Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Открытый урок по английскому языку на тему "Налогообложение"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Открытый урок по английскому языку на тему "Налогообложение"

библиотека
материалов






hello_html_m4d6a8aa.png






Министерство образования и науки Ульяновской области

Областное государственное бюджетное

профессиональное образовательное учреждение

"Ульяновский строительный колледж"



Методическая разработка открытого учебного занятия

TAXATION

налогообложение


Разработала: Пастухова Татьяна Владимировна занятие проведено в группе 4 курса отделения 38.02.01. «Экономика и бухгалтерский учет» (по отраслям) (углубленный уровень подготовки).




Пастухова Татьяна Владимировна

2016 г.




Карта урока


  • Предмет - английский язык

  • Тема - «Taxation» (Налогообложение).

  • Преподаватель - Пастухова Татьяна Владимировна

  • Тип урока - комбинированный с элементами деловой игры.

  • Цели и задачи урока:

Познавательные:

  • Повторить проф. лексику по темам «Рекомендательное письмо», «Прием на работу», «Страхование», «Биржи».

  • Познакомить с лексикой по теме «Налогообложение».

  • Учить решать коммуникативные задачи.

Развивающие:

  • Развивать умения, навыки по составлению диалогов.

  • Развивать память, внимание.

  • Развивать умения, навыки по чтению и переводу текстов с использованием словаря и без помощи словаря.

  • Развивать языковую догадку.

Воспитательные:

Воспитывать интерес к своей профессии, уважение к любому труду, внимательное отношение к людям.

  • Организационная деятельность - индивидуальная, работа в парах, групповая.

  • Методы обучения:

  • Игровой (ролевая игра)

  • Организационный

  • Аудирование

  • Самостоятельная работа: работа с текстом, работа с раздаточным материалом.

  • Методы контроля:

  • Индивидуальный устный

  • Текущий

  • Самоконтроль

  • Обеспечение урока: видеосюжет на английском языке, слайды, раздаточный материал (тексты, диалоги, упражнения).


  • Меж предметные связи: бухгалтерский учет, психология, этика, информатика.


План урока.



  1. Организационный момент.

  2. Фонозарядка.

  3. Аудирование.

  4. Повторение тем: «Устройство на работу», «Рекомендательное письмо», «Страхование», «Биржи».

  5. Новая тема. Введение и закрепление новой лексики.

  6. Заключительный этап.


















Пояснения к уроку

  1. Организационный момент 1 мин

(Приветствие; число; день недели; отсутствующие; цели и задачи.)

II. Фонозарядка 2 мин (По цепочке задаётся вопрос; «Как ты?» и даются разные ответы «Хорошо», «Нормально», «Отлично» и т. д.; Режим Т —► Р1 —► Р2 —► Р3...)

III. Аудирование 7 мин (Просмотр видеосюжета о приёме на работу с прочтением предполагаемых ответов, затем воспроизведение ответов на реплики из видеосюжета.)


IV.Повторение 35 мин мин

  1. Диалог о приёме на работу.

(Девушка хочет получить работу, скажите какие человеческие качества могут помочь найти хорошую работу?)

  • Читают на слайде прилагательные и определяют, какие человеческие качества являются обязательными для получения работы бухгалтера, какие желательны, а какие - необязательными.

2. Диалог представителей российской и зарубежной фирм об условиях

поставки товара «В офисе».

(Скажите, что является темой беседы двух торговых представителей; какие условия поставок вы знаете и в чём их суть)

  • На слайде - условия поставки; студенты называют, в чём состоит суть, на экране появляется ответ, по которому проверяется правильность.

3. Диалог «Предварительное обсуждение контракта» (переведите, о чём вы беседовали, что является одной из основных мыслей этого диалога?)

  • Поставка без страхования. Что вы знаете о страховании в России? (Рассказ о страховании)

  • На слайде - виды страхования. Назовите виды страхования.

4. Диалог «Как пройти к Московской Товарной Бирже?»

(Куда просили показать дорогу? Что вы знаете о биржах; рассказ о биржах.)

  • На слайде - вид биржи, называется задача данной биржи, на слайде появляется правильный ответ.


V.Новая тема 40 мин

  • Диалог «Где ты была вчера? – В налоговой инспекции. (О чём вы беседовали? Налоги и налогообложение является новой темой нашего урока)

  • На слайде - новые слова. Давайте прочитаем эти слова все вместе. Слова читаются 2 раза, затем переписываются в тетрадь.

  • Нахождение соответствий между графическими изображениями налогов и словосочетаниями. На слайде - ключ, по которому проверяется правильность, затем выставляется оценка.

  • Упражнение с новой лексикой. К английским предложениям даётся по три перевода, нужно найти единственно - верный перевод.

- Чтение и перевод текста «Налогообложение». Несколько минут - знакомство с текстом, чтение расширяющихся синтагм, чтение и перевод текста вслух.

- Упражнения с новой лексикой:

  • «test» (в предложениях пропущены слова, даётся несколько вариантов, выбрать один)

  • зашифрованные слова (новая лексика «спрятана» среди множества букв, нужно найти как можно больше из предложенных слов)

  • составление диалогов с предложенной лексикой или дополнение готовых диалогов с пропущенными словами.

  • раскрыть скобки, употребив глаголы в нужной форме.

- Знакомство с текстом, с которым предстоит работать дома.


VI.Заключительный этап 5 мин

(Рефлексия, домашнее задание, выставление оценок).






















План-конспект урока.


I. Организационный момент


Т.: Hello! Let's begin our lesson! Sit down, please! What date is it today?- P1: Today is the ... .

Т.: Which day of the week is today? - P2: Today is … .

T.: Thank you. Who is absent today? - P3: All are present!

T.: Very good! The topic of our lesson is "Taxation". We are going to revise words and texts, which you have already learnt; we shall also learn some new words today. But at first I want to know how you are. Let's ask one another in chain. I'm the first.

II. Фонозарядка.

T.: "How are you?" -

PI: "I am fine, thanks, and how are you, Alina?"

P2: "That's all right, ... (Презентация)

T.: "I see you all are O.K. Now let's watch TV. You have to read and remember your retorts"

III. Аудирование.

T.: We shall see and read all together, than you will answer alone. (Студенты просматривают видеосюжет - практикум по английскому языку, прочитывают рекомендуемые фразы, затем, просматривая этот сюжет, сами, без подсказок дают реакции на реплики из видеосюжета)

Т.: Please, work in chain, answer turn by turn... You answered very well. So you have seen that a man had got a job.

IV. Повторение

  1. Т.: I think, you all want to get a job. Listen to the dialogue; someone wants to get a job, too. I wonder which human qualities can help you to get a job.

(Слушают диалог «Прием на работу». Приложение 1.1)

Т.: Now, look at these words and tell us, which human qualities are obligatory and which ones are desirable, which ones are not obligatory.

(На слайде выбирают слова, необходимые, чтобы получить хорошую работу: читают слово, переводят, говорят - «это необходимо» или «это желательно» или «это необязательно». Слова на слайде выделяются разным цветом) (Презентация)

Т.: I’m sure you all have got such qualities and will get a good job.

  1. T.: Now you will listen to another dialogue. Two representatives are speaking at the office. (Приложение 1.2) Be attentive and say what the one important thing they are speaking about is. (Студенты слушают диалог, определяют, что важной темой обсуждения являются условия поставки.)

St.: The one important thing, they’ve been speaking about is terms of delivery.

T.: What do you know about terms of delivery? Let's see!

Т.: Tell us what these terms of delivery mean, then we'll see if you are right... (на слайде - условия поставок, студенты показывают, в чем их суть, появляется ответ, проверяется правильность) (Презентация)

You know all the terms of delivery very good. Let's go on with our lesson.

  1. T.: Well, listen to this dialogue one more time . You have to tell us, what the other important theme of their talks is. (Слушают диалог «Предварительное обсуждение контракта» ещё раз.)

Т.: What's the other important theme of their talks?

St.: It is «The delivery without insurance".

T.: What do you know about insurance? Tell us (Рассказывают текст «Insurance», приложение 2.1)

T.: Now tell us, which types of insurance you know (На слайде подсказка, написаны виды страхования, студенты по - одному называют.) (Презентация)

We all see, you know many types of insurance.

4) T.: Now one more dialogue. Listen and tell us, where a man wants to come. (Слушают диалог « Как пройти к московской товарной бирже? ») (Приложение 1.3)

Т.: Where does this woman want to come?

St.: She wants to get to Moscow Commodity Exchange.

T.: What do you know about "Exchanges"? (Рассказ «Биржи» приложение 2.2)

T.: Which Exchanges can you call and what are their tasks?

(Студенты называют виды бирж, их функции появляются на слайде по мере называния.) (Презентация)

V. Новая тема (Налогообложение)

Т.: Well, we have revised what you know about insurance, exchanges, terms of delivery. I am proud of you, I’m sure you know all this very well. Now, listen to one more dialogue and you will know our new theme. (Диалог «Я вчера был в Налоговой инспекции», приложение 1.4)

Студенты рассказывают диалог

T.: Well, now tell us what you were speaking about!

St.l: Один бизнесмен спрашивает другого, где он был вчера

St.2: Другой бизнесмен отвечает, что он был в Налоговой инспекции...

T.: So, our new theme is "Taxes and Taxation" (Налоги и Налогообложение). Let’s read some new words. Repeat after me (Читают слова на слайде. (Презентация)

Т.: Write down these words and word combinations with the translation into your exercise - books. (Студенты переписывают в тетради слова с переводом).

Т.: Well, try to match pictures and word combinations... Then control yourself. (Студенты подбирают соответствия между графическими изображениями и словосочетаниями на английском языке, используя языковую догадку. Правильность проверяют по слайду и выставляют себе оценку.) (Презентация)

T.: Another exercise. You've got a paper with sentences. There are three translations to each sentence. Your task is to choose the only one translation. Your time is 3 min. (Студенты выбирают единственный правильный вариант перевода из трех предложенных. Приложение 3.1)

Т.: Time is over. Let's check. Read the sentence and the translation. If someone doesn't agree, put up your hand and tell us, why you don't agree. (Студенты читают предложения с переводом, другие говорят, согласны они, а если нет - то почему).

Т.: You worked rather well. Good girls! Now you have got a new task. Each of you has got a text. You must read and translate this text. Your time is 5 min. (Студенты читают и переводят текст «Налогообложение» "Taxation in Russia". Приложение 2.3)

Т.: Before we read this text all together let's read some words and word combinations from this text. (Студенты читают «расширяющиеся синтагмы»). Very good! Now read and translate the text. (Читается текст с переводом).

Т.: Your reading was rather good. Now one more exercise. You've got to insert a word into sentence. (Выполняется упражнение. Приложение 3.2) You've got 3 min, then you will read and translate these sentences.(Студенты выбирают правильное слово, затем читают предложение целиком и переводят его.)

Т.: So, your answers were good! Now you'll get a paper with a puzzle. Some new words are hidden here. Try to find them. They can go from left to right, from right to left, from up to down, from down to up, and on diagonal. You may draw them out. (Студенты ищут спрятанные среди букв слова и обводят их. Приложение 3.3) Time is over. How many words have you found? If you missed one word, your mark is "ex", if you missed two or three words, your mark is "good"; other students get "sat". At the end of the lesson you will give me your papers. Now let's find these words on the blackboard. (Студенты по-очереди обводят слова, найденные ими). Very good!

