Инфоурок Другое КонспектыЛекция "Культура речи медицинской сестры"

Лекция "Культура речи медицинской сестры"

Скачать материал

Культура речи медицинской сестры

Доктор, медицинская сестра - лингвистически активные профессии (термин введен Формановской Н.И.).

Лучшие медицинские работники всегда понимали огромную важность общения между ними и пациентом, и сознательно воздействовали на пациента в терапевтических целях.

Известные психиатры XIX века утверждали, что моральная сила убеждения является важнейшей составляющей терапевтического процесса (И.Е. Дьядковский, Г.А. Захарин).

В XX веке многие известные врачи, такие как Х.Х. Блохин, А.Р. Лурия, Т.С. Чадов, считали, что в сложном и многоуровневом процессе общения между медицинским работником и пациентом формируются новые отношения.

Профессиональная компетентность медицинской сестры зависит от ее мастерства владения словами, от уровня языковой культуры.

Концепция языковой культуры

Языковая культура - широко используемый в советской и русской лингвистике XX века термин, сочетающий в себе владение языковой нормой разговорного и письменного языка, а также "умение использовать выразительные языковые средства в различных условиях общения". Это же сочетание слов обозначает лингвистическую дисциплину, которая занимается определением границ культурного (в вышеуказанном смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, продвижением речевых норм и лингвистических выразительных средств.

Культура речи включает в себя, помимо нормативной стилистики, регулирование "тех речевых явлений и областей, которые еще не вошли в канон литературной речи и систему литературных норм" - то есть всех повседневных письменных и устных коммуникаций, включая такие формы, как народный, сленговый и т.д.

С одной стороны, культура - это отношения "субъект-субъект", при которых профессионал входит в культуру и, вступая в эти отношения, производит их в своей деятельности.

С другой стороны, человек предстает как "продукт" культуры, испытывая на себе ее воздействие как уже устоявшейся системы ценностей, знакомясь с ее нормами и обучаясь этике взаимодействия с другими людьми.

В своей жизни и деятельности он использует нормы и правила культуры, используя готовые языки и символы общения, в ходе которых он формируется как личность, отвечающая социальным и культурным требованиям общества.

Талант к общению требует определенной культуры, определенных усилий, мастерства со стороны говорящего. Культура общения также включает в себя духовно-нравственное воспитание человека, индивидуальный стиль и манеру его поведения, особенно культуру его речи, устной и письменной.

Если ситуация прямого общения, так называемая "речевая игра", не осложнена внешними обстоятельствами, то участники должны сначала и чаще всего стремиться к взаимопониманию.

Это способность чувствовать состояние другого, понимать мотивы его намерений и действий, правильно интерпретировать внутренний подтекст высказываний.

Способность поставить себя в точку зрения собеседника, психологи называют эмпатией.

Личность говорящего и образ, который он представляет, играют очень важную роль во взаимодействии человека.

Наблюдая за поведением, манерами, мимикой и мимикой, внешним видом, осанкой, одеждой - все, что позволяет человеку как-то выразить себя, мы формируем его образ, формируем в вашем сознании его образ и делаем вывод о том, что такое человек.

Когда мы говорим о человеке с точки зрения его речевого поведения, мы имеем в виду прагматичные параметры речевой личности и рассматриваем общение как деятельность, в которой есть мотивы, цели, стратегии и методы.

Изучение речевого поведения подразумевает рассмотрение как невербальных средств, так и различных составляющих риторической ситуации, таких как адресат, адресаты, взаимоотношения между ними, тон общения, время, место, окружение.

Общение - это прежде всего разговор. Слово отражает не только уровень образования, выступающего и слушателя. Слово позволяет не только информировать, но и затенять его эмоциональный заряд. Содержание речи чрезвычайно важно.

Особенности культуры речи медицинского работника

Сердцем профессиональной культуры является общая культура личности, которая включает в себя основные положения культуры, носителями которой являются большинство членов профессионального сообщества.

