Городская научно–практическая конференция
молодых исследователей
«Шаг в будущее - 2013»
«Французский язык –
международный язык танца».
Тишенская Арина Владимировна
Россия, г.Тюмень средняя
общеобразовательная школа №7 класс 7
I. Введение.
Классический
танец – основа танцевального искусства, прежде всего классического балета. В
нашей стране танцевальное искусство хорошо развито. Поэтому в России есть много
школ, где обучают классическому танцу. В Тюмени тоже есть школы, где обучают
танцевальному искусству. Например: Школа искусств «Этюд», Школа искусств
«Гармония», Академия культуры, искусств и социальных технологий.
Терминология
классического танца в основном содержит слова французского происхождения. Гипотеза
исследования: большая часть терминов классического танца имеет французское
происхождение. Цель работы: доказать французское происхождение терминологии
русского классического танца.
Для
достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) изучить
историю балета, происхождение, роль и функции терминов;
2) составить
словарь терминов русского классического танца с французскими эквивалентами,
транскрипцией, толкованием;
3) обобщить
результаты исследования.
В
настоящей работе применялись следующие методы исследования:
1) сбор,
систематизация, классификация информации,
2) изучение
и анализ специальной литературы,
3) формальный
анализ терминов,
4) семантический
анализ.
Объектом
исследования является лексика французского языка, предметом исследования -
термины классического танца.
Настоящая
работа актуальна. Классический танец - основа всех видов танцев и является
обязательным предметом в любом учебном заведении мира, связанного с
хореографией. Его терминологию используют все профессионалы в области танца.
Особенно полезны представленные в данной работе словарь и анализ терминов для
тех, кто не имеет базовых знаний во французском языке.
Результаты
представлены в виде таблиц и диаграмм.
II.Основная часть.
1.
Термины классического танца: происхождение, роль и функции.
Классический танец
– устойчивая система выразительных средств хореографического искусства.
Оформилась как система в XVI веке в Италии,
дальнейшее развитие получила во Франции в XVII
веке, где и обрела французскую терминологию. Термин «классический танец» возник
в России в конце XIX века.
В
XV
веке были лишь немногие люди, которых можно рассматривать как хореографов.
Доменико де Пьяченцо (Domenico da Piacenza) со своими учениками преподавал
танцы дворянам. Он написал работу: «Про искусство танца и ведение танцев». В
своей книге Доменико использовал слово балло (ballo) вместо слова данза,
(danza), хотя они оба означают танец по-итальянски. Поэтому его танцы стали
известны как баллети (baletti). Вероятно выбор слова, сделанный Доменико де
Пьяченцо, привёл к использованию слова «балет» в его нынешнем смысле. В 1581
году в Италии было издано «Иль Баларино» («Il Ballarino») - техническое
руководство о придворных танцах, которое помогло Италии стать центром
технического развития балета.
Когда
Екатерина Медичи (1519—1589), вышла замуж за наследника французского
престола Генриха II, она принесла свой интерес к танцам во Францию и дала
финансовую поддержку.
В
1661 году Людовик XIV подписал указ об
основании Королевской Академии Танца (Académie Royale de
Danse) в комнате Лувра. Это была первая в мире балетная школа.
Пьер
Бошан был «заведующим королевских балетов» в Королевской Академии Танца. Самые
ранние упоминания позиций ног в балете находятся в его работах. Пять позиций
ног и выворотность, которая есть в каждой из позиций, могут быть объяснены тем,
что балет образовался на основе придворных танцев. В придворных танцах
участвовали дворяне, и все мужчины были обучены фехтованию, поэтому некоторые
приёмы фехтования были использованы в танцах. Выворотность даёт лучшую
возможность двигаться в любом направлении.
В
1700 году вышла книга «Хореография или искусство записи танца» («Choréographie,
ou l’art de décrire la danse») автора Рауль Оже Фёйе (Raoul
Auger Feuillet). Слово choréographie (хореография) в названии книги произошло
от греческих khorea (танцевать) и graphein (писать). Эта книга описывала как
сценические танцы, так и танцы для всех. В ней делалась попытка создать способ
записи танцев, аналогичный записи музыки. В 1700 году уже использовались многие
и ныне используемые слова для описания балетных движений, например кабруаль (cabriole),
антреша (entrechat), жете (jeté), пирует (pirouette), сиссон (sissone).
В
1738 году Жан Батист Ланде (Jean-Baptiste Landé)
основал Императорскую Балетную Школу в Санкт-Петербурге, сейчас известную как
Академия русского балета им. А. Я. Вагановой. Это вторая самая старая балетная
академия в мире. В 1783 году Екатерина II создаёт Императорский Театр Оперы и
Балета в Санкт-Петербурге.
Жан
Жорж Новерр пишет свои теории про танцы, а в 1758 году ставит свой первый балет
в Лионе. В 1760 году он опубликовал свою книгу «Письма о танце и балетах» («Lettres
sur la danse et les ballets»), которая
концентрировалась на выработке балета действия, в котором перемещения танцоров
разрабатывались для выражения смысла и передачи рассказа. Благодаря
книге, в XVIII веке был период
усовершенствования технических норм и становлением балета как серьёзной
драматической формы искусства наряду с оперой.
Итальянский
хореограф Карло Блазис (Carlo Blasis) (1797—
1878), один из учеников Вигано, преподавал следующему поколению танцоров так ,что
бы они продвинулись вперёд по сравнению с предыдущим поколением, и он
опубликовал свои результаты в учебниках в Италии, описывая более тонкие детали
балета. В 1820 году Карло Блазис написал «Элементарный трактат о теории и
практике искусства танца». Танцевальная техника начала XIX
века была описана в его «Кодексе Терпсихоры» (1830). Считается, что он является
изобретателем позы аттитюд (attitude),
придуманной на основе известной работы фландрийского скульптора Жамболонья (Giambologna),
статуи бога Меркурия, легко держащего равновесие на пальцах левой ноги.
После
1850 года, балет начал угасать в Париже. Балет ещё был популярным, но он
рассматривался главным образом как представление с участием красивых женщин. В
Лондоне балет практически исчез со сцен оперных театров и переместился на
эстраду. Но балет процветал в России и Дании благодаря мастерам Августу
Бурнонвилю, Жюлю Перро, Артуру Сен - Леону, Энрико
Чеккетти (Enrico Cecchetti) и Мариусу Петипа (Marius Petipa). Выдающуюся роль в
истории русского балета сыграла Агриппина Яковлевна Ваганова (1879-1951), балерина
в Мариинском театре в 1897-1916, в 1917 -51 педагог Ленинградского
хореографического училища (с 1946 профессор), в 1931-1937 художественный
руководитель балетной труппы Ленинградского театра оперы и балета. Методику
преподавания изложила в книге «Основы классического танца» (1934,
переиздавалась четырежды), которая остаётся одним из важнейших пособий в этой
области.
Краткие
результаты исследования представлены в таблицах 1.1 и 1.2. Во Франции
предпринимались первые попытки записать танец, издавались книги об искусстве
танца (таблица
1.1). Из материала таблицы 1.2 видно, что балет зародился в Италии, но первая в
мире балетная школа открылась во Франции. Россия раньше других стран переняла у
французов балетное искусство, приглашая преподавателей, танцовщиков, балетмейстеров.
Интенсивно обучаясь, артисты также активно развивали и углубляли полученные
знания, создавая непосредственно русские традиции танца. Немалый
вклад в уточнение терминологии внесла русская школа классического танца и ее
создательница профессор Агриппина Яковлевна Ваганова.
Курс
классического танца Школы Искусств «Этюд» не включает в себя теорию по этому
предмету. Из тех терминов, которые употребляются на практических занятиях, был
составлен список на русском языке. Далее были найдены французские эквиваленты к
ним, транскрипция и подробное толкование. Каждому термину был присвоен
уникальный номер (у№). Все данные представлены в таблице 1.3. В настоящей
работе проанализировано 82 термина. Следует обратить внимание, что для
французских слов дан не обычный словарный перевод, а значение, применяемое
именно для классического танца. В русском языке бытового уровня также немало
заимствований, имеющих иное значение – апломб, купе, баллон.
Этот
список не охватывает полностью все существующие термины классического танца, но
достаточен для начального курса обучения.
2. Формальный анализ.
Все
термины были разделены на несколько групп по типу частей речи. Всего групп
получилось 15 групп:
1группа
– одно существительное,
2
группа – один глагол,
3
группа – словосочетания из двух существительных,
4
группа – слово-ния из 1-ого существ-ого и 1-ого прил-ного,
5
группа – слово-ния из 1-ого существительного и 1-ого глагола,
6
группа – слово-ния из 2-ух существительных и 1-ого предлога,
7
группа – прилагательные,
8
группа – слово-ния из двух предлогов,
9
группа – слово-ния из 1-ого предлога и 1-ого существительного,
10
группа – слово-ния из одного предлога и одного глагола,
11
группа – слово-ния из 1-ого глагола и 1-ого прилагательного,
12
группа - слово-ния из двух существительных и 1-ого прил-ного,
13
группа – слово-ния и 1-ого сущ-ого, 1-ого предлога, 1-ого числ-ого,
14
группа – слово-ния из трех существ-ных и двух предлогов,
15
группа – слово-ния из 2-ух существ-ных, 2-ух предлогов и 1-ого артикля.
В
результате формального анализа выявлено:
23%
составила группа «Существительные» (таб.2.1),
17%
- группа «Глаголы» (таб.2.2),
12%
- группа «Существительное + прилагательное» (таб.2.4),
10%
- группа «Существительное + существительное» (таб.2.3),
10%
- группа «Существительное + предлог + существительное» (таб.2.6),
9%
- группа «Существительное + глагол» (таб.2.5).
Остальные
группы составили непредставительную выборку.
Самую
большую группу составили отдельные существительные (23%) – это характерно для
заимствованных слов любого языка и в любой области знаний, но заимствование
глаголов (17%) уже нетипично.
Словосочетания
в сумме составляют 41% от общего количества терминов и являются основными
языковыми конструкциями (основой предложения). Предложение – это уже связная
речь, поэтому можно смело утверждать, что танцоры общаются на французском языке.
3. Семантический анализ.
Все
термины были разделены на 7 групп по значению: 1 группа – «виды движения ног»,
2 группа – «виды позы», 3 группа – «виды характера и направления движения», 4
группа – «виды прыжков», 5 группа – «виды танцевальных шагов», 6 группа – «виды
поворотов», 7 группа – «виды характерных элементов танца».
В
результате семантического анализа выявлено:
32%
составила группа «Виды прыжков» (таб.3.4),
25%
- группа «Виды движения ног» (таб.3.1),
10%
- группа «Виды характера и направления движений» (таб.3.3),
9%
- группа «Виды поз» (таб.3.2),
8%
- группа «Виды танцевальных шагов» (таб.3.5),
8%
- группа «Виды поворотов» (таб.3.6),
8%
- группа «Виды характерных элементов танца» (таб.3.7).
Термины
французской этимологии подробно описывают не только танцевальные движения, но и
их многочисленные разновидности, например, есть 7 видов батмана. Это значит,
что для их обозначения требуется обширный лексикон французских слов.
Следует
отметить, что классический танец – это основа, фундамент танцевального
искусства. Занятия по классическому танцу готовят тело артиста для выступления
на сцене в любом жанре. Чтобы находится в форме, танцор постоянно занимается
классическим танцем, используя французские термины. Таким образом, язык
танцевальных профессионалов любой страны имеет «французскую» основу – термины
классического танца.
III. Выводы.
В
результате проделанной работы были приобретены навыки поисковой и творческой
работы, освоены различные программные продукты, необходимые для решения
поставленных задач.
Весь
балетный и танцевальный мир использует терминологию классического танца
французской этимологии. Французский язык можно считать международным языком
танца как итальянский – музыки, латынь – медицины, потому, что:
1.французы
первыми начали «записывать» танец,
2.французы
первыми открыли собственную балетную школу, приезжали в другие страны в качестве
педагогов и танцовщиков;
3.русская
школа классического танца внесла уточнения в терминологию, продолжая
использовать французские понятия;
4.терминология
включает в себя многие части речи, использует разнообразные языковые
конструкции.
IV. Список литературы.
1.
Большая Советская Энциклопедия. Электронная версия 2003г. ЗАО «Гласнет».
2.
Лекции по курсу «История Балета» Школы Искусств «Этюд».
3.
Барышникова Татьяна Константиновна «Азбука хореографии». 1999г. «Айрис пресс», Москва,
с.272
4.
Ваганова Агриппина Яковлевна «Основы классического танца».2007г. «Лань», 9-ое
издание, Санкт-Петербург, с.192
5.
Франко-русский и русско-французский словари различных издательств.
6.Александрова
Н.А. Балет, танец, хореография. Краткий словарь танцевальных терминов и
понятий. 2008г . «Планета музыки» Санкт-Петербург, с.414
Таблица.2.1 Существительные.
Таблица.2.2. Глаголы.
Таблица.2.3. Существительное +
существительное.
Таблица.2.4. Существительное +
прилагательное.
Таблица.2.5. Существительное + глагол.
Таблица.2.6. Существительное + предлог +
существительное.
Таблица.2.7.
Прилагательные.
Таблица.2.8.
Предлог + предлог.
Таблица.2.9.
Предлог + существительное. Таблица 2.10. Предлог + глагол.
Таблица
2.11. Глагол + прилагательное. Таблица 2.12. Существительное +
прилагательное + существительное.
Таблица.2.13.
Существительное + предлог + числительное.
Таблица
2.14. Существительное + предлог + существительное + предлог + существительное.
Таблица
2.15. Предлог + артикль + существительное + предлог + существительное.
Таблица 3.1. Виды движения ног.
Таблица 3.2. Виды поз.
Таблица 3.3. Виды характера и
направления движений.
Таблица 3.4. Виды прыжков.
Таблица
3.5. Виды танцевальных шагов.
Таблица
3.6. Виды поворотов.
Таблица
3.7. Виды характерных элементов танца.
Текстовое
приложение 1 Толковый словарь ключевых слов.
Балет - (франц. ballet, от
итал. balletto, от позднелат. ballo — танцую), вид сценического искусства,
содержание которого выражается в танцевально-музыкальных образах. Термин
«балет» служит преимущественно для обозначения европейского балета,
сложившегося на протяжении XVI—XIX
веков, но в XX веке стал трактоваться
расширенно, в частности применительно к восточным танцевальным представлениям.
Выворотность –
раскрытие ног в тазобедренном и голеностопном суставах.
Координация – соответствие
и согласование всего тела.
Пачка – (французское
название – tutu) короткая, пышная, многослойная юбка танцовщицы. В конце XIX—
начале XX
веков её шили из газовой материи, муслина или тарлатана, сложенных в несколько
рядов. Впервые пачка была сделана в 1832 для Марии Тальони по рисунку художника
Эжен Лами и имела форму колокола. В настоящее время в балете приняты два вида
пачек: на жёсткой основе (классическая пачка) и та, что досталась в наследство
от Марии Тальони («шопенка»).
Пуанты – (от франц. pointe —
острие) обувь, которая используется при исполнении женского классического
танца. Танцевать на пуантах - обозначает танцевать, опираясь только на кончики
пальцев ног. Эта система балетного танца стала использоваться в начале XIX
века, постепенно превращаясь в обязательный элемент классического балета.
Конструкция пуантов способствует достижению устойчивости на опорной ноге в
позах классического танца.
Ренессанс - (франц.
Renaissance – возрождение) эпоха в развитии ряда
стран Западной и Центральной Европы, переходная от средневековой культуры к
культуре нового времени. Наиболее отличительные черты культуры эпохи
Возрождения — светский характер, гуманистическое мировоззрение, обращение к
античному культурному наследию.
Романтизм - франц.
Romantisme, идейное и художественное направление в европейской и американской
духовной культуре конца XVIII
— 1-й половины XIX веков.
Сема́нтика (от др.-греч. —
обозначающий) — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. В
качестве инструмента изучения применяют семантический анализ. Также
«семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых
единиц (например, «семантика глаголов движения»).
Хореография - (от греч.
khorea (танцевать) и graphein (писать)) первоначальное значение термина — запись
танца, в конце XVII — начале XVIII
веков французские балетмейстеры и учителя танцев положили начало системе записи
танца, получившей затем широкое распространение.
Этимология (от греч. etymon
- истина, основное значение слова и logos – учение) -1. Раздел
языкознания, исследующий происхождение слов, их первоначальную структуру и
семантические связи, 2. Происхождение того или иного слова или
выражения.
Рис.1. Сопровождающие материалы. Копия грамоты за 1-ое место в
муниципальном этапе Всероссийской олимпиады школьников по французскому языку.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.