Инфоурок Иностранные языки ПрезентацииПрезентация на английском языке на тему: "Cats and dogs Idioms"

Презентация на английском языке на тему: "Cats and dogs Idioms"

Скачать материал
Скачать материал "Презентация на английском языке на тему: "Cats and dogs Idioms""

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по работе с молодежью

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • a fat cat7

    1 слайд

    a fat cat
    7

  • I'm no fat cat. I can't even pay my normal bills! 
(Я совсем не богач. Я даже...

    2 слайд

    I'm no fat cat. I can't even pay my normal bills!
    (Я совсем не богач. Я даже не могу оплатит свои счета)
    Богач, денежный мешок

  • let the cat out of the bag7

    3 слайд

    let the cat out of the bag
    7

  • выпустить кота из мешка; проболтаться, выдать секрет, рассказать тайну"Don't...

    4 слайд

    выпустить кота из мешка; проболтаться, выдать секрет, рассказать тайну
    "Don't let the cat out of the bag about the surprise party for our boss."
    Не проболтайся о вечеринке-сюрпризе для нашего начальника.

  • like cat and dog7

    5 слайд

    like cat and dog
    7

  • как кошка с собакойThey fight like cat and dog. And the two of them together...

    6 слайд

    как кошка с собакой
    They fight like cat and dog. And the two of them together are fighting like cats and dogs but it works.

  • like the cat that got the cream7

    7 слайд

    like the cat that got the cream
    7

  • довольный, как кот, съевший сметануYou look like the cat that ate the cream.

    8 слайд

    довольный, как кот, съевший сметану
    You look like the cat that ate the cream.

  • put the cat among the pigeons7

    9 слайд

    put the cat among the pigeons
    7

  • создавать проблемы, вызвать переполох«посадить кошку с голубями», ну а по-наш...

    10 слайд

    создавать проблемы, вызвать переполох
    «посадить кошку с голубями», ну а по-нашему «пустить козла в огород», «пустить лису в курятник» , т.е. создавать проблемы.

  • While the cat is away the mice will play.7

    11 слайд

    While the cat is away the mice will play.
    7

  • Кот – за двери-мыши в пляс.

    12 слайд

    Кот – за двери-мыши в пляс.

  • Has the cat got your tongue?7

    13 слайд

    Has the cat got your tongue?
    7

  • Ты, что, язык проглотил?

    14 слайд

    Ты, что, язык проглотил?

  • a bag of cats7

    15 слайд

    a bag of cats
    7

  • злой, раздражительный человекShe's a real bag of cats this afternoon! 
(Она о...

    16 слайд

    злой, раздражительный человек
    She's a real bag of cats this afternoon!
    (Она очень злая сегодня!)

  • to play cat and mouse with  sb.7

    17 слайд

    to play cat and mouse with sb.
    7

  • играть в кошки мышки c ….The man is playing cat and mouse with his company ab...

    18 слайд

    играть в кошки мышки c ….
    The man is playing cat and mouse with his company about his plans to quit or not.
    (Мужчина играет в кошки мышки со своей компанией по поводу своих планов уволиться или нет

  • not enough room to swing a cat 7

    19 слайд

    not enough room to swing a cat
    7

  • очень тесно, повернуться негде There was not enough room to swing a cat in th...

    20 слайд

    очень тесно, повернуться негде
    There was not enough room to swing a cat in the small apartment.
    (В маленькой квартире было очень тесно)
     

  • Сuriosity killed the cat. 7

    21 слайд

    Сuriosity killed the cat.
    7

  • Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. You should not worry about what yo...

    22 слайд

    Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
    You should not worry about what your friend is doing. Remember, curiosity killed the cat.
    (Тебе не стоит волноваться о том, что делает твой друг. Помни: любопытной Варваре на базаре нос оторвали)

  • a copycat 7

    23 слайд

    a copycat
    7

  • подражатель, имитатор, ученик, списывающий работу у другого The boy is a copy...

    24 слайд

    подражатель, имитатор, ученик, списывающий работу у другого
    The boy is a copycat and copies the other students' work.
    (Этот мальчик - списывальщик, он списывает у других студентов)

  • A cat in gloves catches no mice. 7

    25 слайд

    A cat in gloves catches no mice.
    7

  • Будешь белоручкой – дела не сделаешьA cat in gloves catches no mice and I ad...

    26 слайд

    Будешь белоручкой – дела не сделаешь
    A cat in gloves catches no mice and I advised my friend that he should be more aggressive at work or he will not be successful.
    (Без труда не вынешь и рыбку из пруда, вот и я посоветовал другу, что он должен быть более агрессивным на работе, иначе он не станет успешным)
     

  • bark up the wrong tree 7

    27 слайд

    bark up the wrong tree
    7

  • выбрать неверное направление действийIf you think I’m the guilty person, you...

    28 слайд

    выбрать неверное направление действий
    If you think I’m the guilty person, you’re barking up the wrong tree.

  • to be like a dog with two tails7

    29 слайд

    to be like a dog with two tails
    7

  • быть очень счастливымBen's team won the match. Their manager was like a dog...

    30 слайд

    быть очень счастливым
    Ben's team won the match. Their manager was like a dog with two tails

  • every dog has his day7

    31 слайд

    every dog has his day
    7

  • будет и на нашей улице праздникCaesar: "...Well, every dog has his day; and...

    32 слайд

    будет и на нашей улице праздник
    Caesar: "...Well, every dog has his day; and I have had mine, I cannot complain." (B. Shaw, ‘Caesar and Cleopatra’, act III) — Цезарь: "...Ну что ж, всему свое время. И я знавал лучшие времена. Я не жалуюсь."

  • dog days7

    33 слайд

    dog days
    7

  • очень жаркие дни (ужасная жара)самые жарки дни лета (обычно с начала июля по...

    34 слайд

    очень жаркие дни (ужасная жара)
    самые жарки дни лета (обычно с начала июля по начало сентября)
    We like to watch baseball during the dog days of summer.
    В самые жаркие дни лета нам нравится смотреть бейсбол.

  • to be dog tired7

    35 слайд

    to be dog tired
    7

  •  быть очень уставшим

    36 слайд

    быть очень уставшим

  • dog and pony show7

    37 слайд

    dog and pony show
    7

  • показуха, 
работа на публикухорошо подготовленная рекламная акция или презен...

    38 слайд

    показуха,
    работа на публику
    хорошо подготовленная рекламная акция или презентация, постановочное мероприятие, показушное мероприятие, постановочное шоу
    2. шоу "собаки и пони": лекции, семинары, конференции и др. аналогичные мероприятия, которые инвестиционные банкиры и брокеры используют для того, чтобы заинтересовать потенциальных клиентов в новых ценных бумагах или финансовых продуктах.

  • dog in the manger7

    39 слайд

    dog in the manger
    7

  • собака на сенесобака на сене; кто-либо, владеющий чем-либо ненужным для себя...

    40 слайд

    собака на сене
    собака на сене; кто-либо, владеющий чем-либо ненужным для себя, но не отдающий это другим, и не делящийся с другими
    He's a dog in the manger about his office space. He doesn't use it, but he won't let us have it.
    Он как собака на сене по поводу своего рабочего места. Он им и сам не пользуется, и не дает нам им пользоваться.

  • Let sleeping dogs lie7

    41 слайд

    Let sleeping dogs lie
    7

  •  не буди лихо, пока оно тихоDon't trouble trouble until trouble troubles you

    42 слайд

    не буди лихо, пока оно тихо
    Don't trouble trouble until trouble troubles you

  • The tail is wagging the dog7

    43 слайд

    The tail is wagging the dog
    7

  • яйцо курицу учит"хвост виляет собакой", т. е. меньшинство командует большинс...

    44 слайд

    яйцо курицу учит
    "хвост виляет собакой", т. е. меньшинство командует большинством, подчинённый

  • put on the dog 7

    45 слайд

    put on the dog
    7

  • пускать пыль в глаза They're always putting on the dog — Они всегда пускают...

    46 слайд

    пускать пыль в глаза
    They're always putting on the dog — Они всегда пускают пыль в глаза
    He never puts on the dog — Он никогда не выделывается

  • in the doghouse7

    47 слайд

    in the doghouse
    7

  • в беде, в неприятностяхMy report at work was late and now I'm in the doghous...

    48 слайд

    в беде, в неприятностях
    My report at work was late and now I'm in the doghouse with my boss
    Я поздно сдал доклад на работе, и теперь на меня злится начальник.

  • It rains cats and dogs 7

    49 слайд

    It rains cats and dogs
    7

  • Дождь льёт как из ведраУ этой фразы нет одного-единственного варианта происх...

    50 слайд

    Дождь льёт как из ведра
    У этой фразы нет одного-единственного варианта происхождения. Существует несколько версий трактовки этой фразы. Вот только две из них :
    Во-первых, дома крестьянских домов в 16-17 веках были покрыты соломой. Животные, которые забирались на крышу для укрытия, могли просто падать с неё во время сильного дождя/ливня;
    В это же время (16-17 век) канализация была совсем уж допотопной, выражаясь современным языком. Во время обильного ливня её содержимое просто-напросто выливалось наружу вместе с трупами животных, которые в ней находились. Этот случай действительно описывается Джонатанам Свифтом (автором знаменитой книги "Путешествия Гулливера") в его произведении "Description of a City Shower'". Кстати говоря, именно Джонатану Свифту приписывается авторство этого выражения.
    It has been raining cats and dogs all morning.
    Все утро дождь льет, как из ведра

  • 51 слайд

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 273 материала в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 02.03.2017 2541
    • PPTX 2.6 мбайт
    • 22 скачивания
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Талыпина Екатерина Юрьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Талыпина Екатерина Юрьевна
    Талыпина Екатерина Юрьевна
    • На сайте: 9 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 25020
    • Всего материалов: 13

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 24 человека из 17 регионов

Курс повышения квалификации

Методы билингвального обучения иностранным языкам

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 85 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 107 человек

Курс профессиональной переподготовки

Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель китайского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 159 человек из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 228 человек

Мини-курс

Эффективная работа с Wildberries: от создания личного кабинета до выбора продукта

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 35 человек из 19 регионов

Мини-курс

Профессиональное развитие бизнеса: стратегии и инструменты

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Финансовое моделирование и управление инвестиционными проектами

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе