Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Сленг в английском языке
2 слайд
Актуальность работы
Сленг представляет собой одну из наиболее актуальных и противоречивых проблем современной лексикологии.
3 слайд
Цель :
Комплексное описание сленга и выявление специфики его функционирования .
Задачи:
1. Изучить имеющиеся определения понятия «сленг»;
2. Раскрыть словообразовательный потенциал современного сленга, указав пути его формирования и источники пополнения;
3. Выявить специфику функционирования единиц изучаемого явления.
4 слайд
Что такое сленг?
Сленг – продукт индивидуального языкового творчества представителей отдельных социальных и профессиональных группировок. Это тот слой лексики, который не совпадает с литературной нормой.
5 слайд
Этимология термина «сленг» – одна из самых спорных и запутанных вопросов в лексикологии.
Неизвестно, когда слово «сленг» впервые появилось в устной речи.
6 слайд
В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в 18 веке. Тогда оно означало «оскорбление».
7 слайд
Сам термин сленг в переводе с английского языка означает:
Язык социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;
Варианты разговорного языка, что не совпадают с нормой литературного языка.
8 слайд
9 слайд
Что такое “Кокни”?
“Кокни” – это диалект, и для него, как для любого диалекта, характерны некоторые отклонения от официального языка. Это неправильность речи, особое произношение и рифмованный сленг.
10 слайд
Кокни (cockney) — пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоев населения; один из самых известных типов лондонского просторечия населения Лондона.
11 слайд
Особенности языка “Кокни”
Язык кокни – явление уникальное. Очень долгое время к Кокни относились с заметным высокомерием, считая их речь абсолютно неправильной, просторечной и чуть ли неприличной. Происхождение слова «кокни» до сих пор неизвестно.
12 слайд
Некоторые актеры британского происхождения используют в своей речи фальшивый акцент кокни, когда им надо сыграть , представителя низшего слоя населения .
13 слайд
Основное правило создания слов сленга - второе слово в паре звучит почти идентично зашифрованному:
ain’t
isn’t, amnot
nothalf
not ‘alf
frog and toad
road
Особенности речи кокни:
Утрата словом звука или слога:
I was walking along the road
I was walking along the frog
14 слайд
Biscuits and Cheese
Carving Knife
Carving Knife
Suit
Bag of Fruit
Boat Race
Face
Knees
Waiter
Baked Potato
15 слайд
Иногда в речи кокни рифмованное словосочетание может сокращаться до одного слова:
Time
Bird Lime
China Plate
Mate
Apples and Pears
Stairs
(Hello, my old China!)
(Get up those apples to bed!)
16 слайд
Использование рифмованного сленга. Например, «feet» — «platesofmeat», вместо «head» — «loafofbread».
17 слайд
Для большей синхронности и удобства восприятия все единицы были разбиты на три группы:
Расхождения с фонетической нормой;
Расхождения с грамматической нормой;
Расхождения с лексической нормой.
18 слайд
В чем заключаются функции сленгизмов?
Коммуникативная функция сленга связана с тем, что сленг, прежде всего, является средством общения людей.
19 слайд
Заключение:
Данная работа была посвящена изучению проблематики восприятия явления «сленг» в его функциональном аспекте. Необходимо отметить, что особенность явления сленга состоит в том, что, будучи неотъемлемой частью языка, он развивается и эволюционирует. Следовательно, будет оставаться актуальной проблемой лексикологии так долго как существует сам язык.
20 слайд
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 665 164 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Барыбина Лариса Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.