Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалы«Немецкие пословицы – мудрость народа « дополнительный материал к урокам немецкого языка в 10 классе по теме «Любовь»

«Немецкие пословицы – мудрость народа « дополнительный материал к урокам немецкого языка в 10 классе по теме «Любовь»

Скачать материал

                                                                                               Божко Надежда Александровна

                                                                                               Учитель немецкого языка

                                                                                               МКОУ Караяшниковская СОШ

                                                                                               Ольховатского района

                                                                                               Воронежской области

 

 

Немецкие пословицы – мудрость народа

 

Представленные ниже немецкие пословицы посвящены теме «Любовь», собраны  из разных источников, они сопровождаются комментариями, суждениями и размышлениями о том, что такое любовь, что значит она в жизни каждого человека.

Пословицы, являющиеся одним из видов устного народного творчества, заключают в себе наблюдения, накопленный жизненный опыт, мудрость народа.  Они позволяют лучше понять национальный характер людей, создавших эти пословицы, их интересы, отношение к различным ситуациям.

Материал может быть использован как на уроках немецкого языка, так и во внеклассной работе, например ко Дню Святого Валентина.

 

Wir möchten mir Sprichwörtern über Liebe und Verliebte bekannt machen.

Dieses Thema ist für alle und besonders für Jugendliche interessant. Heute ist dieses Problem aktuell und wichtig, weil die Jugendlichen  sich immer darüber Gedanken machen.

Die Sprichwörter machen uns mit dem Nationalcharakter der Deutschen bekannt, sie helfen ihren Sitten und Bräuche besser verstehen. Sie machen uns mit den moralischen Ansichten der früheren Generationen bekannt.

Man sagt: «Die Sprichwörter sind Edelsteine für den Geist». Der heutige Mensch  schätzt  offenbar alte deutsche Sprichwörter, die sinnvoll, d. h. weise sind und allen Spaβ machen.

Der Ursprung der Sprichwörter liegt in der Regel viel weit zurück/ Sie lassen sich in recht vielen verschiedenen Lebenssituationen anwender.

Es ist nicht in jedem Fall möglich, alte Sprichwörter auf die Gegenwart zu übertragen.

Über Liebe und Verliebte.

Die Liebe ist ein Schönes, warhrscheinlich das schönste Menschengefühl. Das ist eine starke Neigung, Zärtlichkeit, Romantik, Träume, Hoffnung.

Alle wissen und niemand weiβ, was die Liebe ist. Der Verliebte ist ein besonderer Mensch, er ist ein biβhen, ein wenig  Verrückt.

-          Die Seele eines Verliebten ist nie zu Hause.

-          Wer liebt, macht sich die Träume selbst.

-          Hohe Berge und schöne Weiber machen krumme Knie.

-          Liebes geht öber Schönes.

-          Die Liebe welt wählt unter vielen Menschen einen, aber oft mit geschlossenen Augen. Und doch die Liebe wählt einen einzigen, den Einzigen …

-          Wer alle liebt, liebt niemanden.

 

Es ist zweifellos, daβ die Liebe ein sehr starkes Gefühl ist und der Verliebte ein starker Mensch ist.

-          Liebe fürchtet keine Gefahr.

-          Liebe überwindet alles.

-          Gezwungene Liebe dauert nicht lange.

 

Es ist sehr interessant zu erfahren, was die Deutschen an einem Mädchen schätzen. Die Sprichwörter antworten siecher auf diese Frage: Schönheit, Bescheidenheit, Keuschheit…

-          Bescheidene Mädchen siecht man gern.

-          Bescheidenheit ist das schönste Kleid.

-          Die warten kann, kriegt auch einen Mann.

 

Alle Jungen und Mädchen träumen von der Gegenliebe, sie möchten glücklich lieben, weil die beiderseitige Liebe ein groβes Glück ist. Man hofft auf ewige Liebe. Die Sprichwörter bestätigen diesen Gedanken:

-          Rechte Liebe ist Dauerobst.

-          Alte Liebe rostet nicht.

-          Jedem ist sein Liebchen schön, wäre es auch ohne Zähne.

-          Auch im Untergehen ist die Sonne schön.

-          Liebe mich wenig, aber liebe mich lang.(Das letzte Sprichwort gefällt uns am besten.)

 

Es kling die Stimme des Dichters:

„O laβ doch immer hiert und dort mich ewig Liebe fühlen!”

J. W. Goethe

Die Sprichwörter sagen dasselbe:

-          Wo die Liebe treibt ist kein Weg zu weit.

-          Liebe und Mond nehmen ab, wenn sie nicht mehr zunehmen.

-          Eine Liebe ist der anderen wert.

Die Verliebten sind zu zweit glücklich, sie genieβen ihre Liebe, sie bemerken nichts und niemanden.

 

Die wichtigsten Gedanken und Beobachtungen des russischen und des deutschen Volkes sind ähnlich, man kann sagen, sie stimmen überein. Man kann russische und deutsche Sprichwörter vergleichen:

-          Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. Счастливые часов не наблюдают.

-          Rau mist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar.

-          Sind zwei Herzen eins geworden, so ist ihnen der Speicher ein Vergnügungsort. С милым и в шалаше рай.

-          Die Liebe läβt keinen dritten ein. В любви третий лишний.

-          Liebende haben  sich viel zu erzählen, aber es ist immer dasselbe. Счастливая любовь у всех одинакова.

Es ist bekannt, daβ sich die Verliebten manchmal strеiten und sogar zanken.

-          Ein kleiner Zorn stärkt die Liebe.

-          Kleine Händel stärken die Liebe. Aber ein suβes Wort oder ein Kuβ ist besser, darüber sprechen deutsche Redensarten:

-          Gutes Wort findet guten Ort.

-          Süβe Worte sind der Liebe Zunder.

Leider sind Schönheit und Liebe nicht ewig, sie vergehen nach und nach…Shade!

-          Rosen und Jungfrauen sind bald entlättert.

-          Liebe vertreibt die Zeit, und die Zeit vertreibt die Liebe.

-          Schönheit vergeht, Tugend besteht.

-          Jedes Ding hatseine Zeit.

Es gibt in der deutsch Volksdichtung viele scherzende, humorvolle, satirische Sprichwörter, zum Beispiel:

-          Erst gerungen, dann gesungen.

-          Hochzeit macht eine Woche glücklich.

-          Verbotene Früchte schmecken am besten.

-          Gefahr erhöht den Genuβ.

-          Wenig, aber mit Liebe.

-          Junge Frau und alten Mann ist ein schlechtes Paar.

-          Die Liebe geht durch den Magen.

-          Wenn das Herz fröhlich ist, so freut siech der Leib mit.

-          Du liebst mich gar nicht mehr, klagte das Mädchen, als Johann sie nur zwanzigmal geküβt hatte…

-          Was sich liebt, das neckt sich.

-          Wenn alle Träume wahr wären, bliebe keine Nonne fromm.

-          Wenn das Kind dem Vater gleicht, so nimmt es den Zweifel von der Mutter.

 

 

-  Man soll den Abend nicht vorm Tage, die Jungfrau nicht vorm Morgen loben.

-  Ein kleiner Leib kann einen groβen Schatten machen.

-  Der Geschmack ist verschieden, dem einen gefällt die Mutter, dem andern die Tochter, manchem gefallen beide.

-  Vier Blicke werfen die Fraufen in den Spiegel:

den einen für sich selbst,

den anderen für ihren Mann.

den dritte für ihre Freunde

und den vierten für ihre Nebenbuhlerinnen.

-          Ein Weib, das bewacht werden muβ, ist der Wächter nicht wert.

-          Wer bei den Frauen keine Gunst hat, kann sich leicht der Keuscheit rühmen.

-          Wetterfahnen und Koketten werden nicht eher fest, bis sie rostig sind.

-          Besser in der Tasche kein Geld, als ohne Liebe in der Welt.

 

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1.      400 немецких рифмованных пословиц и поговорок. – М.: Высшая школа, 1990.

2.      Deutsche Sprichwörter. – Petersburg: KaPO, 1997.

3.      Neue Scheidenmünze. – Berlin: Volk und Wissen, 1986.

 

 

 

                                               

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "«Немецкие пословицы – мудрость народа « дополнительный материал к урокам немецкого языка в 10 классе по теме «Любовь»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Помощник руководителя отдела библиотеки

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

"Описание материала:

Немецкие пословицы – мудрость народа Представленные ниже немецкие пословицы посвящены теме «Любовь», собраны из разных источников, они сопровождаются комментариями, суждениями и размышлениями несут в себе заметки, накопленный опыт и мудрость народа, а также позволяют точнее осознать характер людей каждой нации, которые создали эти пословицы, их интересы, отношение к различным ситуациям.

Материал может быть использован как на уроках немецкого языка, так и во внеклассной работе, например ко Дню Святого Валентина

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 672 030 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 19.06.2014 979
    • DOCX 40.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Божко Надежда Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Божко Надежда Александровна
    Божко Надежда Александровна
    • На сайте: 9 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 43497
    • Всего материалов: 33

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Интернет-маркетолог

Интернет-маркетолог

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский

Преподаватель иностранного языка

500/1000 ч.

от 8900 руб. от 4150 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 110 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 229 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (немецкий язык)

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Английский язык" в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 136 человек из 44 регионов
  • Этот курс уже прошли 914 человек

Мини-курс

Фитнес: вопросы здоровья и безопасности во время тренировок

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 10 человек

Мини-курс

Основы творческой фотографии

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 224 человека из 58 регионов
  • Этот курс уже прошли 42 человека

Мини-курс

Сенсорная интеграция: типовые и инновационные методы

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 82 человека из 32 регионов
  • Этот курс уже прошли 47 человек