Инфоурок Иностранные языки ПрезентацииПрезентация " История развития французского языка"

Презентация " История развития французского языка"

Скачать материал
Скачать материал "Презентация " История развития французского языка""

Получите профессию

Методист-разработчик онлайн-курсов

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Контент-менеджер

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Исследовательский проект на тему:История развитие французского языкаИсполнит...

    1 слайд

    Исследовательский проект на тему:
    История развитие французского языка
    Исполнители:
    Лузина Владислава Игоревна 11«Б»,
    Калашникова Ирина Олеговна11«А»

    Руководитель:
    Давыдова А.А.
    Учитель французского языка

  • Цель: 

Знакомство с происхождением и развитием французского языка.

Задачи:...

    2 слайд

    Цель:

    Знакомство с происхождением и развитием французского языка.

    Задачи:

    познакомиться с происхождением французского языка и этапами его развития;

    установить способы обогащения французского языка;

    узнать о национальных особенностях восприятия цвета во фразеологизмах;

    познакомиться с языком молодёжи Франции и молодёжным сленгом;
    2

  • Французский языкФранцузский язык – романский язык. Он происходит от латинског...

    3 слайд

    Французский язык
    Французский язык – романский язык. Он происходит от латинского языка, который постепенно заменил галльский язык на территории Галлии. Сегодня на французском языке говорят около 130 миллионов человек в мире.
    Латинская группа
    Французский язык
    Молдавский язык
    Итальянский язык
    Испанский язык
    Румынский язык
    3

  • ФранкофонияПонятие «франкофония» введено в 1880 году французским географом О....

    4 слайд

    Франкофония
    Понятие «франкофония» введено в 1880 году французским географом О. Реклю (1837-1916), который изучал главным образом Францию и Северную Африку. У этого понятия есть 2 основных значения:
    факт употребления французского языка;
    совокупность франкоговорящего населения (Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады, Африки и т.д.)
    Регионы с большим числом франкоговорящих:
    Черная Африка 76%
    Магриба 70%
    Западная Европа 20%
    Регионы со средним числом:
    Северная Америка 13%
    3. Регионы с низким числом:
    Ближний и Средний
    Восток 11%
    Восточная Европа 5%
    Латинская Америка и Карибы 3%
    Регионы с очень низким числом:
    франкоязычные страны Африки 2,6%
    Азия и Океания 0,2%
    4

  • Истоки и этапы развития французского языкаВ IX веке французская территория ок...

    5 слайд

    Истоки и этапы развития французского языка
    В IX веке французская территория оказалась разделённой на 3 больших региона: регион провансального (окситанского ) языка, франко-провансальский регион и регион языка нангдойль.
    В XIII веке французский язык возникает из франсийского диалекта.
    В XVI веке важнейшим правительственным актом предписывается использование во всех судебных документах исключительно французского языка.
    В XVII веке французский язык обогащается множеством слоёв, заимствованных из греческого и латинского языков:

    Bibliothecarius – bibliotheque (библиотека)
    Spectaculum – spectacle (спектакль)
    Familia – famille (семья)
    Studens, entis – etudiant (студент)

    В 1635 году была основана французская академия; ей была поручена важная миссия: создать толковый словарь и его грамматику.
    Начиная с XVII века французский язык становится универсальным языком в Европе.
    5

  • Способы обогащения французского языкаЗаимствования слов франкского происхожде...

    6 слайд

    Способы обогащения французского языка
    Заимствования слов франкского происхождения.
    Иноязычный вклад в словарный состав. современного французского языка.
    Перенос имён собственных в имена нарицательные.
    Молодёжный сленг.
    6

  • 1. Заимствования слов франкского происхождения.а) без изменения лексического...

    7 слайд

    1. Заимствования слов франкского происхождения.
    а) без изменения лексического значения слова:
    bleu, flot, trop, robe, salle, frais, jardin etc.
    б) с изменением:
    batir “bastjan”, banc, trop “ro”, fauteuil
    в) создание производных от старофранкских слов:
    “turner” – tourner, “graim” – chagrin, “glier” - glisser
    7

  • 2. Иноязычный вклад в словарный составВо французском языке есть много слов, з...

    8 слайд

    2. Иноязычный вклад в словарный состав
    Во французском языке есть много слов, заимствованных из других языков. Слова, используемые во французском языке, пришли из:
    арабского: l'alcool, le café, ajouré;
    английского: parking, humour, cinéma, sport;
    немецкого: nouilles, joker;
    греческого: thermomètre, l'architecture, la machine;
    итальянского: piano, d'un balcon, un carnaval;
    испанского: chocolat, tomate, tabac, caramel;
    русского: compagnon, un samovar, chalet, matriochka.
    Русский язык оказывает незначительное влияние на французскую лексику:
    Beluga, le rouble, un manteau en peau de mouton, une grand-mère, un rouleau, boulettes de pâte, de résidence, la perestroïka, la glasnost.
    Заимствования из французского языка значительны в русском и подразделяются
    на разные тематические группы:
    мебель (абажур, гардероб, трюмо); одежда (костюм, корсет, пальто);
    аксессуары (браслет, вуаль); политика (либерал, коммунизм, федерация);
    культура (импрессионизм, мемуары, партер, актёр, репертуар, шедевр);
    кулинария (бульон, десерт, котлета, маринад).
    8

  • 3. Перенос имён собственных в имена нарицательные.а) фамильные имена: La Tour...

    9 слайд

    3. Перенос имён собственных в имена нарицательные.
    а) фамильные имена: La Tour Eiffel, cadillac, soubise, fiacre
    б) перенос географических названий на предметы материальной действительности:
    ткань: tulle
    еда: roquefort, plombieres
    растения: mirabelle
    9

  • FRANÇAIS LANGUE DE LA JEUNESSE10

    10 слайд

    FRANÇAIS LANGUE DE LA JEUNESSE
    10

  • Cленг современной французской молодёжиПримеры «модных» слов у молодёжи: pote...

    11 слайд

    Cленг современной французской молодёжи
    Примеры «модных» слов у молодёжи: pote – copain; bosser – travailler;
    Для 15-17-илетних характерен «верлан»: métro – tromé; musique – zicmu;
    «Ларгонжи»: cher – lerche; prince –linspré;
    Сокращения: а) «апокоп»: graff – graffiti; Net – Internet;
    б) «аферез»: blème – problème; dwich – sandwich;
    в) «альфабетизмы»: M.J.C. – Maison des Jeunes et de la Culture;
    «акронимы»: la BU – la Bibliotheque Universitaire;
    Словослияние: école + colle = écolle;
    Некоторые слова заимствованы из:
    Арабского языка: kawa = café; clebs = chien;
    Берберского: arioul – idiot;
    Цыганского: bédo – cigarette de haschisch;
    Креольского: timal – gars;
    Африканского: gorette – fille;
    Английского: driver – chauffeur de taxi.
    11

  • Особенности восприятия цвета во фразеологизмахГолубой: “sang bleu”, “reve ble...

    12 слайд

    Особенности восприятия цвета во фразеологизмах
    Голубой: “sang bleu”, “reve bleu”, “l’oiseau bleu”, “peur bleu”, “contes bleus”
    Зелёный: “temps vert”, “etre vert de froid”, “en dire des verts”
    Жёлтый: “sourire jaune”, “jaune comme un citron”
    Белый: “boule blanche”, “carte blanche’’
    Красный: “rouge comme un tomate”, etre en rouge”
    Чёрный: “humour noir”, “machines noires”
    12

  • ЗаключениеВ ходе работы мы познакомились с происхождением и развитием француз...

    13 слайд

    Заключение
    В ходе работы мы познакомились с происхождением и развитием французского языка, с языковыми заимствованиями и языком молодёжи.
    В дальнейшем мы планируем продолжить нашу работу. Мы хотим узнать больше языковых заимствований, используя лексику наших учебников французского языка, словарей и молодёжный сленг, т.к. изучение молодёжного языка приобретает возрастающую актуальность в условиях расширяющихся международных контактов. Хотелось бы отметить, что изучение сленга помогает старшеклассникам лучше представить особенности и своеобразие национальной картины мира. Понимание и знание сленга приобщает учащихся к естественной языковой среде.
    13

  • Литература О. М. Козаренко «Франция, которую я люблю», 2005г.
 А. И. Иванченк...

    14 слайд

    Литература
    О. М. Козаренко «Франция, которую я люблю», 2005г.
    А. И. Иванченко «Русские пословицы», 2006г.
    Н. М. Каменецкая «Иностранные языки в школе», 2005г.
    Издательство «1 сентября» №9, 2009г.
    А. А. Сологуб «Французский язык», 2002г.
    М. В. Гречаникова «Устные темы и тексты для чтения по современной Франции», 2000г.
    14

  • Сведения об авторахЛузина Владислава Игоревна 11 «Б»,
Калашникова Ирина Олего...

    15 слайд

    Сведения об авторах
    Лузина Владислава Игоревна 11 «Б»,
    Калашникова Ирина Олеговна 11 «А»

    15

  • Спасибо за внимание!16

    16 слайд

    Спасибо за внимание!
    16

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 082 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 03.11.2016 4460
    • PPTX 5.9 мбайт
    • 38 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Давыдова Альфия Абдулкадировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 23290
    • Всего материалов: 22

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения немецкому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 52 человека

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 36 человек

Курс повышения квалификации

Основные методики обучения немецкому языку

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 83 человека

Мини-курс

Аномальное психологическое развитие и психологическая травма

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 35 человек из 17 регионов

Мини-курс

Эффективные стратегии успешного взаимодействия: от понимания до саморазвития

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Уникальный образ как педагога: основные принципы позиционирования

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 21 человек