Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Министерство образования Московской области
ГБПОУ МО «Щелковский колледж»
Презентация по теме «Масленица»
Presentation in theme «Shrovetide – a pan-cake day»
Made by student of group 6924/2 Kobzar Anastasia Vladimirovna
Выполнила студентка группы 6924/2 Кобзарь Анастасия Владимировна
Checked: Lisitskaya Alla Bagratovna
Проверила: Преподаватель Лисицкая Алла Багратовна
2021г.
2 слайд
Масленица
Масленица — древний славянский праздник, доставшийся нам в наследство от языческой культуры. Это веселые проводы зимы, озаренные радостным ожиданием близкого тепла, весеннего обновления природы. Даже блины, непременный атрибут Масленицы, имели ритуальное значение: круглые, румяные, горячие, они являли собой символ солнца, которое все ярче разгоралось, удлиняя дни. Возможно, блины были и частью поминального обряда, так как масленице предшествовал “родительский день”, когда славяне поклонялись душам усопших предков.
3 слайд
Pancake day
Pancake day is an ancient Slavic holiday, inherited from pagan culture. This is a fun send-off of winter, illuminated by the joyful expectation of the near warmth, the spring renewal of nature. Even pancakes, an indispensable attribute of Pancake day, had a ritual meaning: round, ruddy, hot, they were a symbol of the sun, which flared up brighter and brighter, lengthening the days. Perhaps the pancakes were also part of the funeral rite, since Pancake day was preceded by the "parents' day”, when the Slavs worshipped the souls of their deceased ancestors.
4 слайд
Проходили века, менялась жизнь, с принятием на Руси христианства появились новые, церковные праздники, но широкая Масленица продолжала жить. Ее встречали и провожали с той же неудержимой удалью, что и в языческие времена. Масленица была воспринята церковью фактически как религиозный праздник.
5 слайд
Centuries passed, life changed, with the adoption of Christianity in Russia, new church holidays appeared, but the broad Maslenitsa continued to live. It was greeted and escorted with the same irrepressible prowess as in pagan times. Maslenitsa was actually perceived by the church as a religious holiday.
6 слайд
С приходом православия празднование Масленицы стало более масштабным. Это всегда был самый веселый и любимый славянский праздник. Считалось, что человек, плохо и скучно проведший Масленицу, будет неудачлив в течение всего года. Целую неделю нельзя было помышлять о делах и домашних заботах. Безудержное чревоугодие и веселье рассматривалось как залог будущего благополучия, процветания и успеха. Главное угощение на Масленице — блины, пеклись и поедались в несметных количествах.
7 слайд
With the advent of Orthodoxy, the celebration of pan-cake day became more extensive. It has always been the most fun and favorite Slavic holiday. It was believed that a person who spent Shrovetide badly and boringly would be unsuccessful throughout the year. For a whole week it was impossible to think about business and household chores. Unrestrained gluttony and fun was considered as a guarantee of future well-being, prosperity and success. The main treat on Shrovetide — pancakes, baked and eaten in countless quantities.
8 слайд
На каждый день масленой недели существовали определенные обряды. В понедельник — встреча Масленицы, во вторник — заигрыши. В среду-лакомку тещи приглашали зятьев на блины. В широкий четверг происходили самые людные санные катания. В пятницу — тещины вечерки — зятья звали тещу на угощение. Суббота отводилась золовкиным посиделкам. Воскресенье называлось прощеным днем. В России к этому дню делали чучело Зимы из соломы или тряпок, наряжали его обычно в женскую одежду, несли через всю деревню, иногда посадив чучело на колесо, воткнутое сверху на шест; выйдя за село, чучело либо топили в проруби, либо сжигали или просто разрывали на части, а оставшуюся солому раскидывали по полю.
9 слайд
There were certain rituals for each day of Shrovetide week. On Monday - the meeting of Maslenitsa, on Tuesday-the games. On Wednesday, the dainty mother-in-law invited her sons-in-law to pancakes. On broad Thursday, the most crowded tobogganing took place. On Friday-the mother-in-law's evening-the sons-in-law called the mother-in-law for a treat. Saturday was reserved for my sister-in-law's gatherings. Sunday was called the day of forgiveness. In Russia, on this day, an effigy of Winter was made from straw or rags, usually dressed up in women's clothing, carried through the whole village, sometimes putting the effigy on a wheel stuck on top of a pole; after leaving the village, the effigy was either drowned in an ice hole, or burned or simply torn apart, and the remaining straw was scattered across the field.
10 слайд
11 слайд
Thank you for attention!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
В данной презентации " Масленица - Shrovetide - pan-cake day " , выполненной студенткой ГБПОУ МО "Щелковский колледж" Кобзарь Анастасией Владимировной под руководством преподавателя английского языка Лисицкой Аллы Багратовны , описаны как на английском так и на русском языках традиции празднования славянского праздника "Масленица - Shrovetide pan-cake day "
6 671 652 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Лисицкая Алла Багратовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.