Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Полилингвальное образование
Презентацию подготовила:
Черноногова А.В.
2 слайд
«Язык — единственная Родина.» — Чеслав Милош
“Вам никогда не понять один язык, если вы не понимаете хотя бы два” — Джофри Уиланс
“Владеть вторым языком, значит владеть второй душой” — Карл Велики
«Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу.» — Нельсон Мандела
3 слайд
В условиях, когда человек может сосуществовать в поликультурном пространстве, язык является единственным инструментом, с помощью которого становится возможным взаимопонимание и взаимодействие между представителями различных лингвосообществ. Полилингвальное образование сегодня рассматривается как интенсивное и взаимосвязанное изучение родного, государственного, иностранного языков.
Известно, что социально – экономическая и политическая ситуация в обществе формируют социальный заказ по отношению к подготовке специалистов владеющих русским и иностранными языками. Общественная потребность в таких специалистах, повышает роль полиязычного образования. Чем выше в обществе заинтересованность в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями языка, с достижениями науки, техники, культуры разных стран, инструмента налаживания профессионального общения для эффективного обмена опытом и как следствие – личного профессионального становления специалиста.
4 слайд
Цель –
качественное обновление форм и методов подготовки профессиональных кадров, уделяется полиязычному образованию, которое рассматривается как действенный инструмент подготовки молодого поколения к жизнедеятельности в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира.
5 слайд
Задача
Поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса и рациональных вариантов содержания обучения и его структуры. Организованной преемственности и непрерывности полиязычного образования, что является основной составляющей обеспечивающей эффективность и качество образования на всех уровнях, обеспечить нормативный базовый уровень языковой подготовки для преемственного продолжения формирования полиязычной компетенции
6 слайд
Факторы полиязычного обучения
поступательная интеграция России в мировую цивилизацию и экономическое пространство;
ориентация республики на путь научно – технического и индустриального развития;
спрос на высококвалифицированных специалистов со знанием иностранного языка, с технологическими умениями и деловыми навыками;
7 слайд
необходимость повышения конкурентоспособности страны на глобальном рынке;
международная интеграция в области образования, возможность получения качественного образования у себя в стране и за рубежом;
право свободного передвижения (мобильности) и повсеместного проживания в пределах стран, входящих в Европейское Содружество;
способность человека к адаптации к современным условиям проживания в мультилингвальном и мультикультурном обществе; его доступа к опыту и знаниям в мире, большому информационному полю, в том числе в результате развития мультимедийных средств коммуникации.
8 слайд
Интенсивно развивающееся интеграционные процессы, углубление международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали поступательное развитие полиязычного образования в последнее десятилетие. В этой сфере произошли значительные позитивные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане.
В настоящее время тема полиязычных школ часто обсуждается в средствах массовой информации.
Центральными проблемами внедрения полиязычия являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи об обучении не просто одному иностранному языку, а формировании полиязычной личности в широком смысле этого слова.
9 слайд
10 слайд
11 слайд
Исходя из вышесказанного, коллектив нашей школы в течение последних лет ведет последовательную работу по научной разработке и внедрению программ полиязычного обучения . каждый год в школе проходят мероприятия, посвященные Дню Языков. Среди них линвистические КВНы, устные журналы, «Лидер 21 века» и др.
Учителями МО русского языка и литературы создан и внедрен прикладной курс «Язык и жизнь », курс предусматривает подготовку практического овладения речевым этикетом и знакомства с исследовательской лабораторией ученых лингвистов.
Руководитель МО иностранных языков Черноногова А.В. прошла курсы при Карагандинском обществе «Возрождение» по теме «Полилингвальное обучение в языковых лагерях» и получила сертификат. Школьный план предусматривает создание полилингвальной школы на базе летней оздоровительной площадки .
Для получения качественного образования и повышения конкурентноспособности учащихся ведется профильный курс
«Бизнес - английский».
12 слайд
Ожидаемый результат
Наши дети будут более качественно владеть сразу тремя языками –русским, английским и одним из европейских языков
Зная сразу три языка, они могут получать систематические сведения о мире т.к в языке заложено видение мира, его осмысление и оценка.
Наши дети будут иметь возможность получать более полную информацию в различных областях знаний из разных источников в том числе посредством Интернета
Изучая три языка дети будут приобщаться к культуре, традициям и обычаям народов , говорящих на них, что будет способствовать сплочению нации и укреплению позиции Казахстана в мировом пространстве
Получив полилингвальное образование , наши дети будут более свободны в выборе вуза для продолжения обучения, а также в выборе профессии.
13 слайд
Обучение трем языкам будет способствовать воспитанию достойного молодого поколения России, которое не забывая о своих корнях и традициях, выведет наше государство в группу наиболее развитых государств мира.
14 слайд
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 668 191 материал в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Черноногова Анна Валентиновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.