Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыНаучная работа по английскому по теме "Сходства и различия грамматического строя английского и русского языков"

Научная работа по английскому по теме "Сходства и различия грамматического строя английского и русского языков"

Скачать материал

Сходства и различия грамматического строя

английского и русского языков

 

 

Введение

Для познания нравов какого ни есть народа

старайся прежде изучить его язык.

(Пифагор)

С давнейших времен язык считался самым ценным сокровищем и самым богатым наследием всех народов. Попробуйте представить хоть на секунду свою жизнь без языка – средства общения. Невозможно или очень трудно представить такое, не так ли? Особенно сложно представить свое существование без языка в современном мире – в эпоху высоких технологий, крупнейших достижений, когда перед людьми открываются все двери и человеческая возможность не знает границ. Человек может переместиться с одной точки мира на другую всего лишь за несколько часов, может изучить любой язык и соответственно, заговорить с носителем этого языка. Когда речь заходит о международном общении, мы, невольно, сразу вспоминаем об английском языке, так как он признан международным. Важность английского языка неоспорима в современном мире, а так же в нашей стране, где перед каждым школьником ставится задача выучить английский язык и сдать государственный экзамен по нему. 

Данная работа посвящена анализу сходств и различий грамматического строя английского и русских языков.

Актуальность данной работы заключается в том, что мы анализируем сходство и различие грамматики в английских и русских языках, тем самым доказывая то факт, что все познается в сравнении и, пытаясь помочь школьникам (и начинающим изучать английский язык) овладеть английским языком через призму сравнения его с русским языком. 

Предметом исследования являются такие части речи, как «Имя существительное», «Имя прилагательное» и «Глагол» в английском и русском языках. 

Цель данной работы - проанализировать наиболее часто употребляемые грамматические единицы в английских и русских языках, провести сравнительный анализ.

Исходя из поставленной цели, необходимо выделить следующие задачи:

1.     Выявить различия грамматического строя английского и русского языков;

2.     Выявить сходства грамматического строя английского и русского языков;

3.     Сравнить (проанализировать) выявленные сходства и различия.

Для решения вышеупомянутых задач были использованы такие методы, как: метод сплошной выборки и сравнительный метод.

Научная новизна работы состоит в том, что сравнивая грамматические единицы в русском и английском языках, мы невольно начинаем осознавать принцип построения языка и  раскрываем для себя новые аспекты.

Материалом для написания данной работы послужили грамматические единицы в английских и русских языках.


 

1.     Сходства и различия грамматического строя

английского и русского языков

Кто не знает иностранных языков,

тот ничего не смыслит и в своем родном языке.

(И. Гете)

Язык – ценнейший дар для человечества. Знание своего родного языка прекрасно, но куда прекраснее знать еще и иностранные языки. Для начала достаточно осознать, что в любом языке есть важнейшие составляющие: лексика, грамматика и фонетика, чтоб начать первые шаги к изучению с них. Наряду с лексикой, фонетикой, грамматика является очень важной составляющей того или иного языка.

Если рассмотреть грамматический строй английского и русского языков, то можно выявить как сходства, так и различия в нем. Конечно, все аспекты, все сферы рассмотреть не возможно, поэтому мы попытаемся проанализировать лишь часть из них.

 

2.     Глаголы

Для того чтобы сравнить глаголы в обоих языках, рассмотрим следующий пример с глаголом read” – «читать» в настоящем времени:

I read - Я читаю

You read - Ты читаешь

He/she/it reads - Он/она читает

We read - Мы читаем

You read - Вы читаете

They read - Они читают [*1]

Как видно из примера, в английском языке форма глагола readне меняется ни по лицам, ни по числам, ни по родам (за исключением того, что к глаголам в 3 л., ед.ч. добавляется окончание es/s: dresses, runs). В то время как, окончание глагола «читать» в русском языке изменяется по всем вышеупомянутым критериям. В прошедшем времени к русским глаголам добавляется окончания –ал, -ил, -ел: писал, строил, надел (м.р.), -ала, -ила, -ела: писала, строила, надела (ж.р.), -ало, -ило, -ело: мешало, стоило, надоело (ср.р.), *1. Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Happy English.ru: учебник англ. яз. для  8 кл., 2011 –стр. 77

-али, -или, -ели: писали, строили, надели (мн.ч.), а у английских глаголов эти окончания отсутствуют: wrote – писал, писала, писали, писало. Исходя из того можно прийти к выводу о том, что в английском языке формы глаголов не меняются ни по числам, ни по родам, ни по лицам, а в русском языке все с точностью наоборот.

3.     Существительные

Как в английском, так и в русском языках склонение существительных по числам осуществляется только по двум критериям - единственное и множественное число:

Pensручки

Tablesстолы

Citiesгорода

Photos – фотографии

Animals – животные

По вышеуказанным примерам видно, что в английском языке во множественном числе к существительным добавляются окончания s/– es, в то время как в русском языке их намного больше (-и, -ы,  -ии, -ые, -а и т.д.). Однако в обоих языках есть существительные-исключения, которые образуют множественное число нестандартным путем:

Childchildren – ребенок – дети

Manmen – человек – люди

EnglishmanEnglishmen –англичанин – англичане

Womanwomen - женщина – женщины (стандарт. в рус.яз.)

Mousemice – мышь – мыши (стандарт. в рус.яз., но мышонок - мышата)

Друг – друзьяfriendfriends (стандарт. в англ.яз.)

Чудо – чудесаmiraclemiracles (стандарт. в англ.яз.)

 

4.     Прилагательные

Прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам: a young man - молодой человек, a young woman - молодая, женщина, young people - молодые люди, with a young man  - с молодым человеком, чего нельзя сказать о прилагательных в русском языке

исходя из вышеупомянутых примеров. Однако формы английских прилагательных могут изменяться по степеням сравнения (положительный, сравнительный, превосходный), ровно так же, как и русские:

Long – длинный, longer длинее, longest  - самый длинный

В английском языке прилагательные в сравнительной степени имеют окончание r/er (wider, colder), а в русском -ее (-ей): умный – умнее, -е: короткий – короче, -ше (же):  молодой – младше, глубокий – глубже;  в превосходной st/est (widest, coldest), а в русском «-ейш-»: красивый – красивейший, «-айш-»:  великий – величайший  [*2]

Но в обоих языках есть прилагательные, которые образуют сравнительную и превосходную степени не по правилам:

Good (хороший)

Bad (плохой)

Far (далеко)

 

Little (маленький, мало)

Better (лучше)

Worse (хуже)

Farther/further (дальше

Less (меньше)

The best (лучший)

The worst (худший)

The farthest/ the furthest (дальше всего)

The least (меньше всего) [*3]

Таким образом, если русские прилагательные изменяются по родам, по числам, по падежам, то английские прилагательные в этом плане «менее капризны». Тем не менее, прилагательные в обоих языках имеют сходство в образовании сравнительных и превосходных степеней, особенно прилагательные-исключения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2.  http://study-english.info/adjective.php

*3.  Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Happy English.ru: учебник англ. яз. для  7 кл., 2011 –стр. 31


Заключение

После проделанной работы мы можем смело сделать вывод о том, что грамматический строй английского и русского языков имеет как сходства, так и различия. В современном мире, когда от нас требуют знания английского языка, сравнение грамматического строя обоих языков очень важно, так как именно сравнивая свой родной язык с другим (иностранным), человек способен лучше овладеть им.

Анализ сравнения грамматики двух языков выявил различия в таких разделах, как «Глагол», «Имя существительное» и «Имя прилагательное», но так же выявились сходства в разделах «Имя существительное» и «Имя прилагательное».

В дальнейшем можно расширить сферу данного исследования, а именно сравнить все самостоятельные и служебные части речи в английском и русском языках. А так же для более глубокого изучения и понимания английского языка, можно сравнить фонетику и лексику английского и русского языков.

Данная работа может быть полезна школьникам (средние классы), а так же людям, которые начинают изучать английский язык, так как именно в сравнении мы способны понять иностранный и свой родной язык, осознать те вещи, которые мы ранее не понимали или не осознавали.


 

Список использованной литературы.

 

1.                     Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Happy English.ru: учебник англ. яз. для  7 кл. ОУ – Обнинск: Титул, 2011. – 256 с.

2.                      Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Happy English.ru: учебник англ. яз. для  8 кл. ОУ – Обнинск: Титул, 2011. – 256 с.

3.                     Филипченко М.П. Пословицы и поговорки народов мира – АСТ, 2009. – 384 с.

4.                     http://study-english.info/adjective.php

5.                     http://www.foxdesign.ru/aphorism/proverb/

6.                     https://ru.wikipedia.org/wiki/

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Научная работа по английскому по теме "Сходства и различия грамматического строя английского и русского языков""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Заместитель директора

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 114 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 27.12.2015 8744
    • DOCX 33.7 кбайт
    • 27 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Маликова Минзифа Надировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Маликова Минзифа Надировна
    Маликова Минзифа Надировна
    • На сайте: 8 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 11427
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Французский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель французского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 120 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 208 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 243 человека

Мини-курс

Здоровые взаимоотношения: адаптация и развитие ребенка через привязанность и игрушки

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 89 человек из 38 регионов
  • Этот курс уже прошли 60 человек

Мини-курс

Неорганическая химия

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 14 регионов

Мини-курс

Инвестиционная деятельность и проектный менеджмен

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе