- 24.11.2017
- 1541
- 14
Смотреть ещё
3 936
методических разработок в категории другое
Перейти в каталогМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
"Средняя общеобразовательная школа № 28" муниципального образования городской округ Симферополь Республики Крым
Рассмотрено на МО учителей________ Протокол №_______ «____» августа 2017 г. Руководитель МО ______Мустафаева Д.Э. |
СОГЛАСОВАНО Заместитель директора по учебно-воспитательной работе _______В.Г.Кочешова «_____» августа 2017 г. |
«УТВЕРЖДЕНО» Директор МБОУ СОШ № 28 Г. Симферополя _______ О.А.Левицкая «____» августа 2017 г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по крымскотатарскому языку
Класс 5-Г
Количество часов в неделю 1.5
Количество часов за год 51
Учитель Идрисова Сусанна Мансуровна
Программа разработана на основе
Государственного стандарта общего образования, примерной основной образовательной программы по крымскотатарскому языку для общеобразовательных школ к учебнику «Къырымтатар тили» 5-9 классы под редакцией А.С.Аблятипова
2017
1
Пояснительная записка
Рабочая программа по учебному предмету «Крымскотатарский язык» составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования и программы по крымскотатарскому языку для 5-9 классов (под редакцией Аблятипова А.С.,Алединовой М.И.).. Учебник «Къырымтатар тили, 5 сыныф», авторы Меметов А.М., Алиева Л.А. Программа составлена для учащихся 5 класса и рассчитана на 51ч.
Данная рабочая программа по крымскотатарскому языку для 5-Г класса составлена на основе следующих нормативных правовых документов:
1.Федеральный Закон Российской Федерации от 29.12.2012 г. № 273 - ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;
2.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.12.2010 г. № 1897 (Зарегистрирован Минюстом России 01.02.2011 № 19644) «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования»;
3. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 31.12.2015 №1577 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.12.2010 №1897»;
4. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.07.2015 №734 «О внесении изменений в Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по основным образовательным программам – образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 30.08.2013 №1015».
5. Приказ Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 26.08.2010 №761н «Об утверждении Единого квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел «Квалификационные характеристики должностей работников образования».
6. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.10.2013 №544н «Об утверждении профессионального стандарта «Педагог(педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)»
7.Постановление Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека и Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 29.12.2010 г. № 189 «Об утверждении СанПиН 2.4.2.2821-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и
2
организации обучения в общеобразовательных учреждениях» (с изменениями на 24.11.2015 г.);
8. Примерная основная образовательная программа основного общего образования, одобренная решением Федерального учебно-методического объединения по общему образованию от 08.04.2015 г. № 1/15 (Вариант № 2) в редакции протокола №3/15 от 28.10.2015 федерального учебно-методического объединения по общему образованию (5-7 классы);
9. Приказ Министерства образования и науки РФ от 28 декабря 2010 г. № 2106, зарегистрирован Минюстом России 02 февраля 2011 г., рег. № 19676 «Федеральные требования к образовательным учреждениям в части охраны здоровья обучающихся, воспитанников»
10. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России / А. Я. Данилюк, А. М. Кондаков, В. А. Тишков. М.: Просвещение, 2010. с.24
Нормативные правовые документы регионального уровня:
1. Закон Республики Крым от 06.07.2015 №131-ЗРК/2015 «Об образовании в Республике Крым»
2. Приказ Министерства образования, науки и молодежи Республики Крым от 11.06.2015 г. № 555 «Об утверждении методических рекомендациях по формированию учебных планов общеобразовательных организаций Республики Крым на 2015/2016 учебный год»;
3. Письмо Министерства образования, науки и молодежи Республики Крым от 06.05.2015 г. № 01-14/1341 «О порядке выбора обучения и языка изучения в общеобразовательных организациях Республики Крым»;
4.Письмо Министерства образования, науки и молодежи Республики Крым от 04.07.2016 № 01-14/2405 «При изучении государственных (крымскотатарского и украинского) языков в общеобразовательных организациях Республики Крым рекомендуем использовать данные учебники в качестве учебных пособий до того, как будут изданы оригинальные учебники в соответствии с ФГОС Российской Федерации»;
5. Письмо Министерства образования, науки и молодежи Республики Крым «Об учебных планах общеобразовательных организаций Республики Крым на 2017/2018 учебный год» от «24» мая 2017 г. № 01-14/1839;
6. Устава МБОУ СОШ №28 г. Симферополя;
7.Основной образовательной программы основного общего образования МБОУ СОШ №28 г. Симферополя;
8.Календарного учебного графика МБОУ СОШ №28 г. Симферополя на 2017/2018 учебный год;
9. Положения о рабочей программе педагога МБОУ СОШ №28 г. Симферополя.
3
Вклад предмета «Крымскотатарский (родной) язык» в достижение целей основного общего образования
Крымскотатарский язык — это родной язык крымскотатарского народа, один из государственных языков Республики Крым; средство достижения межнационального согласия, формирования национальной идентичности и толерантности в поликультурном обществе.
Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия предмета «Крымскотатарский (родной) язык» на формирование личности ребенка в процессе его обучения в школе. Крымскотатарский (родной) язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей обучающихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Родной язык является средством приобщения к духовному богатству крымскотатарской культуры и литературы, основным каналом социализации личности, приобщения ее к культурно-историческому опыту человечества. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, крымскотатарский язык неразрывно связан со школьными предметами, влияет на качество их усвоения. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Родной язык является основой формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиций моральных норм.
Целями изучения крымскотатарского (родного) языка в основной школе являются:
• воспитание уважения к родному языку, сознательного отношения к нему как явлению культуры; осмысление родного языка как средства общения, средства освоения морально-этических норм, принятых в обществе; осознание эстетической ценности родного языка;
• овладение крымскотатарским языком как средством общения в повседневной жизни и учебной деятельности; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании; проводить библиографический поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию из лингвистических словарей
4
различных типов и других источников, включая СМИ и Интернет; осуществлять информационную переработку текста и др.);
• освоение знаний об устройстве языковой системы и закономерностях ее функционирования, о стилистических ресурсах и основных нормах крымскотатарского литературного языка; развитие способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать и оценивать языковые факты; овладение на этой основе культурой устной и письменной речи, видами речевой деятельности, правилами использования языка в разных ситуациях общения, нормами речевого этикета; обогащение активного и потенциального словарного запаса; расширение объема используемых в речи грамматических средств; совершенствование способности применять приобретенные знания, умения и навыки в процессе речевого общения в учебной деятельности и повседневной жизни
Общая характеристика учебного предмета
Содержание курса крымскотатарского (родного) языка в основной школе обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метапредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.
Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.
Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; освоения основных норм крымскотатарского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке, ее основных разделах и базовых понятиях; умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.
Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики крымскотатарского языка, освоение
5
норм крымскотатарского речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом.
Усиление коммуникативно-деятельностной направленности курса крымскотатарского (родного) языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности как способности человека максимально быстро адаптироваться во внешней среде и активно в ней функционировать.
Основными индикаторами функциональной грамотности, имеющей метапредметный статус, являются:
коммуникативные универсальные учебные действия: владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила крымскотатарского речевого этикета;
познавательные универсальные учебные действия: формулировать проблему, выдвигать аргументы, строить логическую цепь рассуждения, находить доказательства, подтверждающие или опровергающие тезис; осуществлять библиографический поиск, извлекать необходимую информацию из различных источников; определять основную и второстепенную информацию, осмысливать цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств; перерабатывать, систематизировать информацию и предъявлять ее разными способами;
регулятивные универсальные учебные действия: ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять ее; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию.
Процесс обучения должен быть ориентирован не только на формирование навыков анализа языка, способности классифицировать языковые явления и факты, но и на воспитание речевой культуры, формирование таких жизненно важных умений, как использование различных видов чтения, информационная переработка текстов, различные формы поиска информации и разные способы передачи ее. Таким образом, обучение крымскотатарскому (родному) языку в основной школе должно обеспечить общекультурный уровень человека.
Основные содержательные линии
6
Направленность курса крымскотатарского (родного) языка на формирование коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций нашла отражение в структуре программы. В ней выделяются три сквозные содержательные линии, обеспечивающие формирование указанных компетенций:
• содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции;
• содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической (языковедческой) компетенций;
• содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции.
Первая содержательная линия представлена в программе разделами, изучение которых направлено на сознательное формирование навыков речевого общения:«Речь и речевое общение», «Речевая деятельность», «Текст», «Функциональные разновидности языка».
Вторая содержательная линия включает разделы, отражающие устройство языка и особенности функционирования языковых единиц: «Общие сведения о языке», «Фонетика и орфоэпия», «Графика», «Морфемика и словообразование», «Лексикология и фразеология», «Морфология», «Синтаксис», «Культура речи», «Правописание: орфография и пунктуация».
Третья содержательная линия представлена в программе разделом «Язык и культура», изучение которого позволит раскрыть связь языка с историей и культурой народа.
В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы. При изучении каждого раздела курса учащиеся не только получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют виды речевой деятельности, развивают различные коммуникативные умения, а также углубляют представление о родном языке как национально-культурном феномене.
Описание места учебного предмета «Крымскотатарский язык» в учебном плане
В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования предмет «Крымскотатарский язык» изучается с 5-го по 9-й класс.
7
Федеральный базисный (образовательный) учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации предусматривает обязательное изучение крымскотатарского (родного) языка на этапе основного общего образования в 5 классе – 1.5часа в неделю (51 час)
Результаты изучения предмета «Крымскотатарский язык»
Личностными результатами освоения выпускниками основной школы программы по крымскотатарскому (родному) языку являются:
1) понимание крымскотатарского языка как одной из основных национально-культурных ценностей крымскотатарского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;
2) осознание эстетической ценности крымскотатарского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту крымскотатарского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;
3) достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по крымскотатарскому (родному) языку являются:
1) владение всеми видами речевой деятельности:
Аудирование и чтение:
• адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);
• владение разными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим) текстов разных стилей и жанров;
• адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров; владение разными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);
• способность извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета;
8
свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой, в том числе и на электронных носителях;
• овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации; способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;
• умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;
говорение и письмо:
• способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;
• умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, конспект, аннотация);
• умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;
• способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;
• владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог — обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога);
• соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного крымскотатарского литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;
• способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;
• способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной практике речевого общения; способность оценивать свою речь с точки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить
9
грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;
• умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом; участие в спорах, обсуждениях актуальных тем с использованием различных средств аргументации;
2) применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам; применение полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне.
3) коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какого-либо задания, участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.
Предметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по крымскотатарскому (родному) языку являются:
1) представление об основных функциях языка, о роли крымскотатарского языка как национального языка крымскотатарского народа, как одного из государственных языков Республики Крым, о связи языка и культуры народа, о роли родного языка в жизни человека и общества;
2) понимание места родного языка в системе гуманитарных наук и его роли в образовании в целом;
3) усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;
4) освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; ситуация речевого общения; разговорная речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы; жанры научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи; функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение); текст, типы текста; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи;
10
5) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии крымскотатарского языка, основными нормами крымскотатарского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;
6) опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка, уместное употребление языковых единиц адекватно ситуации речевого общения;
7) проведение различных видов анализа слова (фонетический, морфемный, словообразовательный, лексический, морфологический), синтаксического анализа словосочетания и предложения, многоаспектного анализа текста с точки зрения его основных признаков и структуры, принадлежности к определенным функциональным разновидностям языка, особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка;
8) понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;
9) осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.
Коммуникативная компетенция
Речь и речевое общение. Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая.
Сферы речевого общения. Функциональные разновидности языка (разговорная речь, функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой; язык художественной литературы), их основные особенности. Ситуации речевого общения.
Основные жанры научного(отзыв, реферат, выступление, доклад, статья, рецензия), публицистического(выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового(расписка, доверенность, заявление, резюме) стилей, разговорной (рассказ, беседа, спор) речи. Культура речи. Критерии культуры речи.
Текст как продукт речевой деятельности. Функционально-смысловые типы текста: повествование, описание, рассуждение. Структура текста. Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация. Анализ текста с точки зрения его темы, основной мысли, структуры, принадлежности к функционально-смысловому типу, определенной функциональной разновидности языка, определенному стилю.
11
Овладение основными видами речевой деятельности: аудированием (слушанием), говорением, чтением, письмом.
Адекватное восприятие устной и письменной речи в соответствии с ситуацией речевого общения. Создание устных монологических и диалогических высказываний на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы в соответствии с целями и ситуацией общения.
Овладение различными видами чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое), приемами работы с учебной книгой и другими информационными источниками, включая ресурсы Интернета.
Изложение содержания прослушанного или прочитанного текста (подробное, сжатое, выборочное). Написание сочинений различных видов; создание текстов разных стилей и жанров: тезисы, конспект, отзыв, рецензия, аннотация; письмо; расписка, доверенность, заявление.
Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции
Общие сведения о языке
Роль языка в жизни человека и общества. Крымскотатарский язык – национальный язык крымскотатарского народа, один из государственных языков Республики Крым. Крымскотатарский язык – язык крымскотатарской художественной литературы. Крымскотатарский язык как развивающееся явление. Лексические и фразеологические новации последних лет. Понятие о крымскотатарском литературном языке и его нормах. Основные лингвистические словари. Извлечение необходимой информации из словарей.
Наука о крымскотатарском языке и ее основные разделы. Краткие сведения о выдающихся отечественных лингвистах.
Система языка
Фонетика. Орфоэпия
Основные средства звуковой стороны речи: звуки речи, слог, ударение, интонация.
Система гласных и согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Соотношение звука и буквы. Элементы фонетической транскрипции.
Основные орфоэпические нормы крымскотатарского литературного языка.
12
Связь фонетики с графикой и орфографией.
Основные выразительные средства фонетики.
Правильное произношение слов и интонирование предложений. Оценка собственной и чужой речи с точки зрения орфоэпических и интонационных норм.
Применение знаний и умений по фонетике в практике правописания.
Состав слова (Морфемика) и словообразование
Морфема – минимальная значимая единица языка. Виды морфем: корень, суффикс. Чередование звуков в морфемах. Основа слова.
Основные способы образования слов.
Основные выразительные средства морфемики и словообразования.
Применение знаний и умений по морфемике и словообразованию в практике правописания.
Лексика и фразеология
Слово – основная единица языка.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Стилистически окрашенная лексика русского языка.
Исконно крымскотатарские и заимствованные слова.
Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.
Фразеологизмы; их значение и употребление. Пословицы, поговорки, афоризмы и крылатые слова как явления фразеологической системы.
Понятие об этимологии, истории происхождения слов и фразеологизмов.
Основные лексические нормы современного крымскотатарского литературного языка.
Основные выразительные средства лексики и фразеологии.
13
Употребление лексических средств в соответствии со значением, сферой и ситуацией общения. Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления.
Морфология
Система частей речи в крымскотатарском языке.
Самостоятельные части речи, их грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Служебные части речи.
Междометия и звукоподражательные слова.
Основные морфологические нормы крымскотатарского литературного языка.
Основные выразительные средства морфологии.
Употребление форм слов различных частей речи в соответствии с нормами современного крымскотатарского литературного языка.
Применение знаний и умений по морфологии в практике правописания.
Синтаксис
Словосочетание и предложение как основные единицы синтаксиса.
Синтаксические связи слов в словосочетании и предложении.
Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.
Грамматическая (предикативная) основа предложения. Предложения простые и сложные.
Главные и второстепенные члены предложения и способы их выражения.
Предложения двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные, полные и неполные.
Однородные члены предложения. Обособленные члены предложения.
Обращения. Вводные, вставные слова и конструкции.
14
Предложения сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные.
Сложные предложения с различными видами связи.
Способы передачи чужой речи.
Текст. Деление текста на смысловые части и основные средства связи между ними.
Основные синтаксические нормы современного крымскотатарского литературного языка.
Основные выразительные средства синтаксиса.
Употребление синтаксических конструкций в соответствии с нормами русского литературного языка.
Применение знаний и умений по синтаксису в практике правописания.
Правописание: орфография и пунктуация
Орфография
Правописание гласных и согласных в составе морфем.
Слитные, дефисные и раздельные написания.
Прописная и строчная буквы.
Перенос слов.
Соблюдение основных орфографических норм.
Пунктуация
Знаки препинания, их функции. Одиночные и парные знаки препинания.
Знаки препинания в конце предложения, в простом и в сложном предложениях, при прямой речи, цитировании, диалоге.
Сочетание знаков препинания.
Употребление пунктуационных знаков.
Культуроведческая компетенция
Отражение в языке культуры и истории народа.
15
Крымскотатарский речевой этикет.
Выявление единиц языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; объяснение их значения с помощью лингвистических словарей.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА.
Речь и речевое общение
Выпускник научится:
• использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения;
• использовать различные виды диалога в ситуациях формального и неформального, межличностного и межкультурного общения;
• соблюдать нормы речевого поведения в типичных ситуациях общения;
• оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использованных языковых средств;
• предупреждать коммуникативные неудачи в процессе речевого общения.
Выпускник получит возможность научиться:
• выступать перед аудиторией с небольшим докладом; публично представлять проект, реферат; публично защищать свою позицию;
• участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию, доказывать её, убеждать;
• понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их.
Речевая деятельность Аудирование
Выпускник научится:
• различным видам аудирования (с полным пониманием аудиотекста, с пониманием основного содержания, с выборочным извлечением информации); передавать содержание аудиотекста в соответствии с заданной коммуникативной задачей в устной форме;
16
• понимать и формулировать в устной форме тему, коммуникативную задачу, основную мысль, логику изложения учебно-научного, публицистического, официально-делового, художественного аудиотекстов, распознавать в них основную и дополнительную информацию, комментировать её в устной форме;
Выпускник получит возможность научиться:
• понимать явную и скрытую (подтекстовую) информацию публицистического текста (в том числе в СМИ), анализировать и комментировать её в устной форме.
Чтение
Выпускник научится:
• понимать содержание прочитанных учебно-научных, публицистических (информационных и аналитических, художественно-публицистического жанров), художественных текстов и воспроизводить их в устной форме в соответствии с ситуацией общения, а также в форме ученического изложения (подробного, выборочного, сжатого), в форме плана, тезисов (в устной и письменной форме);
• использовать практические умения ознакомительного, изучающего, просмотрового способов (видов) чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;
• передавать схематически представленную информацию в виде связного текста;
• использовать приёмы работы с учебной книгой, справочниками и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета;
• отбирать и систематизировать материал на определённую тему, анализировать отобранную информацию и интерпретировать её в соответствии с поставленной коммуникативной задачей.
Выпускник получит возможность научиться:
• понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах разной функционально-стилевой и жанровой принадлежности;
• извлекать информацию по заданной проблеме (включая противоположные точки зрения на её решение) из различных источников (учебно-научных текстов, текстов СМИ, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях, официально-деловых текстов), высказывать собственную точку зрения на решение проблемы.
Говорение
17
Выпускник научится:
• создавать устные монологические и диалогические высказывания (в том числе оценочного характера) на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы (в том числе лингвистические, а также темы, связанные с содержанием других изучаемых учебных предметов) разной коммуникативной направленности в соответствии с целями и ситуацией общения (сообщение, небольшой доклад в ситуации учебно-научного общения, бытовой рассказ о событии, история, участие в беседе, споре);
• обсуждать и чётко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;
• извлекать из различных источников, систематизировать и анализировать материал на определённую тему и передавать его в устной форме с учётом заданных условий общения;
• соблюдать в практике устного речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного крымскотатарского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета.
Выпускник получит возможность научиться:
• создавать устные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;
• выступать перед аудиторией с докладом; публично защищать проект, реферат;
• анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата.
Письмо
Выпускник научится:
• создавать письменные монологические высказывания разной коммуникативной направленности с учётом целей и ситуации общения (ученическое сочинение на социально-культурные, нравственно-этические, бытовые и учебные темы, рассказ о событии, тезисы, неофициальное письмо, отзыв, расписка, доверенность, заявление);
• излагать содержание прослушанного или прочитанного текста (подробно, сжато, выборочно) в форме ученического изложения, а также тезисов, плана;
18
• соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного крымскотатарского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию.
Выпускник получит возможность научиться:
• писать рецензии, рефераты;
• составлять аннотации, тезисы выступления, конспекты;
• писать резюме, деловые письма, объявления с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления языковых средств.
Текст
Выпускник научится:
• анализировать и характеризовать тексты различных типов речи, стилей, жанров с точки зрения смыслового содержания и структуры, а также требований, предъявляемых к тексту как речевому произведению;
• осуществлять информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного), тезисов, схемы, таблицы и т. п.;
• создавать и редактировать собственные тексты различных типов речи, стилей, жанров с учётом требований к построению связного текста.
Выпускник получит возможность научиться:
• создавать в устной и письменной форме учебно-научные тексты с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления в них языковых средств.
Функциональные разновидности языка
Выпускник научится:
• владеть практическими умениями различать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официально-деловые, тексты художественной литературы (экстралингвистические особенности, лингвистические особенности на уровне употребления лексических средств, типичных синтаксических конструкций);
• различать и анализировать тексты разных жанров,
19
• создавать устные и письменные высказывания разных стилей, жанров и типов речи;
• оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой правильности;
• исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
• выступать перед аудиторией сверстников с небольшими информационными сообщениями, сообщением и небольшим докладом на учебно-научную тему.
Выпускник получит возможность научиться:
• различать и анализировать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официально-деловые, тексты художественной литературы с точки зрения специфики использования в них лексических, морфологических, синтаксических средств;
• создавать тексты различных функциональных стилей и жанров, участвовать в дискуссиях на учебно-научные темы; составлять резюме, деловое письмо, объявление в официально-деловом стиле; готовить выступление, информационную заметку, сочинение-рассуждение в публицистическом стиле; принимать участие в беседах, разговорах, спорах в бытовой сфере общения, соблюдая нормы речевого поведения; создавать бытовые рассказы, истории, писать дружеские письма с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления языковых средств;
• анализировать образцы публичной речи с точки зрения её композиции, аргументации, языкового оформления, достижения поставленных коммуникативных задач;
• выступать перед аудиторией сверстников с небольшой протокольно-этикетной, развлекательной, убеждающей речью.
Общие сведения о языке
Выпускник научится:
• характеризовать основные социальные функции крымскотатарского языка в Республике Крым и мире, место крымскотатарского языка среди тюркских языков;
20
• определять различия между литературным языком и диалектами, просторечием, профессиональными разновидностями языка, жаргоном и характеризовать эти различия;
• оценивать использование основных изобразительных средств языка.
Выпускник получит возможность научиться:
• характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие крымскотатарского языка.
Фонетика и орфоэпия. Графика
Выпускник научится:
• проводить фонетический анализ слова;
• соблюдать основные орфоэпические правила современного крымскотатарского литературного языка;
• извлекать необходимую информацию из словарей и справочников; использовать её в различных видах деятельности.
Выпускник получит возможность научиться:
• опознавать основные выразительные средства фонетики (звукопись);
• выразительно читать прозаические и поэтические тексты;
• извлекать необходимую информацию из мультимедийных орфоэпических словарей и справочников; использовать её в различных видах деятельности.
Морфемика и словообразование
Выпускник научится:
• делить слова на морфемы на основе смыслового, грамматического и словообразовательного анализа слова;
• различать изученные способы словообразования;
• анализировать и самостоятельно составлять словообразовательные пары и словообразовательные цепочки слов;
21
• применять знания и умения по морфемике и словообразованию в практике правописания, а также при проведении грамматического и лексического анализа слов.
Выпускник получит возможность научиться:
• характеризовать словообразовательные цепочки и словообразовательные гнёзда, устанавливая смысловую и структурную связь однокоренных слов;
• опознавать основные выразительные средства словообразования в художественной речи и оценивать их;
• извлекать необходимую информацию из морфемных, словообразовательных и этимологических словарей и справочников, в том числе мультимедийных;
• использовать этимологическую справку для объяснения правописания и лексического значения слова.
Лексикология и фразеология
Выпускник научится:
• проводить лексический анализ слова, характеризуя лексическое значение, принадлежность слова к группе однозначных или многозначных слов, указывая прямое и переносное значение слова, принадлежность слова к активной или пассивной лексике, а также указывая сферу употребления и стилистическую окраску слова;
• группировать слова по тематическим группам;
• подбирать к словам синонимы, антонимы;
• опознавать фразеологические обороты;
• соблюдать лексические нормы в устных и письменных высказываниях;
• использовать лексическую синонимию как средство исправления неоправданного повтора в речи и как средство связи предложений в тексте;
• пользоваться различными видами лексических словарей (толковым словарём, словарём синонимов, антонимов, фразеологическим словарём и др.) и использовать полученную информацию в различных видах деятельности.
Выпускник получит возможность научиться:
22
• объяснять общие принципы классификации словарного состава крымскотатарского языка;
• аргументировать различие лексического и грамматического значений слова;
• опознавать омонимы разных видов;
• оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;
• извлекать необходимую информацию из словарей разного типа и справочников, в том числе мультимедийных; использовать эту информацию в различных видах деятельности.
Морфология
Выпускник научится:
• опознавать самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы, служебные части речи;
• анализировать слово с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи;
• употреблять формы слов различных частей речи в соответствии с нормами современного русского литературного языка;
• применять морфологические знания и умения в практике правописания, в различных видах анализа;
• распознавать явления грамматической омонимии, существенные для решения орфографических и пунктуационных задач.
Выпускник получит возможность научиться:
• анализировать синонимические средства морфологии;
• различать грамматические омонимы;
• опознавать основные выразительные средства морфологии в публицистической и художественной речи и оценивать их; объяснять особенности употребления морфологических средств в текстах научного и официально-делового стилей речи;
• извлекать необходимую информацию из словарей, в том числе мультимедийных; использовать эту информацию в различных видах деятельности.
23
Синтаксис
Выпускник научится:
• опознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение) и их виды;
• анализировать различные виды словосочетаний и предложений с точки зрения структурной и смысловой организации, функциональной предназначенности;
• употреблять синтаксические единицы в соответствии с нормами современного русского литературного языка;
• использовать разнообразные синонимические синтаксические конструкции в собственной речевой практике;
• применять синтаксические знания и умения в практике правописания, в различных видах анализа.
Выпускник получит возможность научиться:
• анализировать синонимические средства синтаксиса;
• опознавать основные выразительные средства синтаксиса в публицистической и художественной речи и оценивать их; объяснять особенности употребления синтаксических конструкций в текстах научного и официально-делового стилей речи;
• анализировать особенности употребления синтаксических конструкций с точки зрения их функционально-стилистических качеств, требований выразительности речи.
Правописание: орфография и пунктуация
Выпускник научится:
• соблюдать орфографические и пунктуационные нормы в процессе письма (в объёме содержания курса);
• объяснять выбор написания в устной форме (рассуждение) и письменной форме (с помощью графических символов);
• обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки;
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
"Средняя общеобразовательная школа № 28" муниципального образования городской округ Симферополь Республики Крым
Рассмотрено на МО учителей________ Протокол №_______ «____» августа 2017 г. Руководитель МО ______Д.Э.Мустафаева |
СОГЛАСОВАНО Заместитель директора по учебно-воспитательной работе _______В.Г.Кочешова «_____» августа 2017 г. |
«УТВЕРЖДЕНО» Директор МБОУ СОШ № 28 Г. Симферополя _______ О.А.Левицкая «____» августа 2017 г. |
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
к рабочей программе
по крымскотатарскому языку
Класс 5-Г
Количество часов в неделю 1,5
Количество часов за год 51
Учитель Идрисова Сусанна Мансуровна
2017
1
Календарно-тематическое планирование в 5-Г классе
по крымскотатарскому языку
№ |
Тема урока |
Кол-во часов |
Планируемые результаты ууд |
Учебная деятельность |
Дата |
|
|
||||||||
По плану |
По факту |
|
|||||||||||||
|
|
предметные |
|
05.09
08.09 11.09
12.09
|
|
||||||||||
1 |
|
Роль языка в жизни человека. (Инсаннынъ аятында тильнинъ эмиети.) |
1 |
Осознавать роль языка в жизни человека, важность умений общаться. Получить представление о языке как знаковой системе; о лингвистике как науке, о видах речевой деятельности. |
Распознавать и ставить вопросы, ответы на которые могут быть получены путём научного исследования |
|
|||||||||
2 - 3 |
|
Части речи и их различия. Имя существительное, имя прилагательное, числительное. Личные местоимения. Глагол. (Сёз чешитлери ве оларнынъ фаркълары. Исим, сыфат, сайы. Шахыс замирлери. Фииль.) |
2 |
Осваивать средства устного общения. Овладеть приемами ознакомительного и изучающего чтения.
|
Выбор темы исследования. Определение методов исследования |
|
|||||||||
4 |
|
Диктант. Проверка остаточных знаний. (Контроль иш №1. Диктант.Бильгилерини тешкерюв.) |
1 |
Формирование умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации,
|
Внимательно слушают учителя ,понимают смысл тек Знать: - изученные орфографичес кие правила; - способ графического обозначения орфограммы ста. |
|
|||||||||
5 |
|
Работа над ошибками. Закрепление пройденного материала. (Хаталар устюнде иш. Кечкен мевзуларны пекитюв. |
1 |
Устанавливать причинно-следственные связи |
Знать: - способы проверки и исправления орфографических ошибок на изученные правила. |
|
18.09
19.09
25.09 26.09
|
|
|||||||
6 |
|
Развитие речи №1. Текст. (Нутукъ инкишафы №1 Метин.) |
1 |
Знать определение теста, составлять текст. Анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения. |
Создавать тексты с использованием средств ИКТ: редактировать, оформлять и сохранять их. |
|
|||||||||
7 - 8 |
|
Словосочетание. Главное и зависимое слово. Способы связи в словосочетаниях. (Сёз бирикмелери. Баш ве таби сёзлер. Сёз бирикмелеринде багъ васталары.) |
2 |
Знать предмет изучения фонетики, графики, орфоэпии, соблюдать нормы произношения постановки ударения. Осознавать смыслоразличи-тельную функцию звука. |
Использовать безопасные для органов зрения, нервной системы приёмы работы с компьютером |
|
|||||||||
9 |
|
Предложение, грамматическая основа предложения. (Джумле. ) |
1 |
Знать основные признаки предложения; знать опознавательный признак для определения границ предложения и постановки знаков препинания (интонация конца предложения); знать знаки завершения; понимать роль интонации в точной передаче смысла речи говорящего; уметь по интонации конца определять границы предложения; использовать различные знаки завершения предложения; находить грамматическую основу, состоящую из одного члена предложения (подлежащего или сказуемого); соотносить указанные предложения с определенными схемами; определять основную мысль теста |
Определение границ предложений и способов их передачи в устной и письменной речи. Анализ интонационных конструкций. Выделение грамматической основы предложения. Сжатое изложение по тексту. |
|
02.10
03.10 09.10
|
|
|||||||
10 - 11 |
|
Виды предложений: повествовательное, повелительное, восклицательное и вопросительное. (Джумлелернинъ макъсадына коре чешитлери: икяе, эмир, суаль ве нида.) |
2 |
Знать виды предложений по цели высказывания; знать особенности интонации повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; распознавать виды предложений по цели высказывания; правильно пунктуационно их оформлять; интонационно правильно произносить повествовательные, вопросительные, побудительные предложения; составлять разные виды предложений по цели высказывания; опираться на вопросительные слова при составлении вопросительных предложений; использовать побудительные предложения с учётом речевой ситуации |
Выполнение упражнений на определение видов предложений по цели высказывания, характеристика их смысловых и интонационных особенностей. Моделирование интонационной окраски различных по цели высказывания предложений. |
|
|||||||||
12 |
|
Главные члены предложения. Подлежащее и сказуемое. (Джумленинъ баш азалары. Муптеда ве хабер. ) |
1 |
Знать, что составляет грамматическую основу предложения; знать второстепенные члены предложения; способы выражения подлежащего (существительным, местоимением, сочетанием слов); о смысловой и грамматической связи подлежащего я сказуемого; уметь разграничивать грамматическую основу предложения и второстепенные члены; уметь находить в грамматической основе подлежащее, выраженное существительным, местоимением, сочетанием слов |
Выполнение упражнений, направленных на отработку определения главных и второстепенных членов предложений, выделение грамматической основы, определение признаков и способов выражения подлежащего и его связи со сказуемым |
|
|
10.10
|
|||||||
13 - 14 |
|
Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство. (Джумленинъ экинджи дередже азалары: тамамлайыджы, айырыджы, ал.) |
2 |
Знать общее определение второстепенных членов предложения (поясняют главные или другие второстепенные члены; их названия); уметь находить в предложении второстепенные члены; определять, какие из второстепенных членов поясняют главные и второстепенные члены предложения; распространять предложение второстепенными членами |
Распознать виды второстепенных членов предложения, анализ схемы, иллюстрирующей связь между главными и второстепенными членами предложения. |
|
16.10 17.10 |
|
|||||||
15 |
|
Однородные члены предложения; знаки препинания. (Сойдаш азалы джумлелерде токътав ишаретлерининъ имлясы.) |
1 |
Знать определение однородных членов предложения; знать об интонации перечисления в предложениях с однородными членами; предложения с однородными членами, связанные только интонацией перечисления (без союзов). Уметь находить однородные члены; составлять предложения с однородными членами, связанными только интонацией перечисления. Знать опознавательные признаки постановки запятой между однородными членами (перечислительная интонация при бессоюзии, союз при союзной связи); функцию запятой между однородными членами — знака разделения; знать правило постановки знаков препинания при однородных членах и обобщающих словах; знать схемы предложений с однородными членами. Уметь по опознавательным признакам находить места постановки знака разделения между однородными членами; соблюдать правильную интонацию при чтении предложений с однородными членами; обосновывать постановку знаков препинания в предложениях с однородными членами; уметь составлять предложения с однородными членами, связанными интонацией перечисления и союзами и, а, но; составлять схемы предложений с однородными членами. Уметь находить и подбирать обобщающее слово для однородных членов; обосновывать знаки препинания в предложениях с обобщающими словами перед однородными членами (двоеточие). |
Характеристика предложений с однородными членами. Определение интонационных и пунктуационных особенностей предложений с однородными членами. Определение обобщающих слов перед однородными членами предложения и знак препинания (двоеточие) после обобщающего слова. Составление предложений с однородными членами, подбирают обобщающие слова. Диктант. |
|
23.10 |
|
|||||||
16 |
|
Контрольная работа.Диктант. Контроль иш №2.Диктант. Ичтен окъув.
|
1 |
|
|
|
24.10
07.11 |
|
|||||||
17 |
|
Обращение и вводные слова в предложениях, знаки препинания. (Кириш сёзлер ве оларнынъ имлясы.) |
1 |
Знать определение обращения; знать об интонации, с которой произносится обращение; знать опознавательный признак выделения обращения на письме — звательную интонацию; функцию знаков препинания в предложении с обращением — знаков выделения; правило постановки знаков препинания в предложении с обращением; схемы предложений с обращением; знать о возможности смешения подлежащего и обращения. Уметь распознавать обращения с опорой на звательную интонацию; по опознавательному признаку находить место постановки выделительных знаков препинания; обосновывать постановку знаков препинания в предложениях с обращением; составлять предложения с обращением с учетом речевой ситуации, по схемам; отличать обращение от подлежащего. |
Опознают и правильно интонируют предложения с обращениями, выбирая уместный тон обращения. Составляют предложения с обращениями. |
|
|||||||||
18 |
|
Развитие речи №2. Изложение. (Нутукъ инкишафы №2. Беян.)
|
1 |
Знать стили речи |
Уметь грамотно изъясняться и выражать мысли. |
|
10.11
13.11 14.11
20.11
|
|
|||||||
19 - 20 |
|
Сложные предложения в них знаки препинания. (Муреккеп джумле. Муреккеп джумлелерде токътав ишаретлери. ) |
2 |
Знать порядок синтаксического разбора сложного предложения. Уметь производить синтаксический разбор (устный и письменный) сложного предложения; уметь составлять план сообщения на лингвистическую тему.; определять основную мысль текста; выявлять языковые средства, помогающие автору изобразить отличительные особенности животного |
Выполнение устного и письменного разбора сложного предложения. |
|
|||||||||
21 |
|
Работа над ошибками (Хаталар устюнде иш.) |
1 |
. Устанавливать причинно-следственные связи |
Знать: - способы проверки и исправления орфографических ошибок на изученные правила. |
|
|||||||||
22 |
|
Диалог. Прямая речь. (Диалог. Догъру ве кочюрильме лаф.) |
1 |
|
|
|
21.11
27.11
28.11
04.12 |
|
|||||||
23 - 24 |
|
Буква и звук. Гласные и согласные звуки. (Ариф ве сес. Созукъ ве тутукъ сеслер.) |
2 |
Знать о соотношении произношения и пра-вописания; пользо-ваться транскрипци-ей; с помощью орфо-графических правил уметь решить, какой буквой обозначить тот или иной звук в слове при несовпаде-нии с произношения и правописания; определять тему и основную мысль тек-ста |
Работа с текстом, упражнениями учебника. Работа в группе. |
|
|||||||||
25 |
|
Звонкие и глухие согласные звуки. Особенность согласных звуков къ, гъ, нъ, дж. (Янъгъыравукъ ве сагъыр созукъ сеслер. КЪ, ГЪ, НЪ, ДЖ арифлерининъ хусусиетлери.) |
1 |
графически обозна-чать условия выбора правильных написа-ний; пользоваться способами проверки согласной в корне |
Выполнение упражнений, отрабатывающих данное правило; лингвистическая игра. |
|
|||||||||
26 |
|
Взаимосвязь букв и звуков. Особенности букв Я, Ю, Ё, Е. (Я, Ю, Ё, Е арифлерининъ хусусиетлери.) |
1 |
Правильно писать слова с буквами Я, Ю, Ё, Е после шипящих и слова-исключения; графически обозначать условия выбора правильных написаний; составлять предложения и связный текст с указанными словами на заданную тему |
Выполнение упражнений, отрабатывающих данное правило: вставляют пропущенные буквы, составляют предложения со словами-исключениями из правила; работа со словарём. |
|
05.12
11.12 12.12
18.12 |
|
|||||||
27 - 28 |
|
Буквы, выражающие гласные звуки. Твердые и мягкие гласные звуки. (Созукъ сеслерни ифаделеген арифлер.. Къалын ве индже созукъ сеслер.) |
2 |
Уметь различать звуковое значение букв Е, Ё, Ю, Я в разных фонетических позициях. Уметь объяснять, почему в русском языке 8 гласных звуков и 10 букв, их обозначающих; определять количество букв и звуков в словах. |
Фонетический анализ слов, в которых буквы е, ё, ю, я обозначают два звука или мягкость предыдущего согласного. |
|
|||||||||
29 |
|
Развитие речи №3. Нутукъ инкишафы№3. |
1 |
|
|
|
|||||||||
30 |
|
Губные и негубные гласные звуки. Дудакълы ве дудакъсыз созукъ сеслер. |
1 |
Уметь различать звуковое значение гласных звуков в сочетании O-Ö; U-Ü в разных фонетических позициях. |
Фонетический анализ слов, в которых буквы е, ё, ю, я обозначают два звука или мягкость предыдущего согласного. |
|
25.12
26.12 28.12
12.01
19.01 |
|
|||||||
31 - 32 |
|
1 и 2 закон сингармонизма. (1 ве 2 сингармонизмнинъ къаиделери.) |
2 |
Уметь правильно использовать гласные звуки по категориям твердые-мягкие, губные-негубные. |
Фонетический анализ слов. |
|
|||||||||
33 |
|
Слог. Ударение. (Эджа. Ургъу.) |
1 |
Уметь правильно определять открытый и закрытый слог. |
Происхождение слов |
|
|||||||||
34 |
|
Диктант Контроль иш №3.Диктант. Тестлер. |
1 |
Способность к самооценке на основе критерия успешности учебной деятельности. |
Знать: - изученные орфографичес кие правила; - способ графического обозначения орфограммы |
|
|||||||||
35 |
|
Работа над ошибками. Урок-обобщение темы. (Хаталар устюнде иш. Кечкен мевзуны умумийлештирюв дерси.) |
1 |
Ориентация на понимание причин успеха в учебной деятельности. |
Знать: - способы проверки и исправления орфографичес ких ошибок на изученные правила. |
|
26.01
02.02 09.02 |
|
|||||||
36- 37 |
|
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова (Сёзнинъ лексик манасы. . Бир маналы ве чокъ маналы сёзлернинъ къулланувы.) |
2 |
Знать функцию слова в языке, понятия «словарный состав», «лексическое значение слова», «толковый словарь», «словарная статья»; знать основные приемы толкования лексического значения слова; знать понятие «грамматическое значение слова». Уметь пользоваться толковым словарем (находить словарные статьи, извлекать из них нужную информацию); уметь толковать лексическое значение слова, используя различные приемы; разграничивать лексическое и грамматическое значения слова. |
Работа со словами, с их лексическим и грамматическим значением, использование толковых словарей. Работа с текстом: озаглавить, составить план текста, анализ структуры и содержания |
|
|||||||||
38 - 39 |
|
Слова прямого и переносного значения. (Чокъ маналы сёзлернинъ догъру ве кочьме манада къулланув.) |
2 |
Знать о прямом и переносном значении слов; об отражении в толковом словаре переносного значения слова; о роли использования слов с переносным значением в художественных произведениях. Уметь находить слова с переносным значением в тексте, в толковом словаре; определять переносное лексическое значение слова; употреблять в своей речи слова с переносным значением; находить и исправлять ошибки в употреблении слов с переносным значением. |
Работа с толковыми словарями: выбрать слова, имеющие переносное и прямое значение, составить словосочетания, предложения. |
|
16.02 22.02
02.03
09.03 16.03 |
|
|||||||
40 |
|
Развитие речи №4Знакомство со словарем переводчика. Нутукъ инкишафы №4. Терджиме лугъатнен танышув. |
1 |
|
|
|
|||||||||
41- 42 |
|
Омонимы (Омонимлер.) |
2 |
Знать понятие «омонимы»; знать о различии между омонимами и многозначными словами; об отражении омонимов в толковом словаре; о роли использования омонимов в речи (при создании стихотворных каламбуров). Уметь находить омонимы; уметь отличать омонимы от многозначных слов; находить омонимы в толковом словаре; отличать способы обозначения омонимов и многозначных слов в толковом словаре; уметь употреблять омонимы в речи. |
Осознание лексического богатства русского языка, гордость за язык; стремление к совершенствованию собственной речи |
|
|||||||||
43 - 44 |
|
Синонимы. (Синонимлер.) |
2 |
Знать понятие «синонимы», отличия синонимов друг от друга; знать о связи синонимов и многозначных слов; функции синонимов в речи (выразительность, средство связи предложений в речи, средство преодоления неоправданного повторения слов). Уметь определять общее лексическое значение синонимов; подбирать синонимы к данным словам; определять смысловые и стилистические отличия друг от друга слов-синонимов; определять цель использования синонимов в тексте; употреблять нужный синоним в зависимости от разных целей; преодолевать неоправданное повторение одного и того же слова с помощью синонимов. |
Выполнение упражнений: подобрать синонимы к данным в упражнении словам, составить словосочетания с синонимами, анализ предложений, содержащих синонимы. |
|
23.03 06.04
13.04 20.04 |
|
|||||||
45 - 46 |
|
Антонимы. (Антонимлер. ) |
2 |
Знать понятие «антонимы»; знать о словаре антонимов, о роли использования антонимов в речи. Уметь находить антонимы в предложениях; подбирать антонимы к указанным словам, используя «Школьный словарь антонимов» М. Р. Львова; группировать антонимы по общему смысловому признаку; использовать антонимы в речи. |
Описать с помощью антонимов происходящее на рисунке. Охарактеризовать названных в упражнении животных с помощью антонимов. Диктант. Работа со словарём. |
|
|||||||||
47 |
|
Развитие речи №5. В УНТ эпитеты, сравнения и синонимы. Нутукъ инкишафы №5. Халкъ агъыз яратыджылыгъында эпитетлер, тенъештирюв ве синонимлер. |
1 |
Знать о роли деталей в художественном описании предмета. Уметь составлять план исходного текста; сохранять в подробном пересказе художественного текста его типологическую структуру; определять значение деталей в художественном описании предмета; уметь создавать текст на основе исходного. |
Написание изложения. |
|
27.04
04.05
11.05 18.05 |
|
|||||||
48 |
|
Работа над ошибками. (Хаталар устюнде иш.) |
1 |
Анализировать допущенные ошибки. Задавать вопросы, необходимые для организации собственной деятельности и сотрудничества с партнером. |
Знать: - способы проверки и исправления орфографичес ких ошибок на изученные правила. |
|
|||||||||
49 - 50 |
|
Корень. Однокоренные слова. (Тамыр ве тамырдаш сёзлер.) |
2 |
Знать определение корня слова; знать, что в корне заключено общее лексическое значение всех однокоренных слов; что однокоренные слова могут быть словами одной части речи и относиться к разным частям речи. Уметь правильно выделять корень и подбирать однокоренные слова, относящиеся к разным частям речи; уметь разграничивать в словах совпадающие по звучанию, но различные по лексическому значению корни; уметь находить и исправлять ошибки в подборе однокоренных слов к указанным словам; писать мини-сочинение. |
Выделить корни в словах. Сформировать группы однокоренных слов. Исправить ошибки в подборе однокоренных слов. |
|
|||||||||
51 - |
|
Аффикс. Видыаффиксов. (Аффикс. Аффикслернинъчешитлери.) |
2 |
Знать определение аффикса, смысловое значение аффикса. Уметь правильно выделять суффикс в слове; подбирать слова с указанными аффиксами; определять значения, выражаемые аффиксами; группировать слова по значению аффиксов; понимать механизм образования слов с помощью аффиксов. |
Обозначить аффиксы в словах, подобрать ряды однокоренных слов, образованных аффиксальным способом. |
|
25.05 |
|
|||||||
В нашем каталоге доступно 75 356 рабочих листов
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 3 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 671 553 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Идрисова Раймунда Мансуровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72/180 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.