Профессиональная культура специалиста, являющаяся специфической средой профессионального сообщества, помимо стандартов профессионализма, компетентности и мастерства, включает в себя совокупность ценностно-нормативных и нравственных представлений, которые отвечают за регулирование отношений людей в процессе их профессиональной деятельности.

Культура вербализуется в языке, культурные значения и ценности, составляющие ядро культурного университета, устанавливаются через язык и передаются через язык. Уровень языковой компетентности специалиста отражает его "вхождение" в мир культуры и овладение его ценностями, поэтому при формировании этой компетентности необходимо сочетать собственно языковую подготовку с широким спектром гуманитарных знаний.

Язык - это способ интеграции специалиста в его профессиональную деятельность. Культурологический подход к выявлению и выявлению специфики лингвистического аспекта профессиональной деятельности специалиста позволяет рассматривать языковую компетентность как один из критериев формирования его профессиональной культуры.

Профессиональная культура медицинского работника - это субъект взаимоотношений, в котором объектом профессиональной деятельности врача, а по сути, субъектом является абсолютная ценность - живой человек, его здоровье и жизнь. 

Профессиональная культура в медицинского работника - это особая область культуры, представленная специфической профессиональной средой, основанная на медицинской деятельности с присущими ей стереотипами поведения, специфическим дискурсом, символикой, традициями и обычаями.

Структура профессиональной культуры медицинского работника многогранна, так как включает в себя систему специфических профессиональных знаний, общие культурные ценности, ряд духовных компонентов, некоторые специфические элементы, присущие медицинской профессии, а также социальные институты, обеспечивающие устойчивость и трансляцию этой культуры.

Профессиональная культура медицинского работника выражает социально-психологическую характеристику его личности и ряд профессионально значимых качественных аспектов, которые, проявляясь в профессиональной деятельности, в наибольшей степени способствуют эффективности его деятельности.

Медицинская профессия характеризуется особым видом общения, основной целью которого является установление взаимопонимания между врачом и пациентом. Это особенно важно в связи с гуманитарным содержанием данного вида профессиональной культуры, поскольку объектом профессиональной деятельности медицинского работника является человек, его здоровье и жизнь.

Высшая медицинская заповедь "не навреди", которая по существу аккумулирует основные ценности профессиональной культуры медицинского работника, должна распространяться не только на медицинскую практику, но и на лингвистическую практику.

Коммуникативной особенностью диалога " медицинский работник - пациент" является максимальная концентрация медицинского работника на том, что пациент правильно его понимает, так как это необходимо для эффективности лечения и сохранения здоровья.

Этому способствует высокий уровень владения языком, который, являясь профессионально значимой чертой медицинского работника, занимает важное место в его профессиональном развитии, но при этом является неотъемлемой частью его общей культуры.

Формирование высокой профессиональной культуры медицинского работника реализуется путем применения комплексных методов и способов воспитания и формирования будущих специалистов с помощью общеобразовательных средств гуманитарных цикловых дисциплин. Гармоничное единство лингвистической компетенции и общей культуры является основой формирования профессиональной культуры врача; это достигается путем усиления гуманистического аспекта образовательного процесса через формирование гуманитарной среды университета, введение в образовательный процесс факультативных предметов, которые повышают общий культурный уровень и расширяют перспективы будущих специалистов. Культурологическая направленность высшего профессионального образования должна стать неотъемлемой частью всех форм и направлений подготовки будущих медиков.

Примеры поведения медицинских работников

Правильное использование различных форм и степеней вежливости естественно и усваивается с самого раннего возраста, практически с первых шагов ребенка. И любое отклонение и, тем более, любое нарушение в применении соответствующих форм и степеней осуждается как нарушение общепринятых норм, непременных правил общения.

Повышенное внимание к контексту коммуникации (кто, что, как, с кем разговаривает), большая вариативность в передаче информации при отсутствии общепринятых стереотипов речевого поведения профессионалов в сфере "от человека к человеку" в современную эпоху приводит к явным или неявным столкновениям и конфликтам. Именно это противостояние и определяет призыв к анализу сложившихся стереотипов взаимодействия профессионалов и клиентов в медицинской сфере.

Приведём несколько примеров (комментарии), характеризующие речевое поведение медицинского работника: выписывает рецепт согласно внешнему виду пациента// грубое отношение к больным// пишет, не поднимая глаз// при входе в кабинет врач не предлагает сесть, грубо спрашивает«Вам что?»

Отсутствие в русском языке единого нейтрального обращения предопределяет его важную роль в процессе общения. При изучении вербального обозначения партнёра в диалоге можно прийти к выводу, что вербально характеризуя партнёра, говорящий не только может формировать у партнёра определенное отношение к себе; он может стремиться предопределить, изменить или сохранить ход и содержание деятельности партнёра как последовательности действий и операций. Мы специально выделили обращения медицинского работника к пациентам для более полной наглядности.

Положительно оцениваемые обращения: рыбонька, зайка// миленькая, хорошенькая, потерпи ещё чуть-чуть// солнышко, ну не плакай// терпи, моя хорошая// потерпи немножечко, родненькая.

Отрицательно оцениваемые обращения: безнадёжный больной// в очередь, душевнобольные// инвалид - сиди дома// куда вы, дамочка, рожать в 30 лет?

В номинациях как положительные отмечаются обращения, которые содержат в семантике сему «уважение» (уважаемая// господин… и т.д.), указание на положительные качества собеседника (голубушка// милая моя// умница), а как отрицательные – безличные (следующий// гражданин), указывающие на возраст (старуха// женщина).

Так же в речи медицинского работника наиболее частотными являются конструкции, указывающие на скорость процесса (быстро, быстрее):

у меня нет времени// быстро собралась и ушла// давайте быстрее одевайтесь – у меня обед// давайте побыстрее, вы же не один// закройте немедленно дверь// побыстрей, я тороплюсь// проходите, давайте, быстрей// хотите быстро – идите в частную клинику.

Запреты (понятие нельзя) многочисленны в речи врачей, типичная конструкция представляет «НЕ+ глагол в повелительном наклонении»:

Не вредничайте// не говорите ерунды// не дёргайся, а то будет больно// не дышите// не занимайтесь самолечением// не капризничай// не кашляйте в мою сторону// не надо мне указывать, как надо лечить// не притворяйся – это совсем не больно// не тупите// не хнычь.

Язык медицинского работника как показатель личной культуры

Речевая деятельность играет важную роль в жизни современного медицинского работника, так как без нее немыслимо приобретение профессиональных знаний и общее культурное развитие. Способность вести диалог становится одной из основных черт личности медицинского работника.

"Культура речи" - это совокупность знаний, умений и навыков, которые позволяют автору языка легко конструировать речевые высказывания для оптимального решения коммуникационных задач.

Нормативный аспект культуры речи медицинского работника - один из важнейших, но не единственный. Это предполагает знание литературных норм и умение их применять в речи. Однако эффективность общения с пациентом не всегда достигается только за счет правильности. Важно рассмотреть, кому адресован текст, чтобы учесть осведомленность и интересы адресата.

Язык имеет богатый арсенал инструментов, которые позволяют найти нужные слова, чтобы объяснить суть каждого человека. Среди средств языка в медицине необходимо выбирать те, которые с максимальной эффективностью выполняют задачи по общению при разговоре с пациентом. Навыки выбора таких средств делают коммуникативный аспект языковой культуры медсестры.

Соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения (пациенту, его родственникам), доброжелательность, тактичность и чуткость составляют этический аспект общения медицинского работника с пациентами. Этические нормы являются необходимой частью языковой культуры, а языковая культура, в свою очередь, является важной частью общей культуры не только медицинского работника, но и человека в целом.

Одной из важнейших предпосылок для установления взаимопонимания между медицинским работником и пациентом является чувство поддержки. Если пациент понимает, что медицинский работник хочет помочь, а не принуждать, он, скорее всего, будет принимать более активное участие в процессе лечения.

Когда медицинский работник проявляет понимание, он убеждается, что его жалобы услышаны, находятся на уме у медицинского работника и что он думает о них. Это чувство усиливается, когда медицинский работник говорит: "Я слышу и понимаю тебя" или выражает это взглядом или кивком головы. Уважение подразумевает признание ценности человека как личности. Это особенно важно на этапе изучения истории, когда медицинский работник узнает об обстоятельствах, в которых находился пациент.

Сочувствие - ключ к установлению сотрудничества с пациентом. Вы должны уметь сопереживать пациенту и видеть мир его глазами. Важно понимать и учитывать внутреннюю картину болезни пациента - все, что он чувствует и переживает, не только локальные ощущения, но и общее самоощущение, самоанализ, его взгляд на болезнь и ее причины.

Ø Прояви доброту и милосердие к пациенту.

Ø Не навязывайте свою волю пациенту, уважайте его пожелания.

Ø Не обещайте невозможного и выполняйте свои обещания.

Ø Доверие - основа отношений между медицинским работником и пациентом.

Ø Уважайте конфиденциальность медицинского работника.

Особого внимания заслуживают деонтологические аспекты прикладной медицинской лингвистики. Ведь пациент доверяет вам самое ценное, что есть - свое здоровье, а зачастую и жизнь. Формализм и бесчувственность неприемлемы в речи и действиях медицинского работника.

Вы должны говорить и поступать с пациентами так, как вы бы говорили и поступали с другими. Этот наказ выдержал испытание временем. Она должна использоваться для развития чувства сопереживания, сострадания и сдержанности, которые так необходимы в самых гуманных профессиях.

Необходимо всегда принимать во внимание высокую психологическую чувствительность пациентов. Они слушают каждое слово медицинского работника, часто по-своему интерпретируют смысл услышанного, надеясь разгадать то, что может быть скрыто от них. Однажды пациентка во время обследования услышала, как радиолог сказал: "Вот сигмовидка". Эти слова произвели на нее ужасное впечатление. Расстроенный пациент сообщил об этом неврологу, полагая, что слово "сигма" означает "опухоль".

Деонтологические ошибки могут привести к очень серьезным последствиям. С. Корж описал следующий трагический случай. 35-летняя женщина была направлена в онкологическую амбулаторию для дальнейшего обследования после гинекологического обследования. Пациентка считала, что в это учреждение направляются только больные раком, поэтому она сказала своим друзьям, что покончит жизнь самоубийством, если диагноз будет подтвержден. В амбулаторной клинике ей предложили стационарное лечение после амбулаторного обследования. Психическое состояние женщины не было рассмотрено, и она не была опрошена. Она попросила вернуться домой на 1-2 дня и исчезла. Только месяц спустя ее тело было найдено в реке.

Приведенные выше примеры показывают важность заботы о душевном состоянии пациентов для их защиты от психологической травмы, вызванной неосторожными словами, на всех этапах диагностики и лечения. Сложное искусство вербального общения с пациентами должно быть освоено и постоянно совершенствоваться со студенческих трибун.

Медицинский жаргон, проявляющий неуважение к пациенту, неприемлем. Слово "случай" вместо "пациент" недопустимо и оскорбительно для человека. Даже слово "больной" (как отсылка к человеку) вряд ли этично, поскольку оно унижает достоинство человека и вызывает дополнительную психологическую травму, напоминая ему о его болезни. Желательно использовать латинское слово "пациент", которое означает "страдалец". Иногда, однако, можно услышать некую жемчужину словесного творения. На одной из "пяти минут" в отчете молодого хирурга-интерната говорилось: "Во время дежурства в отделении получили два аппендицита, перфорированную язву и заключенную в тюрьму грыжу.

У больного человека создается очень неблагоприятное впечатление об обстановке, в которой медицинский персонал, разговаривая с ним, недостаточно внимателен, где-то спешит что-то написать, иногда даже не глядя на собеседника. Благородные цели медицинской профессии и языковая непоследовательность совершенно несовместимы. Не пора ли в больницах использовать только местоимение "Вы", а при обращении к детям - только "ты"? Это важный элемент речевого этикета.