Т.: You have got another task. You get papers with dialogues or with words. You have got to make up your own dialogues or act the dialogues, you've got. (Работают в парах. Составляют диалоги или инсценируют уже готовые диалоги. Каждая пара работает с диалогами разной степени сложности: а) готовые диалоги; б) готовые диалоги, в которых некоторые слова нужно употребить в правильной форме; в) слова и словосочетания, из которых нужно составить свой диалог. Please, act your dialogues. (Студенты инсценируют диалоги) (Приложение 4.1)

Т.: Your last for this lesson task. You've got a text, which is to be read and translated, then read the sentences with new words. (Студенты знакомятся с текстом, читают и переводят предложения с новыми словами. Приложение 2.4)

VI. Заключительный этап.

T.: Your work was very good! Please tell me, what have we talked about? (О чём мы сегодня говорили?) What was the new theme? (Как называлась новая тема?) Why do or dont you like our lesson? (Почему вам понравился или не понравился наш урок?) Thanks for your answers. Your marks are... (Каждый студент получает оценку) Your home task is to make 10 questions to the last text, you've read. The lesson is over. Good-by!







А
















Приложение 1.1

A- Good morning!

В- Good morning!

A - May I

В - Come in, please. Nice to see you.

A - So am I.

В - OK. And now please, let's get down to business. What would you like?

A - I would like to work at your firm as an accountant well.

В - I'd like to get some information about you? Where are you from?

A – I am from Russia.

В - What have you graduated from?

A - I have graduated from Moscow Financial Academy

В - Have you got any children?

A - No, I am not married.

В - Did you work before?

A - Yes, a little.

В - And what was your last job?

A - I worked at a joint-stock company.

В - OK. Fill in your resume.

A - Well, I hope you hire me on a job.










Приложение 1.2



Предварительное обсуждение

И: Итак г-н Р., вы изучили наше предложение видели наши образцы не так ли? Каково ваше окончательное решение?

Р.: Нас устраивают образцы 5 и 8. Качество прекрасное, мы думаем, этот товар хорошо пойдет у нас, если цены будут разумными.

И.: Мы его продаем уже два года и очень успешно. А образец 8 - наша последняя усовершенствованная модель. Вы хотите разместить большой заказ?

Р.: Да ... штук с немедленной

поставкой и ... с поставкой в течение 4 месяцев после подписания контракта четырьмя равными партиями по ... в месяц.

И: Мы вполне можем обеспечить эти сроки. У нас больше запас. Вы предпочитаете условия КАФ?

Р.: Да, без страхования. Вы помните мое замечание, г-н Ф.? Я сказал, если цены будут конкурентными. Мы хотели бы, чтобы вы дали нам скидку в 5%.

И: Это слишком много. В качестве

особой уступки, как новому клиенту, мы можем дать 3,5%. И оплата подтверждённым безотзывным аккредитивом, который вы откроете сразу после подписания контракта.


Р.: Хорошо, договорились. Я думаю, мы сможем подписать контракт на этой неделе.








Preliminary Discussion

F.: Well, Mr. R, you've studied our offer and seen our samples, haven’t you? What’s your final decision?

R: We like samples 5 and 8, they suit us. The quality is excellent and we think goods will go down well in our market if the prices are reasonable.


F.: You are right. We’ve been selling the goods for two years and very successfully. Sample 8 is our latest modified model. Are you going to place a big order?

R: Yes, ... pieces for prompt delivery and ... pieces for delivery in four equal lots of ... per month within 4 months of signing the contract.

F.: We are quite able to meet the dates. We have a big stock. Do you prefer CAF terms?


R: Yes, no insurance. And you remember my remark, don’t you, Mr. F.? I said: if the prices are competitive. We would like you to give us a discount of 5%.

F.: That’s too much. As a special concession to a new customer we can give you a 3,5 % discount. And payment by an irrevocable confirmed L/C which you will open right after signing the contract.


R: Good, it’s a deed. We’ll be able to sign the contract this week, 1 think.




Приложение 1.3


  1. Excuse me, please. Could you tell me how to get to the Moscow Exchange?


  1. Go straight along the street.


  1. Is it far from here?


  1. No. It's near here.



Приложение 1.4

  1. Where were you yesterday afternoon? I tried to contact you, but failed to get you the phone.


  1. I was very busy, you know. I was at the State Tax Service.


  1. I see, Was everything all right?


  1. Yes, we settled all problems.

















Приложение 2.1

INSURANCE

Before the beginning of the economic reform there were two insurance companies in Russia - Ingosstrakh and Gosstrakh. They were engaged in life insurance, house insurance and voluntary motor insurance.

