В общеобразовательной школе иностранный язык выступает,
прежде всего как средство коммуникации, и главная цель его изучения - развитие
иноязычной компетенции, которая носит прагматический характер, т.е. ориентирована
на практическую пользу человеческого существования на Земле.
Учебник содержит большой объём заданий и упражнений
для развития речевых умений учащихся. Речевое развитие учащихся осуществляется
в процессе их общения, организованного в рамках предлагаемой тематики на основе
расширения лексического запаса и грамматических средств.
Среди большого разнообразия приемов
обучения, использование проектной методики на уроках иностранного языка
приобретает всё большую популярность и является плодотворным и эффективным
средством организации учебного материала. Особое место в обучении лексике
иностранного языка принадлежит театральному проекту и театральной инсценировке.
Театральная инсценировка - это ролевая
игра, которая создаёт прекрасные условия для овладения языком, помогает его
усвоению в любой возрастной группе. Игра раскрепощает учащихся, стимулирует
фантазию, развивает память, внимание, эрудицию, дисциплину, делает учащихся
более активными, приучает их к коллективным формам работы в группе, классе,
пробуждает любознательность. Появляется реальная возможности выявить у детей
способность в освоении иностранного языка.
Театральная инсценировка на уроке занимает
всего 15-20 минут. Основная цель его - научить детей составлять творческое
монологическое высказывание и воспитание у учащихся устойчивого интереса к
изучению языка.
Конспект театральной
инсценировки «Shakespeare’s museum » по теме « FAMOUS BRITISH WRITERS»
(«Музей Шекспира» по теме «
Знаменитые британские писатели»)
ЦЕЛЬ УРОКА:
-научить ребят составлять
творческое монологическое высказывание по теме « FAMOUS BRITISH WRITERS»
ЗАДАЧИ УРОКА:
-активизация
лексики по теме;
-развитие
навыков аудирования с извлечением специальной информации, обучение чтению с
извлечением полной информации;
-развитие
умений и навыков устной речи с опорой на известные модели.
ОБОРУДОВАНИЕ
УРОКА: рисунки с изображением музейных экспонатов.
Действующие лица:
Ведущий-переводчик/Translator/
Смотритель
музея/Museum’s keeper/
Девушка-посетительница
музея./Young girl/
Ведущий/Translator/: Сегодня посещение музеев, к
сожалению далеко не самое популярное занятие. А что касается зарплаты музейных
работников и не самое высоко оплачиваемая.
Поэтому
не редко в музее мы можем встретить истинных энтузиастов своего дела.
И
как же огорчены они равнодушием к предмету своего обожания. О котором знают
всё, с первых и до последних дней жизни.
И с каким
энтузиазмом они встречают каждого, даже случайного посетителя.
Смотритель музея/Museum’s keeper/: Hello my friends! I’m a keeper of Shakespeare’s
museum/
Oh! William
Shakespeare! Great Shakespeare! I’m sure everybody knows his great name.
William Shakespeare is one of the greatest and the most famous writers in the
world/ He was born here, in Stratford-upon-Avon.
In ancient
times it was a small English town. At that time actors visited
Stratford-upon-Avon. He was fond of their profession and decided to become an
actor. After school William Shakespeare went to London. There he became an
actor. He began to write plays too. Of course you know his plays such as
“Hamlet , “Othello” , ‘Henry V” and ”Julius Caesar”! But nowadays young people
don’t interested classic literature. It’s wrong! I’m disappointed! ( сокрушенно разводит руками).
Смотритель
музея/Museum’s keeper/-
Oh! I see
young lady come here! I’m happy! So
happy!
Welcome! Would
you like to visit Shakespeare! Great Shakespeare!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/-(с удивлением оглядывается вокруг и
растерянно спрашивает) - Shakespeare?
Смотритель музея/Museum’s keeper/-Of course! Shakespeare!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/ - (растерянно разводит руками.)
Смотритель музея/Museum’s keeper/- Wi-lli-am Sha-kes-pea-re!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/- (достает из сумочки блокнот и
начинает его перелистывать): Bill, Gill, Jill, Teddy, John, James, Robert, George, Jim, Tom, Eddy, David, William… William… (задумчиво)
I don’t know
William! I don’t know William Shakespeare! (решительно закрывает блокнот)
Ведущий/Translator/: Для молоденькой симпатичной и
необременённой интеллектом девушки, услышать мужское имя означает только то,
что в списке многочисленных поклонников необходимо отыскать его номер телефона.
Смотритель
музея/Museum’s keeper/ пожимает плечами.-Look at all! There things are from theater of Shakespeare’s times!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/-Yes, isn’t exciting? There’s Shakespeare’s computer?
Смотритель музея/Museum’s keeper/-No, that’s impossible!
Девушка-посетительница музея./Young girl/-What do you mean?
Смотритель музея/Museum’s keeper/-Well, Shakespeare didn’t use computer!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/- Didn’t he?
Смотритель музея/Museum’s keeper/-No, they didn’t have a computer in
those days.(с усмешкой ) – Shakespeare used a tape-writer!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/-Oh! Yes
of course! And I think that is Shakespeare’s TV!
Смотритель музея/Museum’s keeper/-Where?
Девушка-посетительница музея. /Young girl/- Over there. It’s very old!
Смотритель музея/Museum’s keeper/-No, Shakespeare didn’t have TV!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/- Why not?
Смотритель музея/Museum’s keeper/-Because he went to the theatre every
night. He didn’t have time to sit home and watch TV.
Девушка-посетительница
музея./Young girl/- Look at these! Cassettes of all Shakespeare’s plays!
Смотритель музея/Museum’s keeper/-(разочарованно махнув рукой)-Yes, these cassettes!
Девушка-посетительница
музея./Young girl/- Oh! And
here’s an old telephone!
Смотритель музея/Museum’s keeper/- Hey! Why don’t you call Shakespeare?
Девушка-посетительница музея./Young girl/- Don’t be silly! I can’t call him!
Смотритель музея/Museum’s keeper/- Why not?
Девушка-посетительница музея./Young girl/- Because I don’t know his phone
number!
Ведущий/Translator/: Увидев абсолютную не просвещённость
очаровательной посетительницы, смотрителю ни чего не оставалось делать, как
подыграть ей. Он предложил позвонить Шекспиру, что возмутило девушку, ведь она
не знает его номера телефона!
СПИСОК
ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1)
Ю.Б.
Голицынский “Great Britain “ издательство «Каро» Санкт-Петербург 2003г.
2)
“Speak Out “ журнал
для изучающих английский язык . Издательство «Глосса-Пресс»
Учитель
английского языка МБОУ Ударниковской СОШ Кравченко Жанна Георгиевна
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.