Отличительной особенностью общения медицинского работника как важнейшей части его профессиональной деятельности является то, что он является специалистом в области здравоохранения:

1.     она ориентирована на пациента, крайне сложно определить особенности функционирования его физиологических систем в период болезни, а также особенности различных социальных отношений. В отличие от здорового человека, личность пациента меняется и дополняется характеристиками, которые привносит в него болезнь.

2.     Характер поведения медицинского работника может влиять на течение болезни и состояние пациента, поэтому профессиональная коммуникация граничит с такими факторами профессиональной деятельности, которые влияют на пациента, как санитарно-эпидемиологический режим, лечебные и диагностические процедуры. Таким образом, медицинский работник должен быть компетентен не только в выполнении профессиональных задач, но и в профессиональном общении.

3.     Мероприятия, направленные на укрепление и поддержание здоровья, профилактику заболеваний, обучение пациентов различным навыкам и защиту прав пациентов, проводятся исключительно посредством профессиональной коммуникации.

4.     Вмешательства в паллиативную, геронтологическую и гериатрическую помощь осуществляются в основном посредством профессионального общения между медицинскими работниками и пациентами.

Недостаток знаний, навыков и умений в профессиональной коммуникации приводит к тому, что медицинский работник становится некомпетентным.

Правила разговора

Вы можете говорить стоя или сидя, но всегда лицом к лицу с пациентом и смотреть ему в глаза;

Медицинский работник должен проявлять полное внимание, быть расслабленным и спокойным;

Они должны относиться к каждому пациенту позитивно и дружелюбно.

Не перебивайте, но подождите, пока не наступит пауза, чтобы начать речь;

Стимулируйте пациента продолжать говорить, говоря: "Продолжайте...", "Интересно...", "Скажите..." и т. п. Не пытайтесь быть рассказчиком, пусть клиент говорит первым;

Не позволяйте клиенту уйти от темы; мягко и настойчиво возвращайтесь к первоначальной теме;

Ответьте на заданный вопрос;

Успокойте разочарование, сказав: "Это не ваша вина" или "Да, такое случается" и т.д.

Отвечайте, сочувствуя и одобряя: Улыбка, кивок или жест создают у пациента впечатление, что его слушают.

Если обратная связь не поступает, они чувствуют себя незавершенными, неслышанными и непонятыми.

Простое "Да", "Хорошо, хорошо, хорошо", "Да" или более сложное "Я точно знаю, о чем вы говорите...". "Очень интересно, давай..." может помочь решить эту проблему.

Правила общения с пожилым человеком

Избежать споров, конфликтов и жесткой критики в адрес пожилого человека.

Уход за пожилыми пациентами, как за трудным ребенком: если они бунтари, значит, они несчастны. Выяснить настоящую причину их поведения.

Помогите им рассказать о своих страхах. Это снимет некоторое психическое напряжение и подтолкнет их к поиску решения проблемы, вызывающей беспокойство.

Слушайте пожилого человека до конца любой ценой; если это невозможно, завершите разговор мягко и пообещайте продолжить его как можно скорее.

Чтобы построить психологические отношения, всегда будьте тактичны. Помните, что подлинное участие и любовь могут преодолеть любые трудности в общении с пожилым человеком. Всегда используй юмор, чтобы помочь. Запросить опыт общения с профессионалами - психологами и психотерапевтами.

Долгосрочное общение с пожилым человеком требует много душевных сил и терпения. Помните, что, ухаживая за пожилым человеком, вы готовитесь к старости.

Всегда используйте тактичный подход при психологическом контакте.

