Северо-Казахстанская
область
Район
имени Габита Мусрепова
С.Чистополье
Чистопольская
средняя школа
Праздник языков
Внеклассное
мероприятие
для
учащихся 8 – 11 классов (проведено
в рамках Недели языков народов Казахстана)
Учитель:
Стрекозина Т.А.
Цель:
привитие интереса к изучаемым языкам: русскому, казахскому, английскому,
немецкому; развитие речевой культуры; воспитание коммуникативной культуры
учащихся, положительного отношения к знаниям.
Ход мероприятия:
1 ведущий:
Сәлеметсiздер
ме!
2 ведущий:
Здравствуйте!
1 ведущий:
Good evening!
1 ведущий:Семь
чудес света… Такое название во времена античности получили поражающие своим
великолепием, размерами, красотой, техникой исполнения творения человеческого
гения. Это египетские пирамиды, храм Артемиды в Эфесе, висячие сады Семирамиды
в Вавилоне, Фаросский маяк в Александрии, статуя Зевса в Олимпии, Гелиоса в
Родосе.
2 ведущий:
Но самое удивительное и неповторимое чудо – человеческий язык, позволяющий нам
выразить свои мысли, чувства, настроения, передать увиденное и услышанное.
1 ведущий: По
результатам последней переписи населения в Казахстане проживает более 130
национальностей.
2 ведущий:
Нашим государством оказывается всесторонняя помощь в изучении родного языка. В
республике работают 178 воскресных школ, в которых изучаются 23 национальных
языка. В свет выходят газеты на немецком, корейском, уйгурском, украинском
языках.
1 ведущий:
В нашей области осуществляется трансляция польского телевидения «Полония». В
эфире национального телеканала «Казахстан» и Казахского радио выходят программы
на корейском, уйгурском, немецком языках.
2 ведущий:
В целом в нашей республике издаются газеты и журналы, выходят в эфир теле- и
радиопередачи на 11 национальных языках, в том числе на английском и турецком.
1 ведущий:
Государственным языком в нашей республике является казахский язык, а русский
язык с давних пор служит средством общения между всеми национальностями,
населяющими нашу страну.
2 ведущий:
Дорогие учителя, ребята, гости нашего праздника! Мы с вами станем участниками и
зрителями состязания между двумя командами, каждая из которых покажет знания
языков, умение обращаться со словами, владеть речевыми навыками. Представляем
наши команды:
1
команда – «Полиглоты»
2 команда – «Знатоки»
1 ведущий:
Жюри пусть их на
путь направит
И без вниманья не
оставит.
Коль ошибётся кто
– поправит,
Коль скажет
правильно – прославит,
Оценку за ответ
поставит.
Ему передаём
привет,
Ведь без жюри
дороги нет.
2 ведущий:
Представляем наше уважаемое жюри ( называет членов жюри).
Что ж, начинается
игра.
Теперь, я думаю,
пора
Командам начинать
сражаться,
В словесных играх
упражняться.
1 ведущий:
Наш первый конкурс – «Наши имена». Мы все привыкли к своим именам, но не
всегда знаем, что они означают. Например, моё имя ТАТЬЯНА образовалось от
латинского tatius и греческого tattoo и означает «учредительница», «устроительница». Прошу участников обеих
команд расшифровать нам свои имена.
Жюри оценит те
ответы,
Что дали нам
команды эти.
(Оценки жюри)
2 ведущий:
Наш конкурс следующий – «Разминка» : найди вторую половинку. Итак,
побеждает команда, давшая больше правильных ответов.
1.В иных
случаях оно смерти подобно (промедление)
|
1.У него
глаза велики (страх)
|
2.Слово
«белый» по отношению к слову «чёрный» (антоним)
|
2.Он
бывает между корнем и окончанием (суффикс)
|
3. У
Грина он был алым, а у Лермонтова белел «в тумане моря голубом» (парус)
|
3.Профессия
Печкина из Простоквашино (почтальон)
|
4.Изменение
имени по падежам (склонение)
|
4.Неопределённая
форма глагола одним словом (инфинитив)
|
5.Какое
время года пропела попрыгунья-стрекоза? (лето)
|
5.Крёстная
сказочной Золушки (Фея)
|
6.Определите
национальность Колобка и Мальчика с пальчик (русские)
|
6.Определите
национальность Ер-_Тостика и Алдара Косе (казахи)
|
7.Кто
напечатал объявления в газете:
А)
«Отнесу пирожки вашей бабушке» (Красная шапочка). Её национальность?
(француженка).
Б) «Сдам
в антикварную лавку волшебную лампу» ( Аладдин – араб)
|
7.Кто
напечатал объявления в газете:
А)
«Музыкально одарённый квартет ищет работу» (Бременские музыканты) Их
национальность? (немцы)
Б) «Сдаю
в аренду крышу. Оплата кондитерскими изделиями (Карлсон – швед)
|
8.Замените
словосочетание одним словом с удвоенным согласным:
А)
Товарищ по работе (коллега)
Б)
Рисунки в журнале, книге (иллюстрации)
|
8.Замените
словосочетание одним словом с удвоенным согласным
А)
Спортивный бег (кросс)
Б)
Сотрудник газеты, журнала (корреспондент)
|
1 ведущий:
Команды славно
поразмялись,
А мы все дружно
посмеялись.
Одно жюри у нас
трудилось,
Его чело не
омрачилось.
Сгораем мы от
нетерпенья –
Хотим узнать ваше
решенье.
(Жюри
объявляет оценки)
2 ведущий:
Что ж, игроки
должны отдать
Все силы, всё своё
уменье,
Чтоб получили
наслажденье
Болельщики, жюри и
мы,
Знать языки они
должны.
3 конкурс –
«Пословицы». Наш Президент определил для молодёжи
очень важную задачу: быть полиглотами, знать обязательно 3 языка: казахский,
русский и английский. А если кто-то будет знать и другие языки – тем честь и
хвала. Эразм Роттердамский говорил: «Язык – лучший посредник для установления
дружбы и согласия». Знаете ли вы пословицы разных народов, которые во многом
схожи по смыслу? Команды отвечают по очереди.
1. Казахи говорят:
«Баласы әкесін үйретпес»
Англичане
говорят:
«Don't teach your grandmother to suck eggs”. А
как говорят русские? (Яйца курицу не учат).
2.Казахи говорят:
«Алма ағашынан алыс түспейді».
Англичане
говорят:
« Like father , like son». А что говорят русские?
(Яблоко от яблони недалеко падает).
3.Англичане
говорят:
« Speek is silver, silens is gold”. Казахи говорят: «Аз сөз –
алтын, көп сөз – күміс.» А что говорят русские? (Слово –
серебро, а молчание – золото).
4. Казахи говорят:
«Балапанды күзде санайды». Англичане
говорят:
«Don't count your chickens before they are hached”. А
что говорят русские? (Цыплят по осени считают).
5.Немцы говорят: «
Ошибки других – хорошие учителя». А как говорят русские? (На ошибках учатся).
6.Казахи говорят:
« Кобчик в руках лучше сокола в небе». А русские? (Лучше синица в руках, чем
журавль в небе».
7. Немцы говорят:
«Совершённые поступки в советах не нуждаются». А что говорят русские? (После
драки кулаками не машут).
8. Монголы
говорят: « Каждый зайчонок по-своему скачет», армяне говорят: «У каждого цветка
свой аромат». А русские? (На вкус и цвет товарищей нет».
1 ведущий:
Жюри, командам
ставьте баллы,
Они трудились ведь
не даром.
Оценки обсуждать
не будем.
Судья, ты прав –
так мы рассудим.
(Оценки жюри)
2 ведущий:
Уж пронеслось
немало вьюг Все знают, как мы уважаем
С тех пор, когда в
последний раз Их силу, ум, да в общем, всё
Таких я видел
капитанов – Всё то, что, может быть, спасёт
Столь мужественных
атаманов. Команды их от пораженья.
Вы их увидите сейчас.
Уменье принимать решенье
Мы их на сцену
приглашаем. Понадобится им сейчас.
1 ведущий:
Блуждать во тьме
неведенья, плутать
Они не будут. И,
как знать,
Играючи, легко, с
улыбкой
Исправят все они ошибки.
4 конкурс –
«Конкурс капитанов». Вам задание: исправьте
ошибки в сочинениях школьников:
1.Онегину
нравился Байрон, поэтому он и повесил его над кроватью.
|
1. С
Лермонтовым я познакомилась в детском саду.
|
2.Муму
прижалась к стене, когда подошла барыня и оскалила зубы.
|
2.В
библиотеке стояли столы и ребята, заваленные книгами.
|
Дайте
правильное толкование слов, если вы не согласны с предложенным:
Стриж –
парикмахер
Тысячелистник
– толстый роман
Пломбир
– стоматолог
Тычинка
– указательный палец
Жатва – обмен
рукопожатиями.
|
Дайте
правильное толкование слов, если вы не согласны с предложенным:
Заголовок
– затылок
Дурман –
глупый человек
Изверг –
действующий вулкан
Саженец
– рецидивист
Хлопоты
– аплодисменты.
|
2 ведущий:
Ай, капитаны!
Браво! Браво!
В хитросплетенье
слов они
Себе завоевали
славу,
Командам – лишние
очки.
1 ведущий:
Уже готово нам
жюри
Сказать, как
рассудило,
Как капитанов
оценило.
( Оценки за конкурс капитанов)
2 ведущий:
Болельщик, знай,
что не забыли
Мы про тебя, и
сотворили
Весёлый конкурс,
чтобы ты
Мог воплотить свои
мечты
О знанье слов и
выражений.
Немало нужно тут
уменья
И даже, может
быть, терпенья,
Чтобы, забыв про
всё на свете,
Вам разгадать
загадки эти.
Игра
со зрителями
Метаграммы: из загаданного
слова путём замены одной буквы на другую получите новое слово.
1. Я
– из материи, и все об этом знают.
Но
примененье я двойное нахожу:
Когда
я с А, то мной причёску украшают,
Когда
я с И – больным повязкою служу. (бант – бинт)
2. Меня
как скот невысоко ты ценишь:
Упрямцем
и глупцом слыву я с давних пор,
Но
если С на Р ты переменишь,
То
гордо я взлечу на выси гор. (осёл – орёл)
3.С Т – я книга, с
С – я рыба,
С К – бесформенная
глыба,
С Л – помог
колотья лёд,
С Д – народ во мне
живёт (том – сом – ком – лом – дом )
4.С
буквой Д вперёд шагаю от зари и до зари,
С
П – в лесу торчу, зачем – не знаю.
С
Т – я людям помогаю даже в сильный летний зной,
С
Л – всегда и всем мешаю, не дружите вы со мной. (день – пень – тень – лень).
5.С
буквой О – арктический и антарктический,
Без
неё я – знак математический (полюс – плюс).
6.С
Е – я жаркая пора,
С
О – настольная игра. (лето – лото).
7.
Когда я с Д – меня сорвут,
Когда
я с Т – на мне плывут (плод – плот)
8.Известное
я блюдо, когда ж добавишь М,
Летать,
жужжать я буду, надоедая всем (уха – муха).
1
ведущий:
Вот
это зритель. Ну и ну!
Похоже,
что пойдёт ко дну
Тот,
кто не верил в силу знаний
Болельщиков.
Я в рог бараний
Скручу
того, кто не поверит.
2
ведущий:
Пусть
он на свой аршин не мерит
Всех
нас. И в целом свете
Наших
болельщиков сильней
Вы
не найдёте. И больней
Вы
не обидите сейчас,
Чем
если скажете:
«У
вас болельщик слаб сейчас».
1
ведущий:
Приступаем
к 5 конкурсу. Знаете ли вы такие слова на казахском языке, когда при
замене буквы меняется смысл слова?
1.Кен –
руда, кең – просторный
|
1.Доп –
мяч, дос – друг
|
2.Сең-
льдина, сен – ты
|
2.Есік –
дверь, есім – имя
|
3.Мен –
я, мең – родинка
|
3.Жасық
– робкий, жасыл – зеленый
|
4.Он –
десять, оң – правый
|
4.Жел –
ветер, жер – земля
|
5.Бағу –
воспитывать, заботиться; баға – цена, оценка
|
5.Қап –
мешок, футляр; қар – снег
|
6.Бал –
мед, бап – статья
|
6.Сабын
– мыло, сабан – солома
|
7.Бар –
есть, бас – голова, главный
|
7.Хал –
положение, состояние; хат - письмо
|
(Оценки
жюри)
2
ведущий:
Команды
здорово старались.
Я
думаю, что не остались
В
обиде зрители. Все мы
Их
знаньями восхищены.
1
ведущий:
Идём
мы к финишу, и вот
Ещё
вам конкурс – «Полиглот»
По
условиям 6-го конкурса вы должны вставить в пословицы пропущенные слова,
перевести их на известные вам языки: русский, казахский, английский.
1.Азербайджанские:
Лучше
есть свой чёрствый……(хлеб), чем чужой плов.
|
1. У лжеца
загорелся…..(дом) – ему никто не поверил.
|
2.Немецкие:
Бесполезно
носить дрова в ….(лес)
|
2.В
хороших…..(книгах) охотно роются.
|
3.Казахские:
Лишившись
коня, по седлу не плачут, лишившись …..(головы), по бороде не плачут
|
3.Одно….(дерево)
не станет лесом, один кирпич не станет стеной.
|
4.Русские:
Без
труда не вынешь и ….(рыбу) из пруда.
|
4.Не
откладывай на завтра то , что можно сделать….(сегодня).
|
1
ведущий:
Ну
что ж, ребята, я готов
Принять
как должное всё то,
Что
нам арбитры наши скажут,
И
те оценки, что покажут.
( Оценки жюри, награждение победителей)
2
ведущий:
Вот
и закончилась игра.
Закончилась.
Увы, пора
Прощаться.
Наступил финал.
И,
может быть, не каждый ждал
Такой
концовки. Всё же мы
В
финале вам сказать должны:
1
ведущий:
Мы
будем рады видеть вас
Вновь
в этом зале в тот же час,
Когда
спустя всего лишь год
Неделя
языков придёт.
2
ведущий:
Учите
языки, друзья!
Ведь
все мы – дружная семья.
Пусть
казахстанский наш народ
Всегда
в согласии живёт.
1
ведущий:
Вот
и заканчиваем речь
Вместе
1 и 2 ведущие:
Удачи
всем! До новых встреч!
Примечание:
Оборудование
для вечера «Праздник языков»:
1.Высказывания о языке
«Знать много языков –
значит иметь много ключей к одному замку». (Ф.Вольтер)
«Язык – лучший посредник
для установления дружбы и согласия» (Э.Роттердамский)
2.Оценочные листы для
жюри.
3.Призы для игры со
зрителями.
4.Призы командам-участницам.
5.Необходимо подготовить
концертные номера для выступлений между конкурсами.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.