Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация " История развития французского языка"

Презентация " История развития французского языка"


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Исследовательский проект на тему: История развитие французского языка Исполни...
Цель: Знакомство с происхождением и развитием французского языка. Задачи: поз...
Французский язык Французский язык – романский язык. Он происходит от латинско...
Франкофония Понятие «франкофония» введено в 1880 году французским географом О...
Истоки и этапы развития французского языка В IX веке французская территория о...
Способы обогащения французского языка Заимствования слов франкского происхожд...
1. Заимствования слов франкского происхождения. а) без изменения лексического...
2. Иноязычный вклад в словарный состав Во французском языке есть много слов,...
3. Перенос имён собственных в имена нарицательные. а) фамильные имена: La Tou...
FRANÇAIS LANGUE DE LA JEUNESSE *
Cленг современной французской молодёжи Примеры «модных» слов у молодёжи: pote...
Особенности восприятия цвета во фразеологизмах Голубой: “sang bleu”, “reve bl...
Заключение В ходе работы мы познакомились с происхождением и развитием францу...
Литература О. М. Козаренко «Франция, которую я люблю», 2005г. А. И. Иванченко...
Сведения об авторах Лузина Владислава Игоревна 11 «Б», Калашникова Ирина Олег...
Спасибо за внимание! *
1 из 16

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Исследовательский проект на тему: История развитие французского языка Исполни
Описание слайда:

Исследовательский проект на тему: История развитие французского языка Исполнители: Лузина Владислава Игоревна 11«Б», Калашникова Ирина Олеговна11«А» Руководитель: Давыдова А.А. Учитель французского языка 2

№ слайда 2 Цель: Знакомство с происхождением и развитием французского языка. Задачи: поз
Описание слайда:

Цель: Знакомство с происхождением и развитием французского языка. Задачи: познакомиться с происхождением французского языка и этапами его развития; установить способы обогащения французского языка; узнать о национальных особенностях восприятия цвета во фразеологизмах; познакомиться с языком молодёжи Франции и молодёжным сленгом; *

№ слайда 3 Французский язык Французский язык – романский язык. Он происходит от латинско
Описание слайда:

Французский язык Французский язык – романский язык. Он происходит от латинского языка, который постепенно заменил галльский язык на территории Галлии. Сегодня на французском языке говорят около 130 миллионов человек в мире. Латинская группа Французский язык Молдавский язык Итальянский язык Испанский язык Румынский язык * 2

№ слайда 4 Франкофония Понятие «франкофония» введено в 1880 году французским географом О
Описание слайда:

Франкофония Понятие «франкофония» введено в 1880 году французским географом О. Реклю (1837-1916), который изучал главным образом Францию и Северную Африку. У этого понятия есть 2 основных значения: факт употребления французского языка; совокупность франкоговорящего населения (Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады, Африки и т.д.) Регионы с большим числом франкоговорящих: Черная Африка 76% Магриба 70% Западная Европа 20% Регионы со средним числом: Северная Америка 13% 3. Регионы с низким числом: Ближний и Средний Восток 11% Восточная Европа 5% Латинская Америка и Карибы 3% Регионы с очень низким числом: франкоязычные страны Африки 2,6% Азия и Океания 0,2% * 2

№ слайда 5 Истоки и этапы развития французского языка В IX веке французская территория о
Описание слайда:

Истоки и этапы развития французского языка В IX веке французская территория оказалась разделённой на 3 больших региона: регион провансального (окситанского ) языка, франко-провансальский регион и регион языка нангдойль. В XIII веке французский язык возникает из франсийского диалекта. В XVI веке важнейшим правительственным актом предписывается использование во всех судебных документах исключительно французского языка. В XVII веке французский язык обогащается множеством слоёв, заимствованных из греческого и латинского языков: Bibliothecarius – bibliotheque (библиотека) Spectaculum – spectacle (спектакль) Familia – famille (семья) Studens, entis – etudiant (студент) В 1635 году была основана французская академия; ей была поручена важная миссия: создать толковый словарь и его грамматику. Начиная с XVII века французский язык становится универсальным языком в Европе. * 2

№ слайда 6 Способы обогащения французского языка Заимствования слов франкского происхожд
Описание слайда:

Способы обогащения французского языка Заимствования слов франкского происхождения. Иноязычный вклад в словарный состав. современного французского языка. Перенос имён собственных в имена нарицательные. Молодёжный сленг. *

№ слайда 7 1. Заимствования слов франкского происхождения. а) без изменения лексического
Описание слайда:

1. Заимствования слов франкского происхождения. а) без изменения лексического значения слова: bleu, flot, trop, robe, salle, frais, jardin etc. б) с изменением: batir “bastjan”, banc, trop “ro”, fauteuil в) создание производных от старофранкских слов: “turner” – tourner, “graim” – chagrin, “glier” - glisser *

№ слайда 8 2. Иноязычный вклад в словарный состав Во французском языке есть много слов,
Описание слайда:

2. Иноязычный вклад в словарный состав Во французском языке есть много слов, заимствованных из других языков. Слова, используемые во французском языке, пришли из: арабского: l'alcool, le café, ajouré; английского: parking, humour, cinéma, sport; немецкого: nouilles, joker; греческого: thermomètre, l'architecture, la machine; итальянского: piano, d'un balcon, un carnaval; испанского: chocolat, tomate, tabac, caramel; русского: compagnon, un samovar, chalet, matriochka. Русский язык оказывает незначительное влияние на французскую лексику: Beluga, le rouble, un manteau en peau de mouton, une grand-mère, un rouleau, boulettes de pâte, de résidence, la perestroïka, la glasnost. Заимствования из французского языка значительны в русском и подразделяются на разные тематические группы: мебель (абажур, гардероб, трюмо); одежда (костюм, корсет, пальто); аксессуары (браслет, вуаль); политика (либерал, коммунизм, федерация); культура (импрессионизм, мемуары, партер, актёр, репертуар, шедевр); кулинария (бульон, десерт, котлета, маринад). * 2

№ слайда 9 3. Перенос имён собственных в имена нарицательные. а) фамильные имена: La Tou
Описание слайда:

3. Перенос имён собственных в имена нарицательные. а) фамильные имена: La Tour Eiffel, cadillac, soubise, fiacre б) перенос географических названий на предметы материальной действительности: ткань: tulle еда: roquefort, plombieres растения: mirabelle * 2

№ слайда 10 FRANÇAIS LANGUE DE LA JEUNESSE *
Описание слайда:

FRANÇAIS LANGUE DE LA JEUNESSE *

№ слайда 11 Cленг современной французской молодёжи Примеры «модных» слов у молодёжи: pote
Описание слайда:

Cленг современной французской молодёжи Примеры «модных» слов у молодёжи: pote – copain; bosser – travailler; Для 15-17-илетних характерен «верлан»: métro – tromé; musique – zicmu; «Ларгонжи»: cher – lerche; prince –linspré; Сокращения: а) «апокоп»: graff – graffiti; Net – Internet; б) «аферез»: blème – problème; dwich – sandwich; в) «альфабетизмы»: M.J.C. – Maison des Jeunes et de la Culture; «акронимы»: la BU – la Bibliotheque Universitaire; Словослияние: école + colle = écolle; Некоторые слова заимствованы из: Арабского языка: kawa = café; clebs = chien; Берберского: arioul – idiot; Цыганского: bédo – cigarette de haschisch; Креольского: timal – gars; Африканского: gorette – fille; Английского: driver – chauffeur de taxi. * 2

№ слайда 12 Особенности восприятия цвета во фразеологизмах Голубой: “sang bleu”, “reve bl
Описание слайда:

Особенности восприятия цвета во фразеологизмах Голубой: “sang bleu”, “reve bleu”, “l’oiseau bleu”, “peur bleu”, “contes bleus” Зелёный: “temps vert”, “etre vert de froid”, “en dire des verts” Жёлтый: “sourire jaune”, “jaune comme un citron” Белый: “boule blanche”, “carte blanche’’ Красный: “rouge comme un tomate”, etre en rouge” Чёрный: “humour noir”, “machines noires” * 2

№ слайда 13 Заключение В ходе работы мы познакомились с происхождением и развитием францу
Описание слайда:

Заключение В ходе работы мы познакомились с происхождением и развитием французского языка, с языковыми заимствованиями и языком молодёжи. В дальнейшем мы планируем продолжить нашу работу. Мы хотим узнать больше языковых заимствований, используя лексику наших учебников французского языка, словарей и молодёжный сленг, т.к. изучение молодёжного языка приобретает возрастающую актуальность в условиях расширяющихся международных контактов. Хотелось бы отметить, что изучение сленга помогает старшеклассникам лучше представить особенности и своеобразие национальной картины мира. Понимание и знание сленга приобщает учащихся к естественной языковой среде. * 2

№ слайда 14 Литература О. М. Козаренко «Франция, которую я люблю», 2005г. А. И. Иванченко
Описание слайда:

Литература О. М. Козаренко «Франция, которую я люблю», 2005г. А. И. Иванченко «Русские пословицы», 2006г. Н. М. Каменецкая «Иностранные языки в школе», 2005г. Издательство «1 сентября» №9, 2009г. А. А. Сологуб «Французский язык», 2002г. М. В. Гречаникова «Устные темы и тексты для чтения по современной Франции», 2000г. * 2

№ слайда 15 Сведения об авторах Лузина Владислава Игоревна 11 «Б», Калашникова Ирина Олег
Описание слайда:

Сведения об авторах Лузина Владислава Игоревна 11 «Б», Калашникова Ирина Олеговна 11 «А» * 2

№ слайда 16 Спасибо за внимание! *
Описание слайда:

Спасибо за внимание! *


Автор
Дата добавления 03.11.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров66
Номер материала ДБ-315214
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх