П. Актуализация. Вызов.
Хорошая
шутка – дело серьезное.
- А можно
ли научиться юмору? Или это природный дар?
Ответы
детей.
(Конечно,
научиться шутить можно, если знать некоторые приемы и уметь их использовать в
своей речи.)
Давайте
с этими приемами познакомимся.
Слайд №
4. Перенесение-первый прием, с помощью которого
можно шутить. В этом случае какое-то слово употребляется там, где ему
употребляться не следует, - и получается смешно.
Прислушайтесь
к выражению «Он тщательно намусорил во дворе».
- Какое
слово неуместно в данном высказывании? Почему оно кажется нам смешным?
(
«Тщательно» означает «с большим старанием». Разве можно мусорить с большим
старанием?)
Слайд №
5. Парадокс.-соединение несоединимого. С ним
нас познакомит писатель-юморист М. М. Жванецкий. Есть у него такое выражение
«Чтобы у нас лечиться, так это же надо иметь железное здоровье!». Почему это
выражение звучит смешно? Что в этой фразе перевернуто с ног на голову?
(. Это
парадокс: чтобы лечиться, надо быть здоровым. А зачем тогда лечиться?)
- Так,
может, фраза Жванецкого бессмысленна? Как вы ее понимаете? (У нас в
поликлиниках такие очереди, что выстоять их может только здоровый человек.)
Слайд № 6. Несоответствие -
нелогичность, неожиданность.
У Джанни
Родари есть такая история.
Однажды Большая Рыба сказала Маленькой Рыбке:
- Смотри: это крючок! Не трогай его, не
хватай! Если схватишь, тебя вытащат из воды, изжарят на раскаленной
сковородке и съедят!
- Ох, какой ужас! – воскликнула маленькая
рыбка. – Огромное вам спасибо! Но почему вы так обо мне заботились?
............................................................................................
- Что, по-вашему, ответила Большая Рыба?
Ответы детей.
Учитель. История Джанни Родари заканчивается так:
– Потому что я сама хочу тебя съесть! – объяснила
Большая Рыба.
- Вы
ожидали такого ответа? – Конечно, нет.
Неожиданность,
несоответствие – еще один прием создания комического.
Учитель. А теперь представьте, что кто-то предложил
вам написать торжественную поэму.
- Чему бы вы ее посвятили, каким событиям?
Слайд № 7. Возвышение
низкого.
А если бы вы написали поэму о битве мух? О том, как
две мухи подрались и что из этого вышло! Какой получилась бы ваша поэма?
(Конечно, поэма получилась бы смешной, потому что вы использовали прием -
возвышение низкого.) Битва мух – событие, которое едва ли достойно того,
чтобы ему посвящали торжественную поэму.
Слайд №
8. Снижение высокого.
Учитель.
Перед вами - любимый анекдот, про Вовочку.
Мама
будит сына:
–
Вовочка, вставай, в школу пора!
– Не
пойду я в школу! Опять Сидоров будет плеваться, Мухина ябедничать, Петров
драться! Не пойду!
- Как вы
думаете, что могла ответить мама из вашей реальной жизни?
(Ответы
детей.Наверное, если бы мама ответила так, было бы правильно…, но не смешно.)
Слайд №
9. Мама сказала:
– Вовочка,
ты должен идти: во-первых, тебе уже 40 лет, а во-вторых, ты директор школы!
Слайд №
10. Словотворчество.
Петр и
Иван совершенно разные. Петр – неудачник, недоучка, бездарь и неряха. Зато
Иван – удачник, доучка, дарь и ряха.
- Что
заставляет нас смеяться над автором текста?
(Он
использовал слова, которых нет в русском языке.)
Вывод.Слайд
№ 11.Основные приемы создания комического.
Итак, мы познакомились с основными приемами
комического: перенесение, парадокс, несоответствие, возвышение низкого,
снижение высокого и словотворчество.
IV.
Закрепление материала(на примере рассказа М. М. Зощенко «Качество
продукции»).
Учитель.
Только знать о тех или иных приемах недостаточно. Нужно научиться видеть их в
произведении. Сегодня мы познакомимся с рассказом М. М.
Зощенко «Качество продукции» и попробуем определить, в чем секрет
смешного этого писателя.
Слайд №
12. Портрет писателя.
Итак,
внимание.
В
исполнении учителя звучит часть 1 данного рассказа.
- Кого вы можете назвать героями этого рассказа?
(Супруги Гусевы, квартирант, автор.)
- Какое знаменательное событие происходит в жизни
Гусевых?
(Уезжая, квартирант оставляет им заграничные вещи.)
- Найдите в тексте словосочетания, показывающие
отношение к вещам супругов Гусевых? («очень гордились», «восторженно
рассказывали», «вещи изумительного качества», «заграничная продукция»,
подробный список вещам составил», «ходил с панталонами в руках», «всем
показывал», «невозможно как гордился»)
- А как эти же вещи характеризует в рассказе автор?
(«Ворох заграничного добра», «свитер почти не
рваный», «в кучу… свалено… у рукомойника», «вещи ношеные…чуть держались»)
- Проанализируйте: какая лексика используется в
одном случае, какая – в другом? Сделайте вывод: какие же приемы использует
автор, заставляя нас смеяться? Что в поступках героя кажется нам смешным?
Возвышение низкого. «Почти не
рваный» - парадокс (соединение несоединимого).
(Мы смеемся над главным героем: он хвалится ношеными
вещами, которые «чуть держались». Автор подчеркивает: ничего, достойного
столь восторженного отношения, в вещах, да и в квартиранте, увы, не было.)
В исполнении учителя звучит часть 2 данного
рассказа.
- Что значит для героя жить культурно? Какой прием
вновь использует автор?
(«Физию себе подсыпать» - это «жить культурно»;
вновь используется прием возвышения низкого.)
- Какой момент показался вам в этой части наиболее
смешным? Почему?
(Пудра оказалась немецким средством против блох.)
- Ожидали такого результата? Что это за прием?
(Неожиданность, несоответствие.)
Учитель.
Итак, Гусев разоблачен. Он так нахваливал качество
пудры, которая на самом деле оказалась не пудрой, а средством от блох.
- Какого поведения мы ждем от Гусева в этой
ситуации?
(Смущения, ощущения неловкости.)
- Слушая последнюю часть рассказа, обратите внимание
на поведение героя. Совпадает ли оно с нашими ожиданиями?
В исполнении учителя звучит часть 3 данного
рассказа.
- Каково поведение нашего героя?
(Он продолжает восхищаться качеством заграничной
продукции. И потому вновь вызывает у читателя улыбку, т.к. ведет себя совсем
не так, как соответствовало вести в том положении, в каком он оказался.)
- Хотите ли вы быть похожими на Гусева? Почему?
(Стало быть, прав классик: смешными нам быть не
хочется.)
Комическое-эстетическая
категория, изучающая смешное в литературе. К.-это описание смешного в
художественном тексте, также способность ХТ вызывать смех у читателя.
Виды
смеха: добрый смех или юмор
злой смех-сатира
жизнерадостный
смех
иронический
смех(скрытый)
низкий смех(над человеком,
его дефектами)
интеллектуальный
смех(умный ответ)
обрядовый,
карнавальный(коллект смех)
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.