Здравствуйте, Уважаемые
преподаватели и гости! Разрешите нам представиться. Нас зовут:… Мы являемся
обучающимися группы ПК-432. Нам хотелось бы представить вашему вниманию наш
творческий проект « Посещение ресторана», «Besuch
des
Restaurants“.
Перед нами была поставлена цель:
изучить специфику ресторанного бизнеса на немецком языке, углубить знания
лексики немецкого языка, развить навыки работы со словарем, применить на
практике знания грамматики, расширить свои профессиональные знания.
Для достижения цели перед нами были
поставлены задачи: 1) изучить состав персонала и его работы 2) ознакомиться с
особенностями немецкой кухни 3) изучить меню и блюда 4) изучить название
инвентаря, приборов, кухонной посуды, продуктов питания и припав на немецком
языке 5) приготовить рецепт от шеф-повара;
В ходе проектирования были
использованы исторические справки о возникновение ресторанного бизнеса, история
ресторанов, этапы ресторанного развития, ресторанный этикет. Так мы подробно
узнали о составе ресторанного персонала, правилах общепита ,правила для
официантов.
Для ознакомления с особенностями
немецкой национальной кухни мы прочитали литературу об обычаях и традициях
немцев, изучили традиционную кухню Германии.
Для изучения тонкостей меню мы обратились
к книгам по этикету ,просмотрели множество поварских книг.
Чтобы описать кухонный инвентарь нам
потребовалось изучить работу кухонного персонала, обязанности каждого из них,
условия работы, процессы на кухне ресторана.
Для приготовления блюда по
рецепту от шеф-повара мы подробно изучили все составляющие ингредиенты и количественное
соотношение между ними.
№
|
Ингредиент
|
Грамм
|
1
|
Пшеничная
мука
|
500
|
2
|
Разрыхлитель
|
10
|
3
|
Сахар
|
250
|
4
|
Ванильный
сахар
|
2,5
|
5
|
Кардамон
|
1
|
6
|
корица
|
5
|
7
|
Сливочное
масло
|
200
|
8
|
Яйцо
куриное
|
100
|
9
|
Орех
грецкий
|
100
|
В ходе изучения составляющих
продуктов в рецепте мы выделили для себя следующие критерии оценки качества
продукции:
1. Соответствие ее стандартам ГОСТ.
2. Индивидуальные сроки и условия
хранения продуктов.
Итак, внимание! Наш проект!
1. Besuch des Restaurants
2. Jeder Restaurant besteht aus:
Flur, Gasthalle, Bar-Rezeption, Küche, Verwaltugs-und Geschäftsräume.
3. Im
Restaurant beschäftigen sich viele Menschen. Das sind Direktor, Rezeptionist,
Küchenchef, Sous-Chef, viele Köchinnen, Kellner, Barkeeper.
4. Um einen Mittag zu bestellen, machen wir mit der Speisekarte
des Restaurants bekannt. Der Kellner brachte uns eine Speisekarte. Hier gibt
es: kalte Vorspeisen, warme Vorspeisen, Salate, Beilagen, Kinder Teller, für
den kleinen Hunger, Fisch Spezialiäten, Grill Spezialitäten, Grill Mix.
5. Zum Mittagessen
bestellen wir Kohl mit Wurst, Erbsensuppe, gebratener Fisch, Süddeutsches
Pudding aus Kirschen, Kaffee ohne Sahne.
6. Nach dem geschmackvolles Essen denken
wir danach, was brauchen Köchinnen, um Essen vorzubereiten. Und wir gehen in
die Küche! Dort beobachten folgende : Inventar, Backformen, Küchengeräte,
Küchenbestecke, verschiedene Essgeschirr.
