Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
2 слайд
В гостях у поэта-переводчика С.Я. Маршака
3 слайд
Marshak Samuil Jakovlevich
The famous Russian poet and the excellent translator
3rd of November 1887
– 4th of July 1964.
4 слайд
5 слайд
Samuil Yakovlevich Marshak was born on the 3rd of November in 1887 in Voronezh. There were six children in the family.
He began to compose when he was four.
6 слайд
Samuel got a good home education and later studied at the gymnasium of Ostrogozhsk.
7 слайд
S. Marshak is in St. Petersburg
In 1902 the Marshak family moved to Saint Petersburg.
One day in St Petersburg Marshak met with the famous critic V. V. Stasov who was impressed by the schoolboy’s talent. Samuel was only 14.
8 слайд
Marshak is in England.
In 1912 he moved to England and studied philosophy at the university in London. He fell in love with English poetry and translated Shakespeare,Byron,Kipling.
9 слайд
Marshak was a talented translator. He translated
W. Shakespeare
L. Carroll
R. Burns
A. Milne
R. Kipling
J. Rodary
10 слайд
11 слайд
Загадки
Riddle 1: «This nursery is about one strange person who looked like an egg. One day he sat on a wall and suddenly he fell down and got broken into small pieces. What a mess! Nobody could help him. Who was he? »
P – Humpty – Dumpty.
Riddle 2: « Oh! How amazing! All of us know that cows can’t fly, but here they are flying and a cat is playing the fiddle. Do you know this nursery rhyme? »
P – “Hey Diddle Diddle”.
Riddle 3 « It’s a family of 4 cats. Mother Cat has got 3 children, very naughty kittens. Do you guess what this rhyme is about? »
P – “Three little kittens”.
12 слайд
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall
All the king’s horses
And all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again.
13 слайд
Робин-Бобин
Робин-Бобин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:
Съел теленка
Утром рано,
Двух овечек
И барана,
Съел корову
Целиком.
И прилавок
С мясником,
Сотню жаворонков в тесте,
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен -
Да еще и недоволен!
14 слайд
Robin the Bobin
Robin the Bobin, the big-bellied Ben.
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate a priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people;
And yet he complained
that his stomach wasn’t full.
15 слайд
16 слайд
Robin the Bobin
Robin the Bobin, the big-bellied Ben.
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate a priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people;
And yet he complained
that his stomach wasn’t full.
17 слайд
Cheer up!
Up, down, up, down,
Which is the way to London town?
Where? Where? Up in the air
Close your eyes and you are there!
18 слайд
The House That Jack Built
The House That Jack Built
This is the house that Jack built.
This is the malt,
That lay in the house that Jack built.
This is the rat,
That ate the corn
That lay in the house that Jack built.
This is the cat,
That killed the rat,
That ate the corn
That lay in the house that Jack built.
This is the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the corn
That lay in the house that Jack built.
This is the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the corn
That lay in the house that Jack built.
Дом, который построил Джек
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это весёлая птица-синица,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пёс без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме, который построил Джек.
19 слайд
20 слайд
Find the main characters of this nursery rhyme
house, bread, rat, girl, dog, cow, man, cat
21 слайд
22 слайд
Guess a poem
“Pussy-cat, pussy-cat”
“A cat and a dog”
“The house that Jack built”
Three little kittens
23 слайд
24 слайд
Пожелания друзьям
S.Marshak died on July, 4th 1964 in Moscow.
We want to finish our lesson with an excellent Marshak’s poem. He wrote it to his friends. Here it is.
Пусть каждый день и каждый час
Вам новое добудет.
Пусть добрым будет ум у вас,
А сердце умным будет.
Вам от души желаю я,
Друзья, всего хорошего.
А все хорошее, друзья,
Дается нам не дешево.
Thank you very much for your attention. See you later!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 671 709 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Окружко Виктория Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.