При работе с матерью ребенка или родственниками маленьких пациентов полезно использовать следующие рекомендации:

Сначала происходит контакт с ребенком, потому что как только мать понимает, что ребенок не сопротивляется опекуну, она обращается с ним с доверием;

Доверие к медицинскому работнику обусловлено его поведением, его личным примером, его человеческими качествами. Спокойный, внимательный, оптимистичный, ухоженный ухаживающий, имеющий здоровый цвет лица и правильную осанку, не имеющий лишнего веса и не курящий, - образец для подражания, внушающий доверие;

Четкое и убедительное изложение информации о больном ребенке в дружелюбной и нежной манере, что свидетельствует о высоком уровне профессионализма и внушает доверие к лицу, осуществляющему уход за больным ребенком, и учреждению, которое она представляет;

Поддержание определенного расстояния с максимально возможной доброжелательностью способствует взаимопониманию в сложных ситуациях;

Демонстрация таких эмоциональных качеств, как внимательность, доброта, нежность, приносит спокойствие матери и близким родственникам;

Сильная воля к противостоянию матери как посреднику в общении с ребенком с определенными требованиями, облегчает процесс лечения, так как родители, иногда теряя самообладание, не всегда понимают, что их поведение влияет на состояние ребенка;

Предлагая ребенку и его матери мысль о том, что они сами заинтересованы в медицинских рецептах и должны их выполнять, снимает многие деонтологические трудности.

Общие правила этикета для людей с ограниченными возможностями

Признай его как равного.

Обычно первое, что появляется на лицах здоровых людей, когда инвалид входит в комнату - это страх и смятение. Особенно, когда, например, перед нами стоит человек с церебральным параличом, неспособный контролировать даже лицевые мышцы - поздороваться или кивнуть головой. В такие моменты мы часто опускаем взгляд вниз. И нам это даже не нужно! Самое худшее, что мы можем сделать для инвалида, это напомнить ему, что он немного "другой". Лучше всего притвориться, что все в порядке. И для этого не бойтесь смотреть на человека с ограниченными возможностями и активно с ним общаться. При разговоре с инвалидом обращайтесь непосредственно к нему, а не к сопровождающему лицу, присутствующему во время разговора.

Вывод

Таким образом, можно отметить огромную роль языковой культуры в воспитании современных врачей. Каждая коммуникационная ситуация использует свою собственную коммуникационную стратегию. При речевом воздействии на различные социальные группы следует также выбирать соответствующие тактики коммуникации, принимая во внимание, что ни одна из этих или других тактик не является эффективной и универсальной.

Существуют различные виды связи между медицинским работником и пациентом в рамках лечебной деятельности. По усмотрению медицинского работника, какой тип общения с пациентом. Но в любом случае, врач или медсестра должны следовать определенной тактике по отношению к пациенту, и, самое главное, медицинский работник, как человек должен иметь определенные характеристики во всех отношениях для того, чтобы завоевать доверие пациента к нему. Без доверия не может быть нормальных отношений между медсестрой и пациентом.

Необходимо найти такую форму выражения, которая будет убедительной только для того, кого вы хотите убедить. Общение с пациентом в медицинской сфере обычно проходит в форме диалога. В ходе беседы пациент и пациент рассказывают о своих симптомах, о своем самочувствии, о лечении, о результатах и иногда даже о диагнозе. Общение между медицинским работником и пациентом должно быть не простой передачей информации, а развитием взаимопонимания, налаживанием реабилитационной беседы.

Следовательно, личность медсестры, ее стиль и методы работы, способность влиять на пациентов и лечить их, является важным элементом не только лечебного процесса, но и психологической коммуникации между медицинским работником и пациентом.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Лекция "Культура речи медицинской сестры""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Оператор очистных сооружений

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 672 942 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 09.11.2023 654
    • DOCX 31.7 кбайт
    • 10 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Селюнина Оксана Васильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Селюнина Оксана Васильевна
    Селюнина Оксана Васильевна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 43986
    • Всего материалов: 25

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 499 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 2 336 человек

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 290 человек из 67 регионов
  • Этот курс уже прошли 852 человека

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5600 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Мини-курс

Введение в экономическую теорию и практику

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Искусственный интеллект: возможности и применение

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Анализ эффективности проектов

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе