Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Рабочая программа кружка "Страноведение"

Рабочая программа кружка "Страноведение"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

СТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КРУЖОК

Представленный ниже план работы кружка разработан с учётом культурно-исторических особенностей стран изучаемого языка и приобщает учащихся к культуре англо-говорящих стран, способствует повышению мотивации изучения английского языка, открывает возможность к диалогу культур ( модель немецкого лингводидакта Кнаппа- Поттхоффа ).

РАЗРАБОТАЛА: преподаватель

английского языка

Герасимова И. Г.





ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Рабочая программа для занятий в кружке «Страноведение» составлена на основе следующих нормативных документов:

- Федеральный государственный компонент государственного образовательного стандарта

- Федеральный перечень учебников, утвержденный приказом Минобрнауки РФ рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе

В настоящее время в мире расширяются экономические, деловые и культурные контакты разных стран. Из-за этого становится необходимым диалог культур народов мира, где важно умение оценивать другую культуру с позиций ценностей и норм собственной, выявлять сходства и различия и проявлять толерантность, признавая возможность сосуществования различных культур в поликультурном мире, находить точки соприкосновения для взаимовыгодного сотрудничества и преодоления разногласий. Отличительной чертой диалога культур является переход обучающихся от мышления к активной деятельности. Диалог культур должен стать процессом и целью всей сознательной жизни и деятельности современного поликультурного общества.

Именно кружковая работа путём применения стратегий говорения позволяет развивать

социокультурную компетенцию, её суть - способность к диалогу культур

ЦЕЛИ:

- знакомить учащихся с вариативностью и разнообразием культур стран изучаемого языка;

- способствовать развитию у учащихся возможности определить свое место в спектре культур, осознать себя в качестве поликультурного субъекта,

- вовлекать учащихся через участие в работе над проектами в диалог культур;

- развивать общеучебные умения и формировать умения: найти решение проблемы, излагать свою мысль, вести дискуссию;

- стимулировать самостоятельную работу учащихся, обеспечить уровень усвоения реалий, национально-специфической информации;

- интегрировать знания с другими науками;

- при работе со знаками и символами культур развивать способности к догадке, сравнению, сопоставлению, к формированию выводов из полученной информации.

Основной характеристикой кружка является его коммуникативная направленность: обучение учащихся новому средству общения на функционально-ситуативной основе при постоянной опоре на знания о культуре англоязычных стран и России. Формирование способностей к коммуникации предлагается осуществлять в парной, групповой, коллективной формах работы. При этом объем вы­сказываний увеличивается, учащиеся приводят аргументы и дают оценку услышенному. Данный кружок способствует развитию социокультурных знаний и умений. Он помогает удовлетворить индивидуальные образовательные потребности и интересы учащихся, а также воспитывает толерантное отношение к необычным проявлениям культур стран изучаемого языка, к особенностям менталитета носителей изучаемого языка.

Требования к уровню подготовки

КОМПЕНСАТОРНЫЕ УМЕНИЯ

Совершенствование следующих умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку / началу текста, использовать текстовые опоры различного; игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно-речевого общения; мимику, жесты.

УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

Дальнейшее развитие общеучебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный (толковый) словари и другую справочную литературу, в том числе лингвострановедческую, ориентироваться в письменном и устном тексте на английском языке, обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять основную информацию из различных источников на английском .

Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, использовать выборочный перевод для уточнения понимания текста на английском языке.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ

Дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений происходит за счет углубления:

-социокультурных знаний о правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, а также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;

-межпредметных знаний о культурном наследии стран, говорящих на английском языке, об условиях жизни в них, возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных ориентирах; этническом составе и религиозных особенностях стран.

Для дальнейшего развития социокультурных умений использовать:

-необходимые языковые средства для выражения мнений.

-необходимые языковые средства, с помощью которых возможно представить родную страну и культуру в иноязычной среде, оказать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения;

-формулы речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения.



1.Общее знакомство с Объединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии.

2.Настоящее простое время.

2

1.09


2

1.Великобритания.

2.Видеофильм

2

8.09


3

1.Лондон.

2.Прошедшее простое время.

2

15.09


4

1.Лондон.

2.Прошедшее простое время ( неправ. глаг.)

2

22.09


5

1. Англия.

2.Прошедшее простое время (квест)

2

22.09


6

1. Уэльс.

2. Будущее простое время.

2

6.10


7

1. Шотландия.

2. Настоящее длительное время.

2

13.10


8

1. Северная Ирландия.

2. Прошедшее длительное время.

2

20.10


9

1. Обычаи и традиции Великобритании.

2. Будущее длительное время.

2

27.10


10

1. Культура и литература Великобритании.

2. Настоящее совершенное время.

2

10.11


11

1.Традиционная английская кухня.

2. Чаепитие по-английски.

2

17.11


12

1. США.

2. Прошедшее совершенное время.

2

24.11


13

2.Вашингтон.

2. Тест

2

1.12


14

1.Нью-Йорк.

2. Пассив.

2

8.12


15

1.Обычаи и традиции американцев.

2.Настоящее простое пассив.

2

15.12


16

1.Американская культура и литература.

2. Прошедшее простое пассив.

2

22.12


17

1. Голливуд.

2. Будущее простое пассив.

2

12.01


18

1.Американская кухня.

2.Настоящее длительное пассив.

2

19.01


19

1.Канада.

2.Прошедшее длительное пассив.


2

26.01


20

1. Оттава.

2. Будущее длительное пассив.

2

2.02


21

1. Обычаи и традиции страны кленового листа.

2. Артикли

2

9.02


22

1. Культура и литература Канады.

2. И снова об артиклях.

2

16.02


23

1. Кухня Канады.

2. Местоимения.

2

23.02


24

1.Австралия.

2. Прилагательные: степени сравнения.

2

2.03


25

1.Канберра.

2

9.03


26

1. Флора и фауна Австралии.

2. Наречия.

2

16.03


27

1. Обычаи и традиции австралийцев.

2. Модальные глаголы.

2

6.04


28

1. Культура и литература Австралии.

2. Эквиваленты модальных глаголов.

2

13.04


29

1. Австралийская кухня.

2. 4 типа вопросов.

2

20.04


30

1. Новая Зеландия.

2

27.04


31

1. Веллингтон.

2

4.05


32

1. Обычаи и традиции новозеландцев.

2. Видеофильм New Zealand.

2

11.05


33

1. Культура и литература Новой Зеландии.

2. Числительные.

2

18.05


34-35

1. Новозеландская кухня.

2. Согласование времён.

3. Видеофильм English Speaking Countries

2

25.05




ЛИТЕРАТУРА:

1.Васильев М.В.Достопримечательности Великобритании.М:Айрис-Пресс,2007.

2.Бикеева А.С.Страноведение. Американский английский и культура США и Канады. изд. Феникс – 2007.3.Вейхман Т.А.Разговорный английский от Англии до Новой Зеландии. Феникс-2010.

4.Балк , Леменев. Traditions, Customs and Habits. Изд. Инфра. - М.,2001.

5.Колодяжная Л.Н. Познакомьтесь: Великобритания.- 2-ое изд.- М.: Рольф,2001.

6.Ощепкова В.В.О Британии вкратце. М.: Новая школа.-1997.

7. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. М.: Новая Школа.-2000.

8. Радовель В.А. Страноведение. Соединенные Штаты Америки: учебное пособие.-Изд.2-ое- Ростов-на-Дону: Феникс,2009.

9. Рыбкина Е.А.Australia.Пособие по страноведению. Изд.Каро,2001.

Интернет-ресурсы

www.penpal.net.com.

www.adnams.co.uk/hotels

www.station.sony.com.

http://www.english.language.ru.

http://www.voa.gov.

http://www.teachingenglish.org.uk.



Общая информация

Номер материала: ДБ-007387

Похожие материалы