ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
- это устойчивые неделимые сочетания слов, которые можно заменить
синонимом или одним словом. Это средства выразительности языка, они делают нашу
речь эмоциональной выразительной и яркой.
ШИВОРОТ -
НАВЫВОРОТ
Означает:
сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.
Совсем не так, как надо, как
следует. Противоположно тому, как было; наоборот. Однородное несчастие и прямая
неудача: сделать вовсе не так как бы следовало.
Истолковать превратно, сказать и
поступить совсем наоборот; думать затылком, как говорят попросту крепкие задним
умом деревенские русские люди.
ВИТАТЬ В
ОБЛАКАХ - находиться в мечтательном состоянии, не замечая окружающего.
Бесплодно мечтать, быть непрактичным, уходить от действительности.
Мы употребляем это выражение в ироническом
смысле, когда хотим сказать, что человек предается бесплодным мечтаниям,
забывая об окружающем, о повседневной реальной жизни.
ПОДЛОЖИТЬ
СВИНЬЮ – тайком причинить неприятность, сделать подлость кому-либо.
Выражение «подложить свинью» могло восходить к
религиозному запрету у мусульман есть свинину. Представим себе, что некто мог
коварно подкладывать верующим свинину, чтобы подстроить неприятность или зло
подшутить.
ПРИНЯТЬ
ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ
означает:
какой-либо вымысел, преувеличение принять за правду
Чистая монета – монета государственной чеканки с определенным,
строго установленным содержанием благородных металлов. Несчастные люди
занимались подделкой этих монет, которые доверчивыми людьми принимались за
чистую монету.
ДЕЛО В
ШЛЯПЕ
означает
то, что все хорошо, все в порядке
Важные бумаги, или, как их раньше
называли, дела, зашивали под подкладку шляпы или шапки. Отсюда и возникло выражение — «дело в шляпе».
ОТЛОЖИТЬ
В ДОЛГИЙ ЯЩИК –
Оттягивать
исполнение какого-либо дела на неопределенное время
Есть предположение, будто это словосочетание, означающее «дать
делу длительную отсрочку», возникло еще в Московской Руси, 300 лет назад. Царь
Алексей, отец Петра I, приказал в селе перед своим дворцом
установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы
опускались, но дождаться решений было очень не легко; часто до того проходили
месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий».
ПРОВАЛИТЬСЯ
СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ
(Готов,
хочется) скорее скрыться, исчезнуть от чувства смущения, неловкости.
Эти слова
встречаются в двух видах. Иной раз – как клятвенная формула: «Провалиться мне
сквозь землю, если я лгу!» В других случаях – как гневное заклятие: «Провались
ты сквозь землю!» И там и тут они восходят к древним представлениям об аде,
подземном обиталище усопших грешников, где их души испытывают страшные мучения.
СБОКУ
ПРИПЁКУ (ПРИПЁКА)
Необдуманно,
без видимых причин (сказать, сделать что-либо).
Под этим подразумевается нечто случайное, постороннее,
приставшее к чему-либо извне, нечто ненужное, излишнее. Испечет пекарь хлеб,
достанет из формы, посмотрит, а там сбоку - припека! Пригоревшие кусочки теста,
прилипшие снаружи к корочке!
Вот досадно!
ПУП ЗЕМЛИ
– самый важный, самый главный; лучше всех.
Переносно выражение «пуп земли» употребляется
иронически, как характеристика кого-нибудь, кто неосновательно считает себя
центром, основной силой чего-либо.
По религиозным представлениям, пуп земли – центр
земли, находящийся в Иерусалиме и почитаемый как святое место.
ПОСЛЕ НАС
ХОТЬ ПОТОП
о
появлении заботы, интереса только к собственной выгоде, пользе и о полном
безразличии, пренебрежении к тому, что будет потом, без нас
предание приписывает эти слова то французскому королю Людовику XV,
сказавшему однажды, что до своей смерти он надеется сохранить во Франции
монархию, а «после меня – хоть потоп!», то его приближенным – маркизе Помпадур
или виконтессе Дюбарри. В обоих случаях они отлично передают предельный эгоизм.
ПЕРЕКАТИ-ПОЛЕ
Тот, кто
долго не живет на одном месте, не имеет постоянного пристанища.
От названия степного растения перекати-поле, которое после
созревания отрывается от корня и переносится ветром на большие расстояния.
СКАТЕРТЬЮ
ДОРОГА
Выражение
первоначально употреблялось только как пожелание счастливого пути, но со
временем стало употребляться и иронически, в значении «иди куда угодно»,
«убирайся».
Что может быть ровнее и глаже, чем
расправленная шелковая скатерть? В представлении россиян именно скатерть была
символом безукоризненной чистоты, гладкости. В старину дороги Руси были ужасны:
все в колдобинах и рытвинах, ездить по ним было очень тяжело и мучительно.
Пожелать чтобы дорога была гладкая, как скатерть – было лучшее, что мог сделать
хозяин отъезжающим гостям. О временем восклицание утратило доброжелательный
смысл. Желая сегодня «Скатертью дорога!» мы как бы говорим: «Уходи, ты нам не
нужен!»
ПУСКАТЬ
ПЫЛЬ В ГЛАЗА
Хвастаясь,
обманывать кого-либо; создавать видимость.
В старину по
дорогам России тащились бесконечные медленные обозы, двигались без особой
спешки казенные – «почтовые» и частные – «обывательские» упряжки. При их
неторопливости они не производили на пути ни шума, ни грома. А время от времени
мимо них, обгоняя или навстречу, вся в кубах пыли проносилась какая-нибудь
«птица-тройка», стремительный выезд богача помещика, или экипаж вельможи. И
долго стоял, бывало, бедняк, смотря вослед промелькнувшему чуду и вытирая
запорошенные пылью глаза. Вот отсюда и пошла наша поговорка.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.