналов вняв молящий глас. В произведении также встречаются и славянизмы: хладного, умиленным, упоенный, бразды.

Таким образом, в повествовательной части своего романа Пушкин применяет разные стилистические средства языка, в зависимости от того, каких героев и какие события он изображает. Речь не только самих героев, но и поэта, рассказывающего о них, становится средством характеристики. Кроме этого она создает определенную историческую и культур­ную атмосферу, чем и определяется  энциклопедизм самого романа.

Использование иноязычных слов, в значительной степени это слова, взятые из французского языка, строго  предопределено стилистическими задачами автора.

Все заимствованные слова, встречающиеся в романе «Евгений Онегин, можно разделить на несколько тематических групп: 

·       названия различных блюд, напитков и  продуктов питания – ананас, котлета, бланманже, ром, трюфели, кофе / кофей;

·       предметы  женского и мужского туалета,  некоторые детали  одежды –  жилет, боа,  картуз, ливрея, корсет, мундир, шлафор, панталоны, туалет, шаля;

·       предметы  постоянного домашнего обихода – альбом,  брегет, бокал,  лорнет, бронза,  вата, манежный (хлыстик), рюмка;

·       названия постоянных светских развлечений и собраний, а также названия карточных игр и танцев – бильярд, бал, бальный, бостон, бильярд, вальс, вист, галоп, клавикорды, клуб, раут, котильон, ломбер, маскарад.

·       слова, которые обозначают лица в соответствии с их социальным статусом – аристократ, баронесса, лорд, дама, мосье;

·       слова, обозначающие лица по  роду  их деятельности,  по  постоянно выполняемым  обязанностям – курьер, дипломат,  ресторатор, лакей,  форейтор;

·       слова,  связанные с особенностями архитектуры, внешним видом местности – аллея,  бульвар,  гранит, колона, в написании автора, магазин,  шоссе;

·        слова, которые называют определенные части помещения и его оформления  – зала, камин, кабинет, балкон, ванна, канапе, паркет, шкаф, штофные(обои);

·       многочисленные слова военной  и  дуэльной  тематики – армейский,  бригадир, генерал, гвардия, кавалергард, инвалид, командир, пистолет;

·       слова, имеющие отношение к сфере искусства – актриса, балет, грим, кулисы, ложа, партер, сцена, театр, трагедия,  роль,  автор,  альманах,  анекдоты,  вампир,  гений;

·       слова,  обозначающие оценку  кого-либо  или чего-либо, а также  состояние – аккуратный гармонический, деспот, диктатор, квакер, космополит;

·       слова со значением отвлеченных понятий –   апетит (авторское написание), идеал,  маска.[26]

Таким образом, мы видим, что язык романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» необычайно богат. И все это необычайное языковое многообразие необходимо показать учащимся в процессе работы над произведением. Ведь «Евгений Онегин» написан исключительно богатым, разнообразным языком в отношении словарного состава и синтаксических конструкций.

При работе над словом уместно использование историко-бытового комментария. Ведь время, которое изображено в романе, очень отдалено от учащихся, и его основные приметы, характерные  исторические детали, определенные факты, распространенные предметы быта, имена, названия им ничего не говорят. Особенно важен такой вид комментария на первом уроке, его очень уместно сочетать с биографическим комментарием, который поможет учащимся понять жизнь петербургского дворянства. При помощи историко-бытового комментария учащиеся  получат возможность без особого труда найти определяющие приметы времени в описании жизни Онегина в первой главе, а элементы биографического комментария помогают определить авторскую позицию по отношению к жизни светского общества.

Использование историко-бытового комментария  требуется и на втором уроке, который посвящен жизни провинциальных уездных помещиков. Комментируя главу, обращаем внимание учащихся на расположение и убранство помещичьих домов, на сложившийся уклад жизни помещиков и прежде всего Лариных,  хозяйские заботы этого семейства, дать полную характеристику круга чтения Татьяны и ее матери.

На третьем уроке тоже нельзя обойтись без историко-бытового комментария, который поможет понять  содержание эпизода «Разговор Татьяны с няней», а также провести его полный анализ.  Основные положения этого комментария, предлагаемые учащимся: почему у Татьяны и няни различный взгляд на любовь, в чем основное отличие женской крестьянской и дворянской морали онегинской поры.

Сочетание историко-бытового   и лингвистического  комментария становятся основой четвертого урока.  Это будет комментарий строф, в которых раскрывается картина счастливой любви Ленского и Ольги.

Историко-бытовой и элементы биографического комментария – основа урока, посвященного рассмотрению темы «Татьяна – русская душою». Именно здесь через историко-бытовой комментарий учащиеся получают возможность  понять особенности святочных обрядов, существующих на Руси. Разгадывание сна Татьяны возможно также только при помощи историко-бытового комментария – основные его моменты: Сон Татьяны - сказка; Ручей и переправа через него - к замужеству: Медведь - важнейший знак свадебного обряда; Страшные чудовища вокруг стола - святочные ряженые.

Все последующие уроки, посвященные работе с романом А.С. Пушкина, обязательно включают в свою структуру элементы историко-бытового комментария, основанного на лексическом многообразии пушкинского текста.

Историко-бытовой комментарий как одна из форм работы на уроке используется и характеристике жизни Москвы. Именно через этот комментарий учащиеся получают возможность открыть для себя пушкинскую Москву.

Лингвистический комментарий – это также один из видов комментарий, который может использоваться при изучении романа. При помощи именно этого  вида комментария учитель получает возможность объяснить учащимся те непонятные слова и выражения, которые в общем учащимся хорошо знакомы, но остаются не всегда понятными их оттенки. Кроме этого учащиеся получают возможность для работы над словарем и фразеологией автора. Знания, полученные на уроках языка, связанные с темой лексика, морфология и стилистика, как раз и дадут учителю возможность более серьезного подхода к роману именно с языковой (лингвистической) точки зрения.  Так, например, стоит обратить внимание учащихся на язык героини при работе над образом Татьяны Лариной. Создавая образ своей героини, автор специально использует именно сентиментальную лексику с целью внутренней характеристики героини, но в письме к Евгению Онегину искренние чувства изображены Пушкиным уже языком, который он заимствует из романов, которые читает Татьяна. Лексическую особенность также можно подчеркнуть и при составлении характеристики  Ленского, а также в описании бала, который проходит  у Лариных,  и описание петербургского светского бала.

Чтобы учащиеся увидели богатство речи пушкинского произведения, познакомились с лексическими особенностями романа на уроках литературы можно организовать различные виды работ:

Индивидуальная работа с текстом –  разработать карточки следующего содержания: В строфах III, IV, VI (глава 1)  найдите слова, которые характерны для представителей столичного дворянства:

·       иностранные слова, используемые автором;

·       научные и литературные термины, необходимые для характеристики общества;

·       слова, характерные для быта великосветского петербургского общества, но никогда не употребляемые в деревне;

·       обратите внимание на простоту и легкость используемых синтаксических конструкций.

Для работы в группах могут быть использованы следующие виды заданий:   проанализируйте VIII-X строфы (глава 2)  и отметьте в них черты, характеризующие образ  Ленского:

·       романтическая  лексика;

·       изысканные выражения;

·       перифразы;

·       литературные термины;

·       повторы и  тропы.

Для коллективной работы класса можно предложить следующие задания:

·       сделайте лексический анализ разговоров Ленского и Онегина на бытовые темы и докажите, что речь героев  проста, она непринужденна, полна народно-бытовых выражений.

Такая работа со словом позволит не только увидеть авторское отношение к герою, но и будет способствовать обогащению речи самих учащихся, введению в активный оборот слов или словосочетаний, используемых Пушкиным в романе.

 Одной из форм работы со словом на уроке может быть и создание словарей, например, имен героев пушкинского романа, и составление текстов об эпохе, в которой живут герои, с включением анализируемых слов. Эта работа может быть  только индивидуальной или групповой и выполняться только на добровольной основе. По принуждению ребенок не выполнит ее качественно и эффективности от этого не будет.

