Божко Надежда Александровна
Учитель немецкого языка
МКОУ
Караяшниковская СОШ
Ольховатского района
Воронежской
области
Немецкие пословицы –
мудрость народа
Представленные ниже
немецкие пословицы посвящены теме «Любовь», собраны из разных источников, они
сопровождаются комментариями, суждениями и размышлениями о том, что такое
любовь, что значит она в жизни каждого человека.
Пословицы,
являющиеся одним из видов устного народного творчества, заключают в себе
наблюдения, накопленный жизненный опыт, мудрость народа. Они позволяют лучше
понять национальный характер людей, создавших эти пословицы, их интересы,
отношение к различным ситуациям.
Материал может быть
использован как на уроках немецкого языка, так и во внеклассной работе,
например ко Дню Святого Валентина.
Wir möchten mir
Sprichwörtern über Liebe und Verliebte bekannt machen.
Dieses Thema ist
für alle und besonders für Jugendliche interessant. Heute ist dieses Problem
aktuell und wichtig, weil die Jugendlichen sich immer darüber Gedanken machen.
Die Sprichwörter
machen uns mit dem Nationalcharakter der Deutschen bekannt, sie helfen ihren
Sitten und Bräuche besser verstehen. Sie machen uns mit den moralischen
Ansichten der früheren Generationen bekannt.
Man sagt: «Die
Sprichwörter sind Edelsteine für den Geist». Der heutige Mensch schätzt offenbar
alte deutsche Sprichwörter, die sinnvoll, d. h. weise sind und allen Spaβ
machen.
Der Ursprung der
Sprichwörter liegt in der Regel viel weit zurück/ Sie lassen sich in recht
vielen verschiedenen Lebenssituationen anwender.
Es ist nicht in jedem
Fall möglich, alte Sprichwörter auf die Gegenwart zu übertragen.
Über Liebe und Verliebte.
Die Liebe ist ein
Schönes, warhrscheinlich das schönste Menschengefühl. Das ist eine starke
Neigung, Zärtlichkeit, Romantik, Träume, Hoffnung.
Alle wissen und niemand
weiβ, was die Liebe ist. Der Verliebte ist ein besonderer Mensch, er ist ein
biβhen, ein wenig Verrückt.
-
Die Seele eines Verliebten ist nie zu Hause.
-
Wer liebt, macht sich die Träume selbst.
-
Hohe Berge und schöne Weiber machen krumme Knie.
-
Liebes geht öber Schönes.
-
Die Liebe welt wählt unter vielen Menschen einen,
aber oft mit geschlossenen Augen. Und doch die Liebe wählt einen einzigen, den
Einzigen …
-
Wer alle liebt, liebt niemanden.
Es ist zweifellos,
daβ die Liebe ein sehr starkes Gefühl ist und der Verliebte ein starker Mensch
ist.
-
Liebe fürchtet keine Gefahr.
-
Liebe überwindet alles.
-
Gezwungene Liebe dauert nicht lange.
Es ist sehr interessant
zu erfahren, was die Deutschen an einem Mädchen schätzen. Die Sprichwörter
antworten siecher auf diese Frage: Schönheit, Bescheidenheit, Keuschheit…
-
Bescheidene Mädchen siecht man gern.
-
Bescheidenheit ist das schönste Kleid.
-
Die warten kann, kriegt auch einen Mann.
Alle Jungen und
Mädchen träumen von der Gegenliebe, sie möchten glücklich lieben, weil die beiderseitige
Liebe ein groβes Glück ist. Man hofft auf ewige Liebe. Die Sprichwörter bestätigen
diesen Gedanken:
-
Rechte Liebe ist Dauerobst.
-
Alte Liebe rostet nicht.
-
Jedem ist sein Liebchen schön, wäre es auch ohne
Zähne.
-
Auch im Untergehen ist die Sonne schön.
-
Liebe mich wenig, aber liebe mich lang.(Das letzte
Sprichwort gefällt uns am besten.)
Es kling die Stimme
des Dichters:
„O laβ doch immer
hiert und dort mich ewig Liebe fühlen!”
J. W. Goethe
Die Sprichwörter
sagen dasselbe:
-
Wo die Liebe treibt ist kein Weg zu weit.
-
Liebe und Mond nehmen ab, wenn sie nicht mehr
zunehmen.
-
Eine Liebe ist der anderen wert.
Die Verliebten sind
zu zweit glücklich, sie genieβen ihre Liebe, sie bemerken nichts und niemanden.
Die wichtigsten
Gedanken und Beobachtungen des russischen und des deutschen Volkes sind
ähnlich, man kann sagen, sie stimmen überein. Man kann russische und deutsche
Sprichwörter vergleichen:
-
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. Счастливые часов не наблюдают.
-
Rau mist in der kleinsten Hütte für ein glücklich
liebend Paar.
-
Sind zwei Herzen eins geworden, so ist ihnen der
Speicher ein Vergnügungsort. С милым и в шалаше рай.
-
Die Liebe läβt keinen dritten
ein. В любви третий лишний.
-
Liebende haben sich viel zu erzählen, aber es ist
immer dasselbe. Счастливая любовь у всех одинакова.
Es ist bekannt, daβ sich die Verliebten manchmal strеiten und sogar zanken.
-
Ein kleiner Zorn stärkt die Liebe.
-
Kleine Händel stärken die Liebe. Aber ein suβes
Wort oder ein Kuβ ist besser, darüber sprechen deutsche Redensarten:
-
Gutes Wort findet guten Ort.
-
Süβe Worte sind der Liebe Zunder.
Leider sind
Schönheit und Liebe nicht ewig, sie vergehen nach und nach…Shade!
-
Rosen und Jungfrauen sind bald entlättert.
-
Liebe vertreibt die Zeit, und die Zeit vertreibt
die Liebe.
-
Schönheit vergeht, Tugend besteht.
-
Jedes Ding hatseine Zeit.
Es gibt in der
deutsch Volksdichtung viele scherzende, humorvolle, satirische Sprichwörter,
zum Beispiel:
-
Erst gerungen, dann gesungen.
-
Hochzeit macht eine Woche glücklich.
-
Verbotene Früchte schmecken am besten.
-
Gefahr erhöht den Genuβ.
-
Wenig, aber mit Liebe.
-
Junge Frau und alten Mann ist ein schlechtes Paar.
-
Die Liebe geht durch den Magen.
-
Wenn das Herz fröhlich ist, so freut siech der Leib
mit.
-
Du liebst mich gar nicht mehr, klagte das Mädchen,
als Johann sie nur zwanzigmal geküβt hatte…
-
Was sich liebt, das neckt sich.
-
Wenn alle Träume wahr wären, bliebe keine Nonne
fromm.
-
Wenn das Kind dem Vater gleicht, so nimmt es den
Zweifel von der Mutter.
- Man soll den
Abend nicht vorm Tage, die Jungfrau nicht vorm Morgen loben.
- Ein kleiner Leib
kann einen groβen Schatten machen.
- Der Geschmack
ist verschieden, dem einen gefällt die Mutter, dem andern die Tochter, manchem
gefallen beide.
- Vier Blicke
werfen die Fraufen in den Spiegel:
den einen für sich
selbst,
den anderen für
ihren Mann.
den dritte für ihre
Freunde
und den vierten für
ihre Nebenbuhlerinnen.
-
Ein Weib, das bewacht werden muβ, ist der Wächter
nicht wert.
-
Wer bei den Frauen keine Gunst hat, kann sich
leicht der Keuscheit rühmen.
-
Wetterfahnen und Koketten werden nicht eher fest,
bis sie rostig sind.
-
Besser in der Tasche kein Geld, als ohne Liebe in
der Welt.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
1.
400 немецких рифмованных пословиц и поговорок. –
М.: Высшая школа, 1990.
2.
Deutsche Sprichwörter. – Petersburg: KaPO, 1997.
3.
Neue Scheidenmünze. – Berlin: Volk und Wissen,
1986.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.