Логотип Инфоурока

Получите 30₽ за публикацию своей разработки в библиотеке «Инфоурок»

Добавить материал

и получить бесплатное свидетельство о размещении материала на сайте infourok.ru

Чёрная пятница

-75%

На все курсы повышения квалификации и профессиональной переподготовки

Инфоурок Родной язык Рабочие программыРабочая программа по родному русскому языку

Рабочая программа по родному русскому языку

Скачать материал
библиотека
материалов






Рабочая программа по русскому родному языку

на уровень основного общего образования

5-9 классы



Программа разработана на основе примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования



























































Рабочая программа по русскому родному языку на уровень основного общего образования является частью основной образовательной программы основного общего образования и состоит из трех разделов:

  1. Планируемые результаты освоения учащимися основной образовательной программы основного общего образования.

  2. Содержание учебного предмета.

  3. Тематическое планирование с указанием количества часов, отводимых на изучение каждого раздела, темы.


  1. Планируемые результаты освоения учащимися основной образовательной программы основного общего образования


Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечивать:

воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;

приобщение к литературному наследию своего народа;

формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;

осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;

получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально смысловых типов и жанров.


Личностные результаты освоения русского родного языка:

– формирование ответственного отношения к учению, готовности и способности учащихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию;

– формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики;

- развитие осознанного и ответственного отношения к собственным поступкам;

- формирование коммуникативной компетентности в процессе образовательной, учебно-исследовательской, творческой и других видов деятельности.

формирование чувства прекрасного – умения чувствовать красоту и выразительность речи, стремиться к совершенствованию собственной речи;

формирование любви и уважения к России, её языку, культуре;

- формирование устойчивого познавательного интереса к чтению, к ведению диалога с автором текста; потребности в чтении;

формирование интереса к письму, к созданию собственных текстов, к письменной форме общения;

формирование интереса к изучению языка;

- осознание ответственности за произнесённое и написанное слово;

- понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;

- осознание эстетической ценности русского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;

- достаточный объём словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.

Средством достижения этих результатов служат тексты учебников, вопросы и задания к ним, проблемно-диалогическая технология, технология продуктивного чтения.


Метапредметные результаты освоения русского родного языка:


Регулятивные УУД:

- самостоятельно с учителем формулировать проблему (тему) и цели урока; способность к целеполаганию, включая постановку новых целей;

- самостоятельно анализировать условия и пути достижения цели;

- самостоятельно составлять план решения учебной проблемы;

- работать по плану, сверяя свои действия с целью, прогнозировать, корректировать свою деятельность;

- в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.

Средством формирования регулятивных УУД служат технология продуктивного чтения и технология оценивания образовательных достижений (учебных успехов).

Коммуникативные УУД:

-учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве;

- самостоятельно уметь формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать её и координировать её с позициями партнёров в сотрудничестве при выработке общего решения в совместной деятельности;

- уметь устанавливать и сравнивать разные точки зрения прежде, чем принимать решения и делать выборы;

- уметь договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, в том числе в ситуации столкновения интересов;

- уметь задавать вопросы необходимые для организации собственной деятельности и сотрудничества с партнёром;

- уметь осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь;

- осознавать важность коммуникативных умений в жизни человека;

- оформлять свои мысли в устной и письменной форме с учётом речевой ситуации; создавать тексты различного типа, стиля, жанра;

-оценивать и редактировать устное и письменное речевое высказывание;

- адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач; владеть монологической и диалогической формами речи, различными видами монолога и диалога;

- высказывать и обосновывать свою точку зрения;

-слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения;

- выступать перед аудиторией сверстников с сообщениями;

-договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности;

- задавать вопросы.

Познавательные УУД:

- самостоятельно вычитывать все виды текстовой информации: фактуальную, подтекстовую, концептуальную; адекватно понимать основную и дополнительную информацию текста, воспринятого на слух;

- пользоваться разными видами чтения: изучающим, просмотровым, ознакомительным;

- извлекать информацию, представленную в разных формах (сплошной текст; несплошной текст – иллюстрация, таблица, схема);

- владеть различными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);

- перерабатывать и преобразовывать информацию из одной формы в другую (составлять план, таблицу, схему);

- излагать содержание прочитанного (прослушанного) текста подробно, сжато, выборочно;

- пользоваться словарями, справочниками;

- осуществлять анализ и синтез;

- устанавливать причинно-следственные связи;

- строить рассуждения.

- самостоятельно вычитывать все виды текстовой информации: фактуальную, подтекстовую, концептуальную; адекватно понимать основную и дополнительную информацию текста, воспринятого на слух;

- пользоваться разными видами чтения: изучающим, просмотровым, ознакомительным.

Выпускник научится:

владеть навыками различных видов чтения (изучающим, ознакомительным, просмотровым) и информационной переработки прочитанного материала;

владеть различными видами аудирования (с полным пониманием, с пониманием основного содержания, с выборочным извлечением информации) и информационной переработки текстов различных функциональных разновидностей языка; – адекватно понимать, интерпретировать и комментировать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование, описание, рассуждение) и функциональных разновидностей языка;

участвовать в диалогическом и полилогическом общении, создавать устные монологические высказывания разной коммуникативной направленности в зависимости от целей, сферы и ситуации общения с соблюдением норм современного русского литературного языка и речевого этикета;

создавать и редактировать письменные тексты разных стилей и жанров с соблюдением норм современного русского литературного языка и речевого этикета;

анализировать текст с точки зрения его темы, цели, основной мысли, основной и дополнительной информации, принадлежности к функциональносмысловому типу речи и функциональной разновидности языка;

проводить лексический анализ слова;

опознавать лексические средства выразительности и основные виды тропов (метафора, эпитет, сравнение, гипербола, олицетворение);

соблюдать основные языковые нормы в устной и письменной речи.

Выпускник получит возможность научиться:

анализировать речевые высказывания с точки зрения их соответствия ситуации общения и успешности в достижении прогнозируемого результата; понимать основные причины коммуникативных неудач и уметь объяснять их;

оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

опознавать различные выразительные средства языка;

осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей; планирования и регуляции своей деятельности;

участвовать в разных видах обсуждения, формулировать собственную позицию и аргументировать ее, привлекая сведения из жизненного и читательского опыта.

Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражают:

. Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём: осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;

осознание роли русского родного языка в жизни человека; осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;

осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи;

понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох; понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением;

осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью;

распознавание, характеристика. понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом;

комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения; понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений;

знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;

характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная;

. понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур;

характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние);

распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка;

стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);

понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке;

распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов;

определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом;

определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;

определение различий между литературным языком и диалектами;

осознание диалектов как части народной культуры;

понимание национально культурного своеобразия диалектизмов;

осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений;

общее представление об активных процессах в современном русском языке;

соблюдение норм русского речевого этикета;

. понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;

использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений;

учебных этимологических словарей;

словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.

Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета;

приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний;

стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка: осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;

анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи;

корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;

соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

стремление к речевому самосовершенствованию; формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;

осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;

соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий;

произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих;

безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична;

произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в'];

произношение мягкого [н] перед ч и щ.;

постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных;

глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах; осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;

различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи; различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы;

употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;

употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;

понимание активных процессов в области произношения и ударения; соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности;

нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов;

. употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи;

опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма; различение стилистических вариантов лексической нормы;

употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы; употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

различение типичных речевых ошибок; редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;

выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;

соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных;

имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода;

употребление заимствованных несклоняемых имён существительных;

склонение русских и иностранных имен и фамилий;

названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности;

словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении;

. употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание;

согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода;

согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными;

построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки;

употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением;

построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;

определение типичных грамматических ошибок в речи;

различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;

различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;

правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом вариантов грамматической нормы;

правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей;

редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;

выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;

соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения;

этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку;

употребление формы «он»; соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета;

соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;

использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;

использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;

соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;

понимание активных процессов в русском речевом этикете;

соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе); соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в рамках изученного в основном курсе);

использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления; использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения; использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;

опознавания вариантов грамматической нормы;

в процессе редактирования текста; использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

. Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации):

владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально смысловых типов речи;

умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста:

отделять главные факты от второстепенных;

классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты;

. устанавливать логическую связь между выявленными фактами;

умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста:

устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения;

определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;

проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем;

основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные); владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста;

приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.;

основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект);

. использование графиков, диаграмм, схем для представления информации;

владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения:

убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др.,

сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;

умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад;

принимать участие в учебно-научной дискуссии;

владение умениями учебно-делового общения:

убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию;

информирования об объекте; объяснения сущности объекта;

оценки; создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;

создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации);

оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;

создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности;

оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;

чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);

. чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.);

определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;

оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.


  1. Содержание учебного предмета


Содержание учебного предмета «Русский родной язык» направлено на удовлетворение потребности учащихся в изучении родного языка как инструмента познания национальной культуры и самореализации в ней. Учебный предмет «Русский родной язык» не ущемляет права тех учащихся, кто изучает иные (не русский) родные языки. Поэтому учебное время, отведённое ни изучение данной дисциплины, не может рассматриваться как время для углублённого изучения основного курса «Русский язык».

В содержании курса «Русский родной язык» предусматривается расширение сведений, имеющих отношение не к внутреннему системному устройству языка, а к вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней стороне существования языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой, государством и обществом. Программа учебного предмета отражает социокультурный контекст существования русского языка, в частности, те языковые аспекты, которые обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность. Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам русской языковой истории в связи с историей русского народа, формирование преставлений школьников о сходстве и различиях русского и других языков в контексте богатства и своеобразия языков, национальных традиций и культур народов России и мира; расширение представлений о русской языковой картине мира, о национальном языке как базе общезначимых нравственно-интеллектуальных ценностей, поведенческих стереотипов и т.п., что способствует воспитанию патриотического чувства, гражданственности, национального самосознания и уважения к языкам и культурам других народов нашей страны и мира.

Содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом, развивающемся явлении, о диалектическом противоречии подвижности и стабильности как одной из основных характеристик литературного языка, что способствует преодолению языкового нигилизма учащихся, пониманию важнейших социокультурных функций языковой кодификации. Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного взаимодействия в обучении русскому родному языку не только в филологических образовательных областях, но и во всём комплексе изучаемых дисциплин естественнонаучного и гуманитарного циклов.


Основные содержательные линии программы учебного предмета «Русский родной язык»

Как предмет, имеющий частный характер, русский родной язык опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его. Основные содержательные линии настоящей программы (блоки программы) соотносятся с основными содержательными линиями основного курса русского языка в образовательной организации, но не дублируют их и имеют преимущественно практико-ориентированный характер. В соответствии с этим в программе выделяются следующие блоки:

В первом блоке – «Язык и культура» – представлено содержание, изучение которого позволит раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского народа, национально культурную специфику русского языка, обеспечит овладение нормами русского речевого этикета в различных сферах общения, выявление общего и специфического в языках и культурах русского и других народов России и мира, овладение культурой межнационального общения.

Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на формирование у учащихся ответственного и осознанного отношения к использованию русского языка во всех сферах жизни, повышение речевой культуры подрастающего поколения, практическое овладение культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; понимание вариантов норм; развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими.

В третьем блоке – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – представлено содержание, направленное на совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и культуры устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.



Первый год обучения (17 ч) - 5 класс

Раздел 1. Язык и культура (7 ч).

Русский язык – национальный язык русского народа.

Роль родного языка в жизни человека.

Русский язык в жизни общества и государства.

Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека.

Русский язык – язык русской художественной литературы.

Язык как зеркало национальной культуры.

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа.

Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения.

Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа.

Загадки. Метафоричность русской загадки.

Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.

Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками.

Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.

Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии.

Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа.

Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик).

Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика.

Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.

Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.

Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением.

Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).

Русские имена.

Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии.

Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые.

Имена традиционные и новые.

Имена популярные и устаревшие.

Имена с устаревшей социальной окраской.

Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.

Общеизвестные старинные русские города.

Происхождение их названий.

Раздел 2. Культура речи (5 час).

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Понятие о варианте нормы.

Равноправные и допустимые варианты произношения.

Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения.

Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.).

Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).

Роль звукописи в художественном тексте.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке.

Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музейквартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные).

Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).

Речевой этикет

Правила речевого этикета: нормы и традиции.

Устойчивые формулы речевого этикета в общении.

Обращение в русском речевом этикете.

История этикетной формулы обращения в русском языке.

Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу.

Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния.

Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации.

Современные формулы обращения к незнакомому человеку.

Употребление формы «он».

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (5 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Язык и речь.

Точность и логичность речи.

Выразительность, чистота и богатство речи.

Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).

Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.

Текст как единица языка и речи Текст и его основные признаки.

Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения.

Повествование как тип речи.

Средства связи предложений и частей текста.

Функциональные разновидности языка

Функциональные разновидности языка. Разговорная речь.

Просьба, извинение как жанры разговорной речи.

Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).

Учебно-научный стиль.

План ответа на уроке, план текста.

Публицистический стиль.

Устное выступление.

Девиз, слоган.

Язык художественной литературы.

Литературная сказка.

Рассказ.

Особенности языка фольклорных текстов.

Загадка, пословица. Сказка.

Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).


Второй год обучения (17ч) - 6 класс

Раздел 1. Язык и культура 4 ч)

Краткая история русского литературного языка.

Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка.

Национально-культурное своеобразие диалектизмов.

Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы.

Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др.

Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.

Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира.

Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление).

Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой.

Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. Национально-культурная специфика русской фразеологии.

Исторические прототипы фразеологизмов.

Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Раздел 2. Культура речи (8 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи.

Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные).

Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Синонимы и точность речи.

Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи.

Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных.

Типичные грамматические ошибки в речи. Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных.

Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Речевой этикет Национальные особенности речевого этикета.

Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику.

Этика и речевой этикет.

Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы.

Устойчивые формулы речевого этикета в общении.

Этикетные формулы начала и конца общения.

Этикетные формулы похвалы и комплимента.

Этикетные формулы благодарности.

Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (5 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Эффективные приёмы чтения.

Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Текст как единица языка и речи Текст, тематическое единство текста.

Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.

Функциональные разновидности языка Разговорная речь.

Рассказ о событии, «бывальщины».

Учебно-научный стиль.

Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ).

Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа).

Структура устного ответа.

Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка.

Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа).

Компьютерная презентация.

Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.

Публицистический стиль.

Устное выступление.

Язык художественной литературы.

Описание внешности человека.


Третий год обучения (17 ч) - 7 класс

Раздел 1. Язык и культура (4час)

Русский язык как развивающееся явление.

Связь исторического развития языка с историей общества.

Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков.

Устаревшие слова как живые свидетели истории.

Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий.

Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы.

Группы лексических единиц по степени устарелости.

Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов.

Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

Лексические заимствования последних десятилетий.

Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.

Раздел 2. Культура речи (7 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях.

Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Паронимы и точность речи.

Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функциональностилевая окраска и употребление паронимов в речи.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Типичные ошибки грамматические ошибки в речи.

Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении.

Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий. Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий.

Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать).

Речевой этикет

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация.

Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз.

Исключение категоричности в разговоре.

Невербальный (несловесный) этикет общения.

Этикет использования изобразительных жестов.

Замещающие и сопровождающие жесты.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (6 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Традиции русского речевого общения.

Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

Текст как единица языка и речи

Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность.

Виды абзацев.

Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры.

Заголовки текстов, их типы.

Информативная функция заголовков.

Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров.

Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.

Публицистический стиль.

Путевые записки.

Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности.

Язык художественной литературы.

Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи.

Сильные позиции в художественных текстах.

Притча.


Четвёртый год обучения (17 ч) - 8 класс

Раздел 1. Язык и культура (4 ч)

Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова.

Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы.

Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Речевой этикет.

Благопожелание как ключевая идея речевого этикета.

Речевой этикет и вежливость.

«Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах.

Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому

Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.

Составление диалога с использованием разных типов речи.

Раздел 2. Культура речи (7 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ. Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Терминология и точность речи.

Нормы употребления терминов в научном стиле речи.

Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов.

Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Типичные грамматические ошибки.

Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).

Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Речевой этикет Активные процессы в речевом этикете.

Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка.

Речевая агрессия.

Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии.

Синонимия речевых формул.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (6ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Эффективные приёмы слушания.

Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.

Текст как единица языка и речи

Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации.

Правила эффективной аргументации. Монолог

Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.

Доказательство и его структура.

Прямые и косвенные доказательства.

Виды косвенных доказательств.

Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.

Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Диалог

Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.

Научный стиль речи. Монолог.

Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат.

Слово на защите реферата.

Учебно-научная дискуссия.

Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии.

Правила корректной дискуссии. Диалог

Язык художественной литературы.

Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.

Пересказ и выразительное чтение текстов разных типов и стилей: научная речь, художественная речь, публицистическая речь.


Пятый год обучения (17 ч)

Раздел 1. Язык и культура (4 ч)

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение).

Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость.

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

Развитие языка как объективный процесс.

Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры).

Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.

Раздел 2. Культура речи (8 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Активные процессы в области произношения и ударения.

Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.

Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Лексическая сочетаемость слова и точность.

Свободная и несвободная лексическая сочетаемость.

Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм.

Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари.

Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях.

Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Типичные грамматические ошибки.

Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш).

Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами).

Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала).

Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения.

Понятие нетикета.

Этикет Интернет-переписки.

Этические нормы, правила этикета

Интернет-дискуссии,

Интернет-полемики.

Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. Монолог и диалог

Раздел 3.

Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Русский язык в Интернете.

Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях.

Контактное и дистантное общение. Диалог

Текст как единица языка и речи

Виды преобразования текстов: аннотация, конспект.

Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Анекдот, шутка. Монолог

Официально-деловой стиль.

Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.

Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение.

Речь оппонента на защите проекта. Диалог.

Публицистический стиль. Монолог

Проблемный очерк.

Язык художественной литературы.

Диалогичность в художественном произведении.

Текст и интертекст.

Афоризмы.

Прецедентные тексты.

Пересказ и выразительное чтение текстов разных типов и стилей: научная речь, художественная речь, публицистическая речь. Текст- повествование (сюжетные тексты), текст – описание (пейзаж, портрет), текст-рассуждение (тезис - аргументы - вывод)















Родной язык


Тематическое планирование 5 класс


п/п



Тема урока




Количество часов

Дата

план

факт

1

2

3

4

5

1.

Русский язык – национальный язык русского народа.

1



2.

Русский язык – язык русской художественной литературы.

1



3.

Крылатые слова и выражения.

1



4.

Русские пословицы и поговорки. Загадки.

1



5.

Краткая история русской письменности.

1



6.

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.

1



7.

Русские имена.

1



8.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1



9.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



10.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



11.

Правила речевого этикета: нормы и традиции.

1



12.

Язык и речь.

1



13.

Текст как единица языка и речи.

1



14.

Функциональные разновидности языка.

1



15.

Учебно-научный стиль. Публицистический стиль. Устное выступление.

1



16.

Язык художественной литературы.

1



17.

Особенности языка фольклорных текстов.

1


















Родной язык


Тематическое планирование 6 класс

п/п



Тема урока




Количество часов

Дата

план

факт

1

2

3

4

5

1.

Краткая история русского литературного языка.

1



2.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.

1



3.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой.

1



4.

Национально-культурная специфика русской фразеологии.

1



5.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1



6.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



7.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



8.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



9.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1





10.

Национальные особенности речевого этикета.

1



11.

Этика и речевой этикет.

1



12.

Устойчивые формулы речевого этикета в общении.

1



13.

Язык и речь. Виды речевой деятельности.

1



14.

Текст как единица языка и речи.

1



15.

Функциональные разновидности языка.

1



16.

Функциональные разновидности языка.

1



17.

Функциональные разновидности языка.

1
















Родной язык


Тематическое планирование 7 класс

п/п




Тема урока



Количество часов

Дата

план

факт

1

2

3

4

5

1.

Русский язык как развивающееся явление.

1



2.

Устаревшие слова как живые свидетели истории.

1



3.

Устаревшие слова как живые свидетели истории.

1



4.

Лексические заимствования последних десятилетий.

1



5.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1



6.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



7.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



8.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



9.

Русская этикетная речевая манера общения.

1



10.

Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз.

1



11.

Этикет использования изобразительных жестов.

1



12.

Язык и речь. Виды речевой деятельности.

1



13.

Язык и речь. Виды речевой деятельности.

1



14.

Текст как единица языка и речи.

1



15.

Текст как единица языка и речи.

1



16.

Разговорная речь.

1



17.

Публицистический стиль. Язык художественной литературы.

1



















Родной язык


Тематическое планирование 8 класс

п/п




Тема урока



Количество часов

Дата

план

факт

1

2

3

4

5

1.

Исконно русская лексика.

1



2.

Старославянизмы.

1



3.

Иноязычная лексика.

1



4.

Речевой этикет. Составление диалога с использованием разных типов речи.

1



5.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1



6.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1



7.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



8.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



9.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



10.

Речевой этикет.

1



11.

Речевой этикет.

1



12.

Язык и речь. Виды речевой деятельности.

1



13.

Текст как единица языка и речи.

1



14.

Текст как единица языка и речи.

1



15.

Функциональные разновидности языка.

1



16.

Функциональные разновидности языка.

1



17.

Пересказ и выразительное чтение текста разных типов и стилей.

1

















Родной язык


Тематическое планирование 9 класс

п/п



Тема урока



Количество часов

Дата

план

факт

1

2

3

4

5

1.

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение).

1



2.

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение).

1



3.

Развитие языка как объективный процесс.

1



4.

Развитие языка как объективный процесс.

1



5.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1



6.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



7.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



8.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

1



9.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



10.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



11.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

1



12.

Речевой этикет. Монолог и диалог.

1



13.

Язык и речь. Виды речевой деятельности.

1



14.

Текст как единица языка и речи.

1



15.

Функциональные разновидности языка.

1



16.

Функциональные разновидности языка.

1



17.

Функциональные разновидности языка.

1















  • Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
    Пожаловаться на материал
Скачать материал
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Проверен экспертом
Общая информация
Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: организация реабилитационной работы в социальной сфере»
Курс повышения квалификации «Введение в сетевые технологии»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности экономиста-аналитика производственно-хозяйственной деятельности организации»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС юридических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»
Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»
Курс повышения квалификации «Использование активных методов обучения в ВУЗе в условиях реализации ФГОС»
Курс повышения квалификации «Источники финансов»
Курс повышения квалификации «Актуальные вопросы банковской деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»
Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»
Курс повышения квалификации «Международные валютно-кредитные отношения»

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.