Nowadays a lot of insurance companies are operating on the

Russian market. The range of their services is much wider as they offer various types of insurance against marine and non-marine risks, construction risks, etc. There are insurance companies that are prepared to offer insurance of foreign investments.

At the same time there are also foreign companies operating on the Russian market.

before the beginning of the economic reform до начала экономической реформы; to be engaged заниматься; life insurance страхование жизни; voluntary motor insurance добровольное страхование автомобиля; nowadays is наши дни, теперь; range масштаб; various различный, разнообразный; marine risks морские риски; non-marine risks не морские риски; at the same time в то же время.
















Приложение 2.2

EXCHANGES IN RUSSIA

There are different types of exchanges all over the world. They are commodity exchanges, currency exchanges and stock exchanges.

The first exchanges in Russia were commodity exchanges as the country is rich in natural resources. Besides at the end of the 80s there was a growing shortage of goods and raw materials and the centrally planned system collapsed. Currency exchanges have been operating in this country since 1989. Their task is to fix the official rates of exchange. In the course of the trading sessions freely-convertible currency is bought and sold for Russian rubles.

The first stock exchange, the Moscow International Stock Exchange, was established in 1990. Among its founders were the Ministry of Finance and a number of banks. The other stock exchange is the Moscow Central Stock Exchange which is closely connected with the Commodity Exchange and the regional stock exchanges. Stock exchanges regulate the circulation of shares issued by joint stock companies. All these types of exchanges help Russia improve its financial system during its transition to a market economy.

commodity exchange товарная биржа; currency exchange валютная биржа; stock exchange фондовая биржа; shortage нехватка, дефицит; supply снабжение; distribution распределение; to collapse разваливаться; task задача; to fix the official rate of exchange фиксировать официальный обменный курс; trading session торги на бирже; freely-convertible currency свободно конвертируемая валюта; founder основатель; to be connected with быть связанным с; regional региональный; circulation обращение; shares акции; to issue выпускать, эмитировать.







Приложение 2.3

TAXATION IN RUSSIA

The State Tax Service in Russia is a new organization but its role is becoming very important because more and more new businesses are appearing in the country. Individuals whose income is less than 10 million rubles a year pay a 13 percent income tax.

Businesses pay a tax on profit. The rate of the tax depends on the type of their activity. Some businesses are exempt from the tax.

All businesses must pay the value added tax (VAT).

Today it is 20%.

The State Tax Service Государственная налоговая служба; role [roul] роль; to appear появляться,возникать; individual частное лицо; percent процент, income ['inkam] tax подоходный налог, profit tax налог на прибыль; rate [reit] ставка (налоговая); VAT = value added tax налог на добавленную стоимость.



















Приложение 2.4


Taxes.


On a certain day after the lecture on the UK taxation system the Group was to visit the Tax Department of a lawyers' firm in the center of London. Mr. Hill and the participants went there by tube which is the fastest means of transport when one wishes to move in the center of the city. After they got into the building of the firm they went to the secretary's office.

Mr. Hill: Good afternoon.

Secretary: Good afternoon, sir.

Mr. Hill: My name is Hilt and here is the Group of Russian businessmen. We have got an appointment with Mr. Brown for three.

Secretary: Mr. Brown is waiting for you in the conference room. Follow me, please.

In the conference room a few Englishmen were waiting for the Group. Mr. Brown, Head of the Department, welcomed the Group and introduced his colleagues. They were solicitors and legal assistants of different offices. Each of them spoke about his scope of business for some time. Then the participants had some information on commercial taxes, international taxes, Project Finance taxes and other taxation matters.

A lot of questions were asked and answered then. The discussions were very useful and informative. Before the participants left they were offered latest Tax Guides containing current tax rates and tax saving hints.

Here is ал extract from the Guide:

Corporation Tax Rates 1997

Standard rate 33%

Small companies rate (see the note) 25%

Note: Applicable if the company's total profits, including chargeable gains, are 300.000 pounds sterling or less. The threshold is reduced if the company has associated companies.

Examples: Corporation Tax calculations

Example 1. Standard rate of tax Company A has accounts year ending 31
December 1996. It has taxable profits for the year GBP 2,000.000. Company A's
Corporation Tax for 1996 is GBP 2,000,000x33%= =GBP 660,000

Example 2. Small companies rate of tax

Company В has accounts year ending 31 December 1996. It has taxable profits for the year of GBP 1 $0,000. It has no associated companies.

Company B's Corporation Tax for 1996 is GBP 150,000x25%= =GBP 37,500.





Приложение 3.1


Find the correct translation.


  1. The businessman pays taxes.

  1. Бизнесмен платит налог.

  2. Бизнесмен оплачивает такси.

  3. Бизнесмен платит налоги.

  1. Some businesses are exempt from the tax.

  1. Некоторые фирмы платят свободный налог.

  2. Некоторые профессии свободны от налогов.

  3. Некоторые фирмы освобождены от налога.

  1. The State Tax Service in Russia is a new organization.

  1. В России вновь организована Государственная Налоговая Служба.

  2. Государственная Налоговая Служба в России является новой
    организацией.

  3. Штатный налог служит в России новой организацией.

  1. The rate of the tax depends on the type of their activity.

  1. Налоговая ставка зависит от уровня их активности.

  2. Налоговая ставка зависит от вида их деятельности.

  3. Тип налоговой ставки зависит от их деятельности.

  1. Businesses pay a tax on profit.

  1. Фирмы платят подоходный налог.

  2. Предприятия платили профильный налог.

  3. Предприятия платят налог на прибыль.













Приложение 3.2


Test.


  1. The businessman pays for a....

a) taxes b) taxis c) taxi d) tax.

  1. The participants had some information on international ....

a) taxes b) taxis c) taxi d) tax.

  1. The Group visited the ... Department.

a) taxes b) taxis c) taxi d) tax.

  1. The businessman is hurrying because the ... 's waiting at the door.

  1. taxes b) taxis c) taxi d) tax.

  1. A lot of questions about commercial... were asked and answered.

  1. taxes b) taxis c)taxi d) tax.

  1. The businessmen pay a ... on profit.

a) taxes b) taxis c) taxi d) tax.



















Приложение 3.3


Find new words.


B

A

I

C

I

E

R

F

G

T

N

M

U

P

K

H

R

O

G

N

D

C

V

B

Y

H

J

Y

R

L

S

K

E

L

D

E

C

L

A

R

A

T

I

O

N

S

N

R

O

I

I

O

L

P

E

O

D

B

P

N

W

F

I

P

V

C

F

T

Y

T

U

J

H

E

J

P

R

O

F

I

T

P

V

O

A

A

V

M

R

O

D

X

S

W

D

T

D

P

E

R

C

E

N

T

Y

T

O

A

Z

U

S

J

M

V

Y

A

I

O

Y

I

U

M

O

T

A

X

M

L

P

O

I

E

G

T

L

I

A

G

A

L

E

Y

Z

X

H

M

X

H

R

H

O

I

U

X

A

R

U

I

J

O

Q

E

J

U

E

R

Y

F

A

E

E

E

G

C

F

J

M

W

O

R

N

A

J

B

R

P

A

N

I

D

H

P

E

K

W

X

S

K

L

I

O

I

F

O

S

G

T

R

G

M

Z

D

V

E

F

G

S

V

M

A

T

E

O

A

H


DECLARATION EXEMPT INCOME


INDIVIDUAL PERCENT PROFIT


PROPERTY RATE TAXABLE

TAX









Приложение 3.4


Use the verbs in the right form.

Mr. Brown was a successful American businessman. He (to be) in
business for about 15 years. His company (to produce) good equipment.
The equipment (to sell) well in his own country. But he (to need) more
customers. He (to have)
аn idea. Could he sell his equipment abroad? He
(to want) to look for new customers in foreign markets. He (to know)
that
it (to take) months or years to become a successful exporter. He (to
decide) to go to Russia and study the market and the possibility to supply
his equipment to Russian firms.

Mr. Brown (to believe) that one of the best preparations for a trip (to
be) reading magazines about the country to which he (to go). He (to
learn) a lot about the Russian economy, the country's trade, the main
suppliers, customs and traditions of the people.

Before he (to leave) for Russia, he (to contact) the commercial
representative of his country in Russia to get some information about the
market and import duties.

His secretary (to book) a ticket, a room at a hotel and (to make) some
business appointments for her boss.

Mr. Brown (to be) an experienced businessman and he (not to forget)
to get letters of introduction, lots of business cards and pictures of the
equipment and his plant.

He (to find out) what the temperature in the country (to be) to
choose the right clothes to take with him and even (to take) his
international driver's license.





Приложение 4.1


Act the dialogue

  1. Have you finalized the delivery terms?

  2. Not yet. We've been discussing them for two days already, but we still need to clarify some details.

A. What do the buyers want?

B. They want us to deliver the goods on CAF terms.

Use the verbs in the right forms and act the dialogue

- You (to resume) the talks?

- Not yet. The price department still (to go through) the price-lists. I (to talk) to them yesterday. They (to explain) they (to obtain) new data and (to study) them for some time.



Use the verbs in the right forms and act the dialogue

  1. You sound convincing and I think we (to give) you a 2 per cent discount off the price.

  2. Fine. So we (to settle) the price problem. And what are your terms of payment?

  1. Our customers usually (to make payments) against shipping documents by a
    letter of credit.

  2. What bank you (to want) us to open the L/C with?

  1. With the Bank of Russia.

  2. That (to suit) us very well.

Act the dialogue

  1. You discussed the prices with your Canadian customers yesterday, didn't you?

  2. Yes, and some other points, too.

A. Did you discuss the delivery dates?

B. Yes, we did.

Act the dialogue

  1. You do business with many countries, don't you?

  2. Yes, we do. Our equipment is bought in lots of countries. A. No wonder! Your
    equipment is reliable and easy to operate. The guarantee period is rather long too, and the prices are i competitive.

Use the verbs in the right forms and act the dialogue

  1. You (to be) to our plant?

  2. Yes, we have. How long it (to take) you to construct it?

A. Three years.

В. When you (to construct) the plant?

  1. Four years ago. Since that time many firms (to place) large orders for cur equipment

  2. Your equipment is really good. We (to see) your equipment in operation. We (to be going) to place an order with you too.


Make up your dialogue, using the given words.

  1. How long have you been here, Mr. Ali?

  2. For a week already.

  1. Have you signed the contract?

  2. No, not yet. The delivery dates don't suit us. ...

Topics: the prices; the terms of shipment; design and survey work; the sightseeing programme.


Make up the dialogue and act it out

To be a businesswoman; to pay; a tax on profit; the rate;


Make up the dialogue and act it out

To attend a conference; to speak (on); a few taxation matters;


Make up the dialogue and act it out

To pay; to work; to have a job; an income tax; the rate; percent;










































G) Income tax



1- ; 2- : 3- ; 4- ; 5- ; 6- ; 7-







































1- ; 2- : 3- ; 4- ; 5- ; 6- ; 7-



Литература

Любимцева С.Н., Тарковская Б.М., Памухина Л.Г.

Деловой английский для начинающих: Учебник.-

2-е изд. перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1995. - 367с.

Шевелева С.А.

Деловой английский. Ускоренный курс: Учебник. - М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 2004. - 438с.

Словарь бухгалтера (англо — русский толковый словарь учетно - финансовых терминов): более 1000 слов

Состовитель А.А. Семяновский. Под научн. ред.

Т.Б. Крыловой. - М.: Финансовая газета, 2003. - 160с.












hello_html_176d7897.png


hello_html_m473d43b8.png

hello_html_47d4ff71.png


hello_html_e73601c.png

hello_html_m4daea283.png


hello_html_m3ae9fadb.png

hello_html_dfdaf71.png


hello_html_5e960d94.png

hello_html_m3c88b4fc.png


hello_html_m7f59faf1.png

Автор
Дата добавления 07.04.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Конспекты
Просмотров220
Номер материала ДБ-014935
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх