ОТ ИЗУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
«Каждый урок иностранного
языка — это перекресток культур, это практика межкультурной коммуникации».
Педагогическая
практика в современной школе обусловлена требованиями к результатам общего образования
в соответствии с государственными стандартами нового поколения. ФГОС как
конвенциональная норма реализует общественный договор и учитывает требования,
предъявляемые к выпускнику семьей, обществом и государством. ФГОС второго
поколения в разделе требования к результатам основной образовательной программы
включает следующие положения:
1.
Приобретение начальных навыков общения с
носителями иностранного языка.
2.
Сформированность толерантности к носителям
другого языка на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах.
Федеральный
закон об образовании в РФ в главе 14 гласит: «РФ способствует развитию
сотрудничества российских и иностранных образовательных организаций».
Это достигается
при изучении таких учебных дисциплин как литература, история, обществознание и
др. Не уменьшая роли этих предметов, можно с уверенностью сказать, что решающую
роль здесь играет изучение иностранного
языка. ИЯ, как учебная дисциплина 1) выполняет гуманистическую функцию развития
креативных и логических качеств личности 2) позволяет на
коммуникативно-достаточном уровне в современном мире установить личные и деловые
контакты; 3) снимает языковые барьеры и значительно расширяет кругозор
обучающихся; 4) положительно влияет на достижение школьниками не только
языковых, но и метапредметных и личностных результатов в соответствии с
требованиями ФГОС и целью обучения иностранному языку, сформулированной в программе
как «развитие иноязычной коммуникативной компетенции…, формирование умения
представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения…. Развитие
личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала
иностранного языка…, стремления к овладению основами мировой культуры
средствами иностранного языка».
А что
есть культура? Определение культуры любой страны можно сформулировать через
следующие категории элементов:
- артефакты, т.е. единицы материальной культуры;
- духовная культура;
- социальная культура.
Какова связь языка и культуры? Язык – это феномен культуры. Именно в языке она находит свое
отражение и передается от поколения к поколению, именно изучение иностранного
языка позволяет участвовать в полилоге или диалоге культур.
Диалог
(полилог) культур – иноязычное межличностное и межкультурное общение с
носителями языка, ориентирует на усиление культуроведческого аспекта в
содержании обучения иностранному языку, приобщает школьников к культуре страны
изучаемого языка, помогает им лучше осознать культуру своей собственной страны,
формирует социокультурную компетенцию. А что есть социокультурная
компетенция? Понятие включает в себя:
-знание реалий, национально-культурных особенностей, речевого и
неречевого этикета в России и Германии, а так же их применение в заданных
коммуникативных ситуациях межличностного и межкультурного общения;
- знакомство с лучшими образцами немецкой литературы, фольклора;
- представление об особенностях образа жизни, быта, культуры,
всемирно известных достопримечательностях, знаменитых людях;
- представление о различиях и сходстве в традициях своей страны и
немецкоязычных стран.
Таким образом для учителя иностранного языка встает вопрос о том,
как подготовить учащихся к общению с носителями иностранного языка, где
и когда дать возможность знакомства с культурными феноменами страны
изучаемого языка, т.е. – сформировать у учащихся социокультурную компетенцию,
которая является одним из основных аспектов коммуникативной компетенции. Для
реализации этой цели нами создана образовательная среда, включающая в себя
систему урочной и внеурочной деятельности по немецкому языку.
На что делается акцент на уроках? Учебно-методические комплексы И.Л. Бим, по которым мы работаем,
содержат в каждой главе материал (художественные тексты, стихи, фотографии),
отражающий культуру и историю ФРГ. Каждая глава имеет раздел «Страноведение»,
целью которого является знакомство с различными областями немецкоязычной
культуры. На уроках социокультурная компетенция формируется опосредованно через
содержание страноведческих текстов для аудирования и чтения, через социокультурную
тематику устной и письменной речи. Наряду с традиционными уроками нами
используется и, как показал опыт, является наиболее эффективной такая форма
урока как межкультурный тренинг.