Словарная работа как необходимая часть работы должна включаться в каждый урок. Это поможет учащимся более полно представить время, в которое создавалось пушкинское произведение,  полнее увидеть образы главных героев, что в конечном итоге приведет к пониманию романа «Евгений Онегин». Чтобы обратить внимание учащихся на лексический состав пушкинского произведения, необходимо уже на стадии подготовки к уроку и при выполнении домашнего задания особое внимание уделить прочтению текста. Домашнее чтение может включать подчеркивание всех новых, неясных или просто заинтересовавших самого читателя слов, и попытку самостоятельно определить их словарное и контекстуальное значения. Насколько удалась эта попытка, выясняется в процессе работы над художественным произведением в классе. Можно предложить учащимся обратиться и к русской истории времен А.С. Пушкина, что даст возможность не только узнать лексическое значение слова, но более подробно самостоятельно познакомиться с особенностями самого времени, в котором разворачиваются все события романа.

Словарная работа по роману Пушкина может быть продолжена и на уроках русского языка. По мнению Н.М. Шанского, языковые особенности, имеющиеся в художественном произведении, «позволяют развить лингвистические знания  учащихся, знакомить их с развитием и изменением русского языка, помогают, наряду с другими текстами, упражнениями и заданиями, познать функциональную систему русского языка в динамике, усвоить его законы и правила».[27] Одной из форм такой работы, которая является достаточно эффективной, могут быть словарные диктанты, которые проводятся по лексике изученного произведения.

Комментарии  к роману А.С. Пушкина, сделанные В. В. Набоковым,   освещают многообразие исторических, литературных и бытовых сторон романа. Это в свою очередь поможет учителю в организации работы над языком произведения и его особенностями, что в конечном итоге поможет осознанно выйти на анализ  художественного произведения. Стоит  использовать и комментарии к роману Бродского и Ю.М. Лотмана, которые  позволят учащимся  почувствовать «вкус»  самой  пушкинской эпохи в деталях и погрузиться в атмосферу жизни современников поэта. Кроме этого данные работы помогают узнать, как жили, чем «дышали», во что одевались, чем питались и как решали бытовые вопросы люди онегинской эпохи.

Благодаря именно такой работе со словом  у учащихся появляются фоновые знания, связанные с романом А.С. Пушкина, обогащается их словарный запас, и, как считает Б.С. Дыханова, «…рассеивается мрак прошлого, оживает история древних русичей, прошлое перестает быть музейным, а язык предков невнятным».[28]

 



[1] Гуляков, Е.Н. Новые педагогические технологии: развитие художественного мышления и речи на уроках литературы: метод. пособие / Е.Н. Гуляков. - М.: Дрофа, 2006. - 172 с

[2] Чудаков А.П. К проблеме тотального комментария «Евгения Онегина» // Пушкинский сборник. М.: «Три квадрата», 2005. С. 210-237.

[3] Рейсер, С. А. Основы текстологии : учеб. пособие / С.А. Рейсер ; М-во просвещения СССР. - Изд. 2-е. - Ленинград : Просвещение, 1978. -  С. 292.

[4] Майофис М.Л. Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия // Новое литературное обозрение. 2004. №66. С. 67-69.

[5] Баршт К. О направлениях и пределах комментирования художественного текста // Вопросы литературы. 2009. №5. С. 280-303.

[6] Школьный курс по основным предметам. Справочное пособие.–  Санкт - Петербург. Издательство «Весь» 2008

[7] Владимир Набоков Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин» // Источник: http://fb2.booksgid.com/content/84/vladimir-nabokov-kommentariy-k-romanu-evgeniy-onegin/1.html (дата обращения 20.11.2017)

[8] Клименко И.Г. Методика использования комментария при изучении русской литературы в старших классах: дисс…канд. педагог. наук: 13.00.02. М., 1991. 181 с.

[9] Маранцман В.Г. Изучение творчества А.С. Пушкина в школе. На пути к А.С. Пушкину: Пособие для учителей и учащихся: В 2 ч. Ч. 2. – М.: ВЛАДОС, 1999.  – С. 104.

[10] Лотман Ю.М. Своеобразие художественного построения «Евгения Онегина» // Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. – М., 1988.

[11] Шанский Н. М. По страницам «Евгения Онегина»: Комментарий. Факультатив. Олимпиада.  –  М.Дрофа, 2005. –  176 с. 

[12] Пушкина А.С. Евгений Онегин – М. Художественная литература, 1988 - С. 112.

[13] Пушкина А.С. Евгений Онегин – М. Художественная литература, 1988

[14] Арнольд В. И. Об эпиграфе к «Евгению Онегину» // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 2. – С. 63.

[15] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М. Художественная литература, 1988

[16] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М. Художественная литература, 1988

[17] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М. Художественная литература, 1988

[18] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М., Художественная литература, 1988

[19] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М., Художественная литература, 1988

[20] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М., Художественная литература, 1988

[21] Гринбаум, О. Н. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Ритмико-смысловой комментарий. Главы первая, вторая, третья, четвёртая.  –  2-е изд., испр., доп.  –  СПб.: СПбГУ, 2012.  –  328 с.

 

[22]  Шишмаренкова Г.Я. «Евгений онегин» А. С. Пушкина. Комментарий на уроках литературы»// Источник: https://cyberleninka.ru/article/n/evgeniy-onegin-a-s-pushkina-kommentariy-na-urokah-literatury (дата обращения 22.11.2017)

[23] Дьяченко О. Словарная работа на уроках русской литературы // Источник: http://olgadyachenko.ru/slovarnaya-rabota-na-urokax-russkoj-literatury.html (дата обращения 12.11.2017)

[24] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М., Художественная литература, 1988

[25] Пушкин А.С. Евгений Онегин – М., Художественная литература, 1988

[26] Шанский Н. М. По страницам «Евгения Онегина»: Комментарий. Факультатив. Олимпиада.  –  М.Дрофа, 2005. –  176 с. 

[27] Шанский Н. М. По страницам «Евгения Онегина»: Комментарий. Факультатив. Олимпиада.  –  М.Дрофа, 2005. –  176 с. 

[28] Дыханова Б.С. Программа по литературе для 5-9 классов общеобразовательной школы. – Изд. 3-е, испр. и доп. – Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2001. – 44 с.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал ""ИЗУЧЕНИЕ РОМАНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» А.С. ПУШКИНА: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель страховой организации

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 003 материала в базе

Материал подходит для УМК

  • «Литература (в 2 частях)», Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Збарский И.С. и др./ Под ред. Коровиной В.Я.

    «Литература (в 2 частях)», Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Збарский И.С. и др./ Под ред. Коровиной В.Я.

    Тема

    О романе «Евгений Онегин»

    Больше материалов по этой теме
Скачать материал

Другие материалы

Тема урока. А.П. Платонов. Литературный портрет писателя. «Неизвестный цветок»: образы-символы в сказке. Развитие понятия об образе-символе
  • Учебник: «Литература (в 2 частях)», Полухина В.П., Коровина В.Я., Журавлёв В.П. и др. / Под ред. Коровиной В.Я.
  • Тема: А. П. Платонов
Рейтинг: 5 из 5
  • 18.04.2021
  • 3668
  • 391
«Литература (в 2 частях)», Полухина В.П., Коровина В.Я., Журавлёв В.П. и др. / Под ред. Коровиной В.Я.
Тема урока. Подготовка к сочинению-рассуждению по рассказу В. П. Астафьева «Васюткино озеро» «Что помогло Васютке выжить в тайге»
  • Учебник: «Литература (в 2 частях)», Полухина В.П., Коровина В.Я., Журавлёв В.П. и др. / Под ред. Коровиной В.Я.
  • Тема: В. П. Астафьев
  • 18.04.2021
  • 4444
  • 141
«Литература (в 2 частях)», Полухина В.П., Коровина В.Я., Журавлёв В.П. и др. / Под ред. Коровиной В.Я.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 18.04.2021 1939
    • DOCX 124.5 кбайт
    • 20 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Кожевникова Ирина Богдановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Кожевникова Ирина Богдановна
    Кожевникова Ирина Богдановна
    • На сайте: 7 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 4508
    • Всего материалов: 6

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основы деятельности брынзодела

72 ч.

1750 руб. 1050 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Методика и содержание деятельности социального педагога в условиях реализации ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 95 человек из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 212 человек

Курс повышения квалификации

Основы конфликтологии: конфликты, их разрешение и профилактика

72/108 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 147 человек из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 204 человека

Мини-курс

Читательская грамотность у школьников

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 16 регионов
  • Этот курс уже прошли 68 человек

Мини-курс

Методика поддержки физкультурно-спортивной деятельности для людей с ограниченными возможностями здоровья

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Управление и стратегическое развитие высшего образования

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе