Рабочая
программа
по
внеурочной деятельности
«Театральная
студия»
Содержание:
1
|
Пояснительная
записка
|
с.
|
2
|
Планируемые
результаты освоения обучающимися программы внеурочной
деятельности
|
с.
|
3
|
Тематический план
|
с.
|
4
|
Содержание программы
|
с.
|
5
|
Список литературы
|
с.
|
Пояснительная
записка
Программа
«Театральная студия» имеет научно-познавательную направленность и
представляет собой вариант программы организации внеурочной деятельности
младших школьников. Педагогическая целесообразность данной
программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для
формирования у учащихся коммуникативных и социальных навыков, которые
необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.
Программа
составлена с учетом требований ФГОС и соответствует возрастным особенностям
учащихся 5-х классов.
Актуальность разработки и
создания данной программы обусловлена тем, что она позволяет устранить
противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в
дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике;
условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного языка и
потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал.
Цели
программы:
создание условий
для интеллектуального развития ребенка и формирования его коммуникативных и
социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством
английского языка, развитие эмоциональной сферы, воспитание нравственных
качеств, развитие артистических способностей, творческого воображения и
фантазии; знакомство с элементами традиционной детской англоязычной культуры.
Задачи:
· I.Познавательный
аспект.
познакомить детей культурой стран изучаемого языка (музыка, история, театр,
литература, традиции, праздники и т.д.);
·
способствовать более раннему приобщению
школьников к новому для них языковому миру и осознанию
ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;
·
познакомить с менталитетом других народов
в сравнении с родной культурой;
·
формировать некоторые универсальные
лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;
·
способствовать удовлетворению личных
познавательных интересов.
II.
Развивающий аспект.
·
развивать мотивацию к дальнейшему
овладению английским языком и культурой;
·
развивать учебные умения и формировать у
учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком;
·
приобщить детей к новому социальному опыту
за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;
·
формировать у детей готовность к общению
на иностранном языке;
·
развивать технику речи, артикуляцию,
интонации.
·
развивать двигательные способности детей
через драматизацию.
·
познакомить с основами актерского
мастерства и научить держаться на сцене.
III.
Воспитательный аспект.
·
способствовать воспитанию толерантности и
уважения к другой культуре;
приобщать к общечеловеческим ценностям;
·
способствовать воспитанию личностных
качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность,
уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);
·
обеспечить связь школы с семьей через
вовлечение родителей в процесс подготовки постановок.
Программа
является вариативной: педагог может вносить изменения в содержание тем
(выбрать ту или иную игру, стихотворение, форму работы, заменить одну сказку на
другую, дополнять практические занятия новыми приемами и т.д.).
Особенности реализации программы
Драматизация во внеурочной деятельности выступает в
качестве эффективного
средства повышения мотивации к овладению иноязычным общением. Именно
драматизация помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер.
Сказки –
замечательное средство приобщения детей к культуре народов, к развитию речи.
Сказки на английском языке превращают процесс обучения ребенка в
привлекательную игру. Программа построена на сказках разных народов мира. Во
многих из них встречается типичный для фольклора композиционный приём – повтор.
Каждый эпизод, обогащаясь новой деталью, повторяет почти дословно предыдущий,
что помогает узнаванию слов и постепенно образует навык восприятия текста.
Чтение формирует интеллект, обостряет чувства, способствует развитию
познавательных интересов, а также общей культуры школьников.
Работа над чтением и драматизацией литературных произведений, соответствующих
возрастным особенностям учащихся 5 класса, способствует развитию
творческого воображения учащихся, расширению словарного запаса, развитию
индивидуальных способностей, креативности, повышению их эмоциональной отзывчивости, стимулированию
фантазии, образного и ассоциативного
мышления, самовыражения, обогащению внутреннего духовного мира ученика. Творчество
детей в театрально-игровой деятельности проявляется в трех направлениях: как
творчество продуктивное (сочинение собственных сюжетов или творческая
интерпретация заданного сюжета); исполнительское (речевое, двигательное);
оформительское (декорации, костюмы и т.д.).
Драматизация, как
никакой другой приём, может помочь учителю преодолеть сопротивление ребёнка
изучению иностранного языка, делая процесс изучения английского языка
увлекательным, приносящим удовольствие; ставя перед учеником реалистичные цели,
успешно достигая которых, он будет хотеть двигаться дальше; связывая опыт
ребёнка по изучению языка с его жизненным опытом.
Каждый ученик
может развиваться в языке в соответствии со своими способностями. При
распределении ролей большие, со сложными текстами отдаются детям с лучшей
языковой подготовкой, более слабые ученики получают роли с небольшим
количеством реплик. Однако все ученики получают большую пользу от участия
в пьесе и удовлетворение от своей работы, ведь каждая роль значима для
успешного представления пьесы. При наличии постоянной обратной связи учитель
может более тщательно планировать стратегию для эффективного обучения.
Учителя не должны
бояться показаться непрофессиональными с точки зрения режиссуры и драматургии,
так как конечная цель постановки не создание театрального шедевра, а вовлечение
детей в творческий процесс обучения языку.
Театрализованные
игры можно рассматривать как моделирование жизненного опыта людей. Именно в
условиях игры тренируется способность взаимодействовать с людьми, находить
выход в различных ситуациях, умение делать выбор. Совместная театрализованная
деятельность направлена на развитие у его участников ощущений, чувств и эмоций,
мышления, воображения, фантазии, внимания, памяти, воли, а также многих умений
и навыков (речевых, коммуникативных, организаторских, оформительских,
двигательных и т.д.) На основе театрализованной деятельности можно реализовать
практически все задачи воспитания, развития и обучения детей.
Формы
проведения занятий
Внеурочная
деятельность по английскому языку традиционно основана на трёх формах:
индивидуальная, групповая и массовая работа (выступления, спектакли, утренники
и пр.). Ведущей формой организации занятий
является групповая работа.
Во время занятий осуществляется индивидуальный и дифференцированный подход к
детям.
Каждое
занятие состоит из двух частей – теоретической и практической. Теоретическую
часть педагог планирует с учётом возрастных, психологических и индивидуальных
особенностей обучающихся. Программа предусматривает проведение занятий, интегрирующих в себе
различные формы и приемы игрового обучения, проектной,
литературно-художественной, изобразительной, физической и других видов
деятельности.
С целью достижения качественных результатов
желательно, чтобы учебный
процесс был оснащен современными техническими средствами, средствами изобразительной наглядности, игровыми реквизитами. С помощью мультимедийных элементов занятие
визуализируется, вызывая положительные эмоции у учащихся и создавая условия для
успешной деятельности каждого ребенка.
Во время каникул
образовательная деятельность может видоизменяться (выходы в театры, показ
спектаклей, участие в концертах, проведение совместных с родителями праздников
и т.п.)
Занятия могут
проводиться как со всей группой, так и по звеньям, подгруппам, индивидуально.
Виды деятельности:
·
игровая деятельность (в т.ч. подвижные
игры);
·
чтение, литературно-художественная
деятельность;
·
постановка драматических сценок,
спектаклей;
·
прослушивание песен и стихов;
·
разучивание стихов;
·
разучивание и исполнение песен;
·
проектная деятельность;
·
выполнение упражнений на релаксацию,
концентрацию внимания, развитие воображения.
Эффективность и
результативность данной внеурочной деятельности зависит от соблюдения следующих
условий:
·
добровольность участия и желание проявить
себя,
·
сочетание индивидуальной, групповой и
коллективной деятельности;
·
сочетание инициативы детей с направляющей
ролью учителя;
·
занимательность и новизна содержания, форм
и методов работы;
·
эстетичность всех проводимых мероприятий;
·
четкая организация и тщательная подготовка
всех запланированных мероприятий;
·
наличие целевых установок и перспектив
деятельности, возможность участвовать в конкурсах, фестивалях и проектах
различного уровня;
·
широкое использование методов
педагогического стимулирования активности учащихся;
·
гласность, открытость, привлечение детей с
разными способностями и уровнем овладения иностранным языком;
·
привлечение родителей и учащихся более
старшего возраста к подготовке и проведению мероприятий с учащимися более
младшего возраста;
Предполагаемые
результаты реализации программы.
В результате
работы по данной программе формируются: а) личностные УУД - система ценностных
отношений к себе, другим участникам образовательного процесса, его результатам,
толерантное отношение к окружающим, почетание традиций и обычаев народов
изучаемого языка ; б) метапредметные УУД - умение добывать знания, освоение
способами деятельности, применимых как в рамках образовательного процесса, так
и при решении проблем в реальных жизненных ситуациях. Формируются регулятивные
УД целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка,
саморегуляция , обеспечивающие учащимся организацию учебного процесса;
познавательные УД общечеловеческие, знаково - символические, информационные,
логические, помогающие учащимся владеть информацией; коммуникативные
УД/инициативное сотрудничество, планирование учебного сотрудничества, взаимодействие,
управление коммуникацией, лежащие в основе взаимодействия всех участников
образовательного процесса. Предполагается, что учащиеся узнают:
имена наиболее
известных персонажей детских литературных произведений (в том числе стран
изучаемого языка);
названия предметов, действий и явлений, связанных со
сферами и ситуациями общения, характерными для детей данного возраста;
произведения детского фольклора и детской литературы (доступные по содержанию и форме).
Учащиеся научатся:
применять основные нормы речевого поведения в процессе диалогического общения;
составлять
элементарное монологическое высказывание по
образцу, аналогии;
- понимать на слух
короткие тексты;
Получат возможность научится:
понимать на слух речь учителя, одноклассников;
понимать смысл
адаптированного текста (в
основном фольклорного
характера ) и уметь прогнозировать развитие его сюжета;
расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы
собеседника, участвовать в элементарном
этикетном диалоге;
инсценировать
изученные сказки;
соотносить
поступки героев сказок с принятыми моральными нормами и уметь выделить
нравственный аспект поведения героев;
Личностные
результатыучащихся, формируемые у обучающихся в результате занятий:
·
толерантность, дружелюбное отношение к
представителям других стран;
·
познавательная, творческая, общественная
активность;
·
самостоятельность (в т.ч. в принятии
решений);
·
умение работать в сотрудничестве с другими,
отвечать за свои решения;
·
коммуникабельность;
·
уважение к себе и другим;
Форма
подведения итогов:
Итоговой
работой по завершению каждой темы являются
театрализованные представления, сценические постановки, открытые занятия, игры,
конкурсы.
Тематический план.
5
класс
|
«Театральная
студия».
|
34
|
|
|
1.Красная
шапочка
|
9
|
|
|
2.Спящая
красавица
|
11
|
|
|
3.Золушка
|
8
|
|
|
4.Том
Сойер и Тетушка Полли
|
6
|
|
|
Содержание
программы
Раздел
1. Красная шапочка – 9 занятий
Речевой материал
/предметное
содержание речи
|
Сказка “Little Red Riding Hood” / Текст сказки, пьеса.
|
Языковой
материал
|
Once upon
a time there was/were, tidy, housework, adventure, changes, take parties,
honour, pick flowers, suddenly, river, run away, exactly, fall down
«Сказочная»
лексика:
Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why,
first, for the last time, after a while
There was, there were,
many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time
there lived
Past Simple глаголов:
was/were,
lived, had, made, came, knocked и
т.д.
|
Познавательный/
страноведческий /развивающий аспект
|
Сценарий.
Составление сценария. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.
Сравнение
английского варианта сказки с русским.
|
Наглядность/
оборудование
|
Текст
сказки. Задания к сказке. Сценарий сказки. Картинки к сказке.
|
Методические
рекомендации
|
Чтение
сказки, работа с лексикой – 3 занятия.
Знакомство
со сценарием и распределение ролей – 1 занятие.
Работа
над текстом пьесы – 2 занятия.
Репетиции
спектакля – 2 занятия
Презентация
спектакля – 1 занятие.
|
Раздел
2. Спящая красавица – 11 занятий.
Речевой материал
/предметное
содержание речи
|
Сказка “Спящая
красавица”
Текст сказки,
пьеса.
|
Языковой
материал
|
Billet, believe,
complete, made of, wood, it seems so strange, become alive, look like, leave
the room, sell, great pile of money, exciting things, kind, good luck,
dicede, ticket, stage, noise, its all my fault, poor ,gold pieces, buy, find
out, special field, later, alive, run away, hide, shame on you.
«Сказочная»
лексика:
Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why,
first, for the last time, after a while
There was, there were,
many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time
there lived
Past Simple и
Present Simple
|
Познавательный/
страноведческий /развивающий аспект
|
Сценарий.
Составление сценария. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.
Сравнение
английского варианта сказки с русским.
|
Наглядность/
оборудование
|
Текст сказки.
Задания к сказке. Видеозапись. Сценарий сказки.
|
Методические
рекомендации
|
Чтение сказки,
работа с лексикой – 2 занятия.
Знакомство со
сценарием и распределение ролей – 1 занятие.
Работа над
текстом пьесы – 3 занятие.
Репетиции спектакля
– 2 занятие
Презентация
спектакля – 1 занятие.
|
Раздел
3. Золушка – 8
занятий
Речевой материал
/предметное
содержание речи
|
Сказка «Cinderella»
/ «Золушка»
Текст сказки,
пьеса.
|
Языковой
материал
|
Cinderella,
step-mother, step-sister, have to, dress, shoes, ball, prince, palace, to be
allowed to, tonight, fairy, godmother, suddenly, don’t worry, coach, must,
midnight, lady, nice-looking, pretty, dance, slipper, stairs, kingdom,
furious, wife, wedding
«Сказочная»
лексика:
Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why,
first, for the last time, after a while
There was, there were,
many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time
there lived
Past Simple и
Present Simple
|
Познавательный/
страноведческий /развивающий аспект
|
Сценарий.
Составление сценария. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.
Сравнение
английского варианта сказки с русским.
|
Наглядность/
оборудование
|
Текст сказки.
Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит
для постановки. Презентация к сказке.
|
Методические
рекомендации
|
Чтение сказки,
работа с лексикой – 2 занятия.
Знакомство со
сценарием и распределение ролей – 1 занятие.
Работа над
текстом пьесы – 2 занятие.
Репетиции
спектакля – 2 занятие
Презентация
спектакля – 1 занятие.
|
Раздел
4. Том Сойер и Тетушка Полли –6 занятий.
Речевой материал
/предметное
содержание речи
|
Сказка
“Tom
Sawyer and Aunt Polly” .Текст
сказки, пьеса.
|
Языковой
материал
|
Be loose, cheat,
closet, deceive, fence, hang, pull out, pull off, thread,whitewash.
«Сказочная»
лексика:
Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why,
first, for the last time, after a while
There was, there were,
many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time
there lived
Past Simple и
Present Simple
|
Познавательный/
страноведческий /развивающий аспект
|
Сценарий.
Составление сценария. Драматизация. Последовательность работы над пьесой.
Сравнение
английского варианта сказки с русским.
|
Наглядность/
оборудование
|
Текст сказки.
Задания к сказке.
|
Методические
рекомендации
|
Чтение сказки,
работа с лексикой – 2 занятия.
Знакомство со
сценарием и распределение ролей – 1 занятие.
Работа над
текстом пьесы – 1 занятие.
Репетиции
спектакля – 1 занятие
Презентация
спектакля – 1 занятие.
|
Методическое
обеспечение программы внеурочной деятельности
«Театральная
студия»
1.
Авторские методики/разработки:
описание отдельных
занятий;
сценарии
театральных постановок;
2.
Учебно-иллюстративный материал:
слайды,
презентации по темам;
видеоматериалы по
темам;
аудиоматериалы по
темам;
3.
Методические материалы:
методическая
литература для учителя;
литература для
обучающихся;
4.Материалы
по результатам освоения программы:
видеозаписи
итоговых постановок;
фотографии и
аудиозаписи мероприятий
Список
литературы
Список
литературы для учителя
1.
Бим, И. Л. Примерные программы по
иностранным языкам. Английский язык. Начальное общее образование. [Текст] / И.
Л. Бим, М. З. Биболетова и др. - М.: Астрель АСТ, 2004. – 192 с.
2.
Григорьев, Д.В. Внеурочная деятельность
школьников. Методический конструктор: пособие для учителя. [Текст] / Д.В.
Гргорьев, П.В. Степанов. – М.: Просвещение, 2010. – 223 с. – (Стандарты второго
поколения).
3.
Клементьева, Т.Б. Счастливый английский:
5-6 кл.: Сборник упражнений. [Текст] /Т.Б. Клементьева – М.: Дрофа, 1997. – 288
с.: 7 л. ил: ил.
4.
Копылова, В.В. Методика проектной работы
на уроках английского языка: Методическое пособие. [Текст] / В. В. Копылова –
М.: Дрофа, 2004. – 96 с.
5.
Коммуникативное развитие учащихся
средствами дидактической игры и организацией языковой среды в образовательном
учреждении: Монография. [Текст] / А.Г. Антипов, А.В. Петрушина, Л.И. Скворцова
и др. – Кемерово: МОУ ДПО «НМЦ», 2006. – 104 с.
6.
Кулиш, В.Г. Занимательный английский для
детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. . [Текст] / В.Г. Кулиш – Д.:
«Сталкер», 2001. – 320с., ил.
7.
Пучкова, Ю.Я Игры на уроках английского
языка: Метод. пособие. [Текст] /Ю.Я. Пучкова – М.: ООО «Издательство Астрель»,
2003. – 78 с.
8.
Стихи и пьесы для детей: сборник на
английском языке. [Текст] /составители К.А. Родкин, Т.А. Соловьёва - М.:
«Просвещение», 1089. – 176 с.
9.
Филатова, Г.Е. Ваш ребёнок изучает
иностранный язык: памятка для родителей. [Текст] / Г.Е. Филатова – Ростов-на-Дону:
АНИОН, 1993. – 24 с.
Электронные
ресурсы
1. Беспалова,
В.В. Обучение английскому языку в начальной школе с помощью «пластилинового
театра» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» ,
2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – Библиогр.:
21 назв. – URL: http://festival.1september.ru/articles/415684/
(22.02.11).
2. Зайцева, Г.Г. Драматизация и инсценирование как виды организации
внеклассной работы по иностранному языку [Электронный ресурс] // Фестиваль
педагогических идей «Открытый урок», 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое
сентября». – М., 2006-2007. – URL: http://festival.1september.ru/articles/410128/?numb_artic=410128
(22.02.11).
3. Иванова, Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития
коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку : автореф.
дис. … канд. пед. наук / Иванова Н.В. ; [Моск. гос открытый пед. ун-т им. М.А.
Шолохова]. – М., 2006. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2007-А/2686 ; То
же [Электронный ресурс] // Московский государственный гуманитарный университет
имени М.А. Шолохова : [сайт]. – М., 2006. – URL: http://www.mgopu.ru/DOWNLOAD/IvanovaNV.doc
(22.02.11).
Список
литературы для обучающихся
1.
Английский язык в сказках. Золушка
[Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
2.
Английский язык в сказках. Белоснежка и
семь гномов [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007.
– 12с.: ил.
3.
Английский язык в сказках. Три поросёнка
[Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
4.
Английский язык в сказках. Дюймовочка
[Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
5.
Верхогляд, В.А. Английские народные
сказки: Кн. для чтения на англ. яз. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение,
1986. – 128 с., ил.
6.
Клементьева, Т.Б. Счастливый английский:
5-6 кл.: Сборник упражнений. [Текст] /Т.Б. Клементьева – М.: Дрофа, 1997. – 288
с.: 7 л. ил: ил.
7.
Могучая, Н.В. Весёлый алфавит [Текст] /
Н.В. Могучая. – М.: АО «Книга и бизнес», 1992. – 30с., ил.
Сайты:
http://www.fun4child.ru/
http://skazka.bombina.com/
http://www.ourkids.ru/
http://kids.dnschool.ru/
http://englishforme.ucoz.ru/
http://www.englishclub-spb.ru/
http://elf-english.ru/
http://english-online.ucoz.ru/
http://www.free-books.org/
http://www.a-zcenter.ru/tales/
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.