Межкультурный тренинг – это
целостная система интеллектуально-эмоциональных упражнений, направленная на развитие
стимула к познанию родной и иноязычной культур, путем представления в игровой,
подвижной и эмоциональной форме национально-культурных особенностей
коммуникативного поведения разных народов: норм и ритуалов приветствия,
прощания, жестикуляции; культурную сенсибилизацию, ориентированную на
осмысление ценностей родной и немецкой культуры, выявление их сходства и различий.
В нашей методической копилке есть опыт проведения межкультурных
тренингов по темам: «Немцы и русские: различия и общие черты», «Города-партнеры
России и ФРГ», «Немцы в России, русские в ФРГ», «Мы за здоровый образ жизни»,
«Следы немецкой истории в Смоленске» и другие.
Метод межкультурного тренинга обеспечивает учащихся необходимыми
знаниями о культурных феноменах обеих стран, позволяет выработать у них
стратегии поведения и практические умения в различных ситуациях межкультурной
коммуникации. А что есть межкультурная коммуникация?
Согласно Е.М. Верещагину термином межкультурная коммуникация
называется «адекватное взаимопонимание… участников коммуникативного акта,
принадлежащих к разным национальным культурам». Образовательная среда должна
подготовить учащихся к жизни в условиях диалога и полилога культур. Мы
объяснили, как наши учащиеся готовятся к общению с носителями другого языка,
представителями иной культуры в рамках урока. Но возникает проблема: на уроке
их возможности ограничены, ситуации взаимодействия искусственно смоделированы.
И здесь перед педагогом встает задача: создать для учащихся в рамках
общеобразовательной школы возможность непосредственного участия в
диалоге культур.
МБОУ СОШ № 34 имеет положительный опыт в данном направлении, так
как в течение 22 лет совместно с нашими немецкими партнерами успешно реализует
программу «Диалог культур», целью которой является формирование культурной,
социально активной языковой личности школьника, открытой для восприятия немецкой
культуры, умеющей осуществлять коммуникативную деятельность.
Международные контакты нашей школы в настоящее время представлены
следующими формами:
Школьный
и педагогический обмен осуществляется регулярно с объединенной школой Альпе в
г. Хаген и гимназией им. О. Хана в городе Геестхахт.
Одной из самых интересных
форм являются международные проектные недели (МПН). Школьники в течение
нескольких дней работают в творческой группе в соответствии со своими интересами
и способностями и имеют возможность непосредственного общения со сверстниками
из других стран. В заключение каждая группа представляет результаты своей
проектной работы.
Состоялось 8 МПН с участием
представителей ФРГ, Нидерландов, Польши, Франции, Венгрии, США, Швеции и делегаций
нашей школы. Тематика недель разнообразна: экология, защита мира, искусство,
национальная кухня и др.
Свои впечатления участники международного обмена излагают в
творческих работах (сочинения, стихи, коллажи, презентации, фильмы), которые
выполняются ими на этапе рефлексии и отражают интересные мнения и взгляды о
межкультурной коммуникации. Кудинова Татьяна, 11 Б класс: «С каждой поездкой я
все больше понимаю менталитет немцев, нахожу много общего с нами, общаюсь почти
свободно и свяжу свою будущую профессию с германистикой».
Положительное отношение участников школьного обмена подтверждается
и результатами диагностики (аналитическое наблюдение, анкетирование, собеседование):
100% из 100 ответили, что им было интересно не только общаться на
языке, но и познакомится с Германией;
85% нашли друзей в Германии и пожелали продолжить участие в
международном обмене;
83% нашли общие черты у немцев и русских.
Указанные выше формы работы положительно влияют на повышение
мотивации к изучению немецкого языка в нашей школе, формированию порогового и
продвинутого уровня коммуникативной компетенции, особенно ее социокультурного компонента,
воспитанию толерантности у учащихся нашей школы.
Литература:
1. Е.М. Верещагин, В.Г.
Костомаров. «Язык и культура». М., 1990.
2. В.П.Веретенникова, Г.П
Кузнецова. «Иностранный язык как средство межкуль- турной коммуникации». Одесская
Национальная Академия связи им. А.С. Попова.
3. С.Г.
Тер-Минасова. «Язык и межкультурная коммуникация». М.: Слово, 2000.
4. Федеральный государственный
образовательный стандарт основного общего образования № 1897.
5. Федеральный закон РФ
«Об образовании в Российской Федерации» №273-ФЗ.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.