7. Wir kennen jetzt, dass das Essen man
kann:
Kochen-варить
Braten-жарить
Anbraten-обжаривать
Dampfen-парить
Garen-варить,
готовить
Schmoren-тушить
Backen-печь
Überbacken-запекать
Kochen
lassen-готовить
на медленном огне
Grillen-готовить
на гриле
Frittieren-жарить
во фритюре
Pochieren-варить,
не доводя до кипения
8. Bei
Vorbereitung gebrauchen die Deutsche folgende Wörter und Verben:
Schneiden-резать
Dazugeben-добавить
Schlagen-взбивать
Reiben-натереть
на тёрке
Zerstoßen-толочь
Sieben-просеивать
Stampfen-пюрировать
Klopfen-отбивать
Ausrollen-раскатывать
Streuen-посыпать
Abschmecken-пробовать
Schälen-чистить
Aufgehen-подняться
(о тесте)
Ziehen
lassen-оставить
на стояться
Verrühren=mischen-мешать
Abtropfen-осушить
Hacken-порубить
Wenden-перевернуть(блинчик
например)
Salzen-солить
Versalzen-пересолить
Pfeffern-поперчить
Zuckern-подсластить
Übersüßen-пересластить
9. Hier bekommen wir Kenntnisse über folgenden Abkürzungen
:
El=Esslöffel-
столовая ложка
Tl=Teelöffel-чайная
ложка
g=Gramm-
грамм
Mg=
Milligramm-
миллиграмм
L=
Liter-литр
Ml=Milliliter-миллилитр
Msp.=Messerspitze-кончик
ножа
Tk
=Tiefküfl-замороженный
Kcal=Kilokalorien=килокалории
10. Wir treffen
uns hier nicht nur Lebensmittel des täglichen Gebrauchs solche wie Brot,
Butter, Ei, Käse, Öl, sondern auch Mayonnaise, Joghurt, Konfitüre. Für uns ist
es interessant, die Benennungen einiger Gewürze wie Essig, Pfeffer, Honig, Dill
und viele andere zu erkennen.
11. Bei Gespräch
mit dem Küchenchef erhalten wir eine Information, dass zahlreiche Wurst und
Würstchen Teil der nationalen deutschen Küche sind.
12. Es ist sehr nützlich,
mit dem Träger der deutschen Sprache zu verkehren. Und dabei ergänzen wir noch
unsere berufliche Sparbüchse. Wir bekommen ein Rezept vom Küchenchef!
13.
Zuckerkekse.
14. Zutaten:
Butter
220 gr .
Puderzucker
Kaufen 125 gr .
Ei
(klein)1 Stück Weizenmehl in / mit 330 gr .
Zimt
gemahlen Kaufen 1gr.
Kardamom
gemahlen Kaufen 1gr.
Muskatnuss
gemahlen Kaufen 1gr.
Nelke
Gemahlen kaufen Prise Ingwer gemahlen Kaufen 1gr.
Salz
Prise
15.
Zubereitung:
Butter mit Zucker
schlagen, das Ei hinzufügen, schlagen, bis das Pulver glatt ist, bis es üppig
ist,
Mehl
mit Gewürzen und Salz vermischen, in die Ölmischung sieben
Teig
kneten. Der Teig wird weich und klebrig. Wickeln Sie es in eine Tüte und legen
Sie es für mindestens 6 Stunden in den Kühlschrank (Sie können es in der Nacht
tun).
Auf
einem bemehlten Tisch den Teig 3 mm dick ausrollen und die Kekse ausschneiden.
Legen Sie die Kekse auf ein Backblech (besser mit einem Spatel übertragen, weil
der Teig sehr zart ist und die Kekse Ihre Form verlieren können)
Sie
können das Eigelb schmieren. Backen bei 200 C 8-10 Minuten
Мы считаем, что цель нашего проекта
достигнута, задачи в ходе проекта выполнены полностью.
В момент проведения нашей работы мы
укрепили наши навыки работы с текстами на немецком языке, навыки обращения со
словарем, расширили словарный запас по профессиональной лексике на иностранном
языке, поупражнялись в грамматике. Мы с интересом изучили состав персонала
ресторана, его работу. Подробно изучили меню, блюда, входящие в состав данного
меню, продукты и приправы. Мы закрепили на практике изученные ранее приборы,
инвентарь, формы для выпечки, посуду. Расширили свой кругозор в знании
национальной немецкой кухни. Мы уверены, что приобретенные знания в результате
проекта обязательно пригодятся нам в жизни.
Спасибо за внимание!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.