Инфоурок Физика Статьи"Полиязычие - требование времени"

"Полиязычие - требование времени"

Скачать материал

 

Современный человек сегодня характеризуется как личность, свободно владеющая двумя и более языками. В связи с этим в вузах и школах нашей страны идет поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков». Идею выражает простая и понятная формула: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем английский. Овладение английским языком дает возможность обучения за рубежом  в лучших вузах мира и создает возможность получения практического опыта в передовых странах планеты.

В ноябре 2015 года в Казахстане была утверждена Дорожная карта развития трехъязычного образования на 2015-2020 годы. Она направлена на изучение трех языков: казахского, русского и английского. 

Подготовку к внедрению трехъязычия в Казахстане многие эксперты (в том числе и зарубежные) уже назвали «одной из важнейших социальных реформ».

 «Я абсолютно убежден, детей надо учить тогда, когда они дети. Трехъязычие — просто необходимость для наших детей. Они дети всей планеты: государственный язык должны знать, русский язык — наш язык общения, английский язык — мировой язык, язык мировой науки, инноваций, Интернета», — подчеркнул Н.Назарбаев в ходе XXIV сессии Ассамблеи Народов Казахстана  «Независимость. Согласие. Нация единого будущего».

По словам Главы государства, внедрение трехъязычия в сфере школьного образования является подготовкой казахстанских детей к будущему.

«Кто знает, какой язык будет доминировать в мире? (…) На втором месте, кстати, идет китайский — по количеству людей, которые применяют язык. Может быть, когда-то китайский нам придется также учить, не знаю, может быть, язык индусов, которых миллиард двести тысяч. Но сейчас для движения вперед, для образованности, для становления молодого человека, который будет способным содержать самого себя, свою семью и воспитывать детей, — нужен английский язык», — добавил Президент РК.

Впервые идея о введении триязычия (или трехъязычия), т.е. освоения гражданами РК казахского, русского и английского языков, была озвучена Президентом РК в октябре 2006 года  на  XII  сессии  Ассамблеи  народа  Казахстана.  И уже  в  Послании  2007 года «Новый Казахстан в новом мире» Н.Назарбаев предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков»: «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками».

Присоединение Казахстана к Болонскому процессу сыграло значительную роль в развитии трехъязычия в РК. Согласно принципам Болонской декларации, в Казахстане должна быть реализована система полиязычного образования, при которой наравне с казахским и русским языками должен использоваться и английский язык. Целью Болонского процесса является создание сильной конкурентоспособной системы образования в мире.

Потребность овладения казахским, русским и английским языками создает базу для образования триязычия. Однако при языковом планировании следует учитывать тот факт, что двуязычие в Республике Казахстан — это естественный процесс, протекающий среди всего населения республики, независимо от возраста, национальности, а трехъязычие - это регулируемый и формируемый «сверху» процесс.

Таким образом, суть перехода от «двуязычия» к «трехъязычию» состоит в том, чтобы каждый казахстанец проникся идеей овладения тремя языками, а система образования – школьного и вузовского – создала для этого реальные условия. Конечная цель – способствовать прорыву экономики Казахстана, обеспечению его конкурентоспособности и успешному вхождению в мировое пространство.

В научном плане огромную ценность для исследования языковой политики в Казахстане  представляют  работы  Э.Д.Сулейменовой,  О.Б.Алтынбековой, М.М.Аренова, Г.А.Базарбаевой, Л.А.Байдельдинова. А.И.Баскакова, Г.А.Досмухамбетовой, С.З.Зиманова, Р.К.Кадыржанова, А.Т.Кайдарова, К.Е.Кушербаева, С.О.Оразалинова, Ж.С.Смагуловой, М.С.Сужикова и др.

29 октября 2010 года Президентом Республики Казахстан был издан указ о Государственной программе развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы, в котором речь идет о развитии языков в новых условиях, совершенствование нормативно-правовой базы, направленной на усиление институционального    статуса    казахского     языка     как государственного, на сохранение социолингвистической активности русского языка и на развитие английского языка как средства интеграции в мировое пространство.

 

Пройдя курсы полиязычия, я сразу стала применять английский язык на своих уроках – уроках физики. Обучающиеся сразу «увидели» связь английского языка и физики, а так же сделали вывод что успешная работа на уроке во многом зависит от хорошего знания английского языка. им стало интересно применение новых навыков работы с английскими терминамии текстом; отрабатывать навыки общения и умение рассказать о своих действиях на иностранном языке.

Целью моих уроков является активизация внимание учащихся, разнообразие познавательной и учебной деятельности, создание творческой обстановки на уроке.

На моих уроках обучающиеся учатся работать не только на русском языке, но и стали выполнять задания на английском языке. Все предложенные им тестовые задания на английском языке, при выполнении, не вызывают затруднения, откровенно говоря задания являются не сложными, потому что считаю главной задачей приучить детей пользоваться иностранным языком на уроке. Чтобы дети на старте таких изменений не потеряли интерес ни к предмету физики, а так же к изучению иностранного языка. Более сложные задания проводятся на русском языке. Необходимость говорить на английском языке на уроке физики

стало привычно за считанные дни, т.к. большая часть терминов  произносится именно на английском языке. Конечно, сама испытываю большие трудности при проведении уроков с использование английского языка, т.к. до полиязычных курсов,  иностранных языков не  изучала. Пройдя курсы по полиязычию, стараюсь ежедневно пополнять свой словарный запас из различных источников. Очень полезным становится общение с коллегами, проходившими курсы непосредственно со мной, обмен и обобщение опытом. Стала посещать уроки учителей английского языка, пользоваться различными приложениями для изучения английского языка, а так же самые полезные, на мой взгляд, рекомендую детям.

Истина проста: мир открыт тому, кто сможет овладеть новыми знаниями через овладение казахского, русского и английского языков. Несомненно, используя на уроках инновационные методы, формируя интерес к обучению, внедряя новые технологии, учителя активизируют языковую компетентность и тем самым способствуют эффективности усвоения языков.

Для формирования конкурентоспособной, коммуникабельной позитивной личности,  способной к активной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающей развитым пониманием и чувством уважения других культур, умением жить в мире и согласии необходимо поликультурное и  полиязычное образование.

Благодаря инициативе Президента наше государство приступило к реализации концепции полиязычия в образовании, потому что именно полиязычие послужит укреплению конку­рентоспособности Казахстана.

За последние годы в мире велико значение  английского языка. Интерес к нему очень высок, как среди взрослого населения, занимающегося бизнесом, так и среди учащихся различных учебных заведений. Современная жизнь испытывает потребность в высококвалифицированных специалистах, умеющих не только читать и переводить специальную литературу, но и общаться на английском языке.

Полиязычие помогает расширять мыслительные возможности и повышать интеллектуальный уровень личности.

Основной задачей методической работы является обновление содержания образования, которое требует создания реальных ситуаций человеческого общения. В условиях образовательной школы это не всегда возможно с ничтожно малой недельной нагрузкой.

Поэтому главной нашей задачей остается поиск и использование в урочное и во внеурочное время того материала, который бы способствовал внедрению трехъязычия,  и работа только тогда будет результативной, когда она будет системной.

В течение урока осуществляются переводы отдельных слов, словосочетаний, предложений на английский и казахский языки.  На этапе объявления даты и темы урока возможно применение трехъязычия.

Во время проведения словарной работы переводятся некоторые слова или же составляются  устно словосочетания на трех языках.

В течение урока некоторые слова,  словосочетания по возможности учитель может произносить на казахском или английском языках.

Каждый современный учитель старается преподнести учебный материал в ненавязчивой и занимательной форме, чтобы повысить мотивацию у учащихся.

На уроках для мотивации речевой деятельности, необходимо применять различные игры. Игры позволяют активизировать изучаемый языковой материал в речевых ситуациях, а, кроме того, они обладают высочайшей степенью наглядности.

Внеклассная работа в отличие от дополнительной работы, проводится постоянно. Здесь ученики, как и на уроке, работают над культурой речи. Внеклассная работа и урок имеют одну и ту же цель: подготовить учащихся грамотных, владеющих русским языком и в его устной и письменной форме, но наравне  с русским  казахским и английским  языками. Трехъязычие – веление времени.

Формы внеклассной работы: конкурс «Полиглот», КВНы, викторины, праздники, предметные недели, декады и т.п.

Воспитательное и образовательное значение внеклассных мероприятий неоценимо.

Интегрированный урок - это особый тип урока, объединяющего в себе обучение одновременно по нескольким дисциплинам при изучении одного понятия, темы или явления. Согласно классификации тенденций образовательных технологий интегрированный урок относится к группе технологий «воспитания в процессе жизни». Такие уроки  являются мощным стимулятором мыслительной деятельности, обучающихся можно научить применению теоретических знаний в практической жизни, учащиеся начинают анализировать, сопоставлять, сравнивать, искать связи между предметами и явлениями.

Главная цель урока – это применение нетрадиционных технологий обучения с использованием межпредметных связей дисциплин и слияние их в интегрированный урок для закрепления и углубления знаний обучающихся, а также приобретения практических коммуникативных навыков.

Урок – это часть жизни ребенка, и проживание этой жизни должно совершиться на уровне высокой общественной культуры. Сорока минутный момент жизни – это продолжение домашней, уличной жизни, это «кусок истории личностной судьбы ребенка».

Предметные программы, к сожалению, составлены так, что знания ребенка остаются разрозненными, искусственно расчлененными по предметному признаку.

Введение интегрированной системы может с большей степени, чем традиционное предметное обучение, способствовать развитию широко эрудированного человека, обладающего целостным мировоззрением, способностью самостоятельно систематизировать имеющиеся у него знания и нетрадиционно подходить к решению различных проблем.

Наряду с интегрированными уроками, мы провели  интегрированные внеклассные мероприятия. Они позволили в полной мере «выстроить» речевое поведение обучающихся, развить уверенность, свободно, внутренне раскованно чувствовать себя в общении в любой ситуации, в том числе в официально-деловой.

     Методической основой интегрированного подхода к обучению и воспитанию  являются формирование знаний об окружающем мире и его закономерностей в целом.

        Знание языков раскрывает перед ними большие перспективы в обучении, дальнейшей работе: такие как, обучение за рубежом, стажировка в зарубежных странах, свободное передвижение в мировом пространстве. Триединство языков – залог успешного образования  молодежи Казахстана, его надежный оплот.

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 

Назарбаев, Н. А. Новый Казахстан в новом мире: Послание Президента Республики Казахстан народу // Актюбинский вестник. – – 28 февраля

Жеребило, Т.В. Термины и понятия лингвистики Общее языкознание. Социолингвистика Словарь-справочник. - Назрань: ООО «Пилигрим», 2011. – 280 с.

Словарь социолингвистических терминов / Кожемякина В.А., Колесник Н.Г., Крючкова Т.Б., Парфенова О.С., Трушкова Ю.В. , Биткеевой А.Н. ,Горячевой М.А.; отв.ред. В.Ю. Михальченко. – М.:Институт языкознания РАН, – 312 с.

Хасанулы, Б. Языки народов Казахстана: от стратегии молчания к стратегии развития (социопсихолингвистические аспекты) /Б.Хасанулы. – Алматы: Арда, – 384 с.-

Филимонова, М.С. Билингвизм как тенденция языкового развития современного общества /М.С.Филимонова, Д.А.Крылов //Современные проблемы науки и образования. – – №1. – С.133-136

Швейцер, А.Д. Введение в социолингвистику: учебник / А.Д.Швейцер, Л.Б. Никольский. – М.: Высшая школа,1978. - 216 с.

Галимьянова, В.Р. Языковая ситуация как социолингвистическая проблема: монография /В.Р.Галимьянова. – Нефтекамск: РИО НФ БашГУ, 2007. -116 с.

Жикеева А.Р.Специфика двуязычия Костанайской области /А.Р.Жикеева // Вестник ЧелГУ. Сер. Филология. Искусствоведение. - 2010.- № 7 (

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал ""Полиязычие - требование времени""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Логопед

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 668 329 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.11.2019 612
    • DOCX 21.2 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Киселева Евгения Борисовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Киселева Евгения Борисовна
    Киселева Евгения Борисовна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 30346
    • Всего материалов: 13

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Физика")

Учитель физики

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 34 человека из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 41 человек

Курс профессиональной переподготовки

Физика: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель физики

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 542 человека из 70 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 140 человек

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания физики в школе в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 210 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 003 человека

Мини-курс

Современные вызовы педагогической профессии: развитие профессионализма педагогов в контексте улучшения качества образования

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 12 регионов
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Мини-курс

Карьерный навигатор: эффективный поиск работы

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 18 регионов

Мини-курс

Сохранение и продвижение традиционных российских ценностей и культуры

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 16 регионов
  • Этот курс уже прошли 23 человека