Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыРеферат на тему "Способы интонационного выделения логического центра высказывания."

Реферат на тему "Способы интонационного выделения логического центра высказывания."

Скачать материал

ООО Учебный центр

«ПРОФЕССИОНАЛ»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реферат по дисциплине:

 

«Практическая фонетика английского языка»

 

 По теме:

 

«Способы интонационного выделения логического центра высказывания»

 

 

 

 

 

 Исполнитель:

Дроник Кристина Александровна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва 2018 год

 

Содержание

Введение……………………………………………………………………2

1.Интонация как просодическая характеристика языка…………………3

2.Интонационная система русского языка………………………………..6

3.Интонационная система английского языка……………………………8

Заключение…………………………………………………………………14

Список литературы…………………………………………………………15



Введение

Среди разрабатываемых в настоящее время проблем общей теории интонации исследование характерных особенностей мелодического контура в предложениях различной коммуникативной направленности занимает одну из приоритетных позиций.

 Существуют определенные нормативные различия в местоположении интонационных центров в некоторых типах английских и русских фраз. Исходя из этого, мы ставим перед собой задачу выявления, описания и систематизации случаев нормативных расхождений в местоположении логического ударения (термин «логическое ударение» используется как синоним термина «интонационный центр») в предложениях указанных языков, а также предполагаем указать причины подобных различий.

Актуальность данной темы определяется недостаточной разработанностью указанной проблематики и вытекает из практики преподавания фонетики английского языка в русской аудитории. Русскоязычные студенты сталкиваются с проблемой правильной постановки логического ударения в английской фразе, особенно под влиянием русско-английской интерференции. В речи же людей,претендующих на высокий уровень знания английского языка, неправильная постановка логического ударения в предложении создает иностранный акцент. Чтобы этого избежать, возникает необходимость обучать нормативной акцентуации в английской фразе, тренировать произношение английских предложений с правильной постановкой интонационного центра. Однако недостаточная исследованность этого вопроса и отсутствие систематизации отрицательно сказываются на знании и навыках учащихся.




1.     Интонация как просодическая характеристика языка

 

Дать однозначное определение интонации достаточно проблематично, точно установлено лишь, что она является неотъемлемой частью звучащей речи. Так, выделяется ряд средств организации устной речи, которые и формируют интонацию и реально существуют только в единстве. Среди этих средств: 1) мелодика (движение основного тона голоса); 2) паузы (перерывы в звучании); 3) сила звучания отдельных слов в речи; 4) темп речи; 5) тембр речи. Стоит отметить, однако, что не все из этих элементов единогласно приняты всеми языковедами, но об этом речь пойдет позже.

Далее важно определить функции интонации. Ф. Данеш разделяет функции интонации на первичные и вторичные (модальные). К первичным он относит превращение слов в высказывания и сигнализацию о соотношении темы и ремы; модальными называются способность интонации характеризовать цель высказывания и эмоциональную функцию. Согласно другой классификации интонация обладает тремя основными функциями и одной вспомогательной. Среди основных функций: 1) членение речи на интонационно-смысловые отрезки (синтагмы); 2) оформление различных синтаксических конструкций и типов предложений; 3) выражение мыслей и чувств человека. Вспомогательную относительно слов и словосочетаний функцию несет интонация в выражении логического содержания мысли. Таким образом, очевидно, что интонация в первую очередь служит для создания эмоциональной окраски речи.

Минимальной единицей интонации (согласно работам Л. В. Щербы) является синтагма (фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли). Значение синтагмы для разных языков различно, поэтому будут рассмотрены во второй части работы.

Далее речь пойдет подробнее о компонентах интонации, указанных выше. Здесь важно понимать, что существует "узкое" понятие интонации, ограниченное мелодическим компонентом, и "широкое", на котором мы и остановимся.

Мелодика представляет собой различие звуков по высоте, причиной которого является различная скорость колебания голосовых связок. Изменение частоты основного тона характерно для нормальной звучащей речи; монотонное говорение воспринимается как неестественное. Важно помнить, что для просодических характеристик важны только относительные показатели. Относительно мелодики это означает, что именно отличия тонов, а не сами тоны, несут в себе определенные функции, т.к. статичная высота тона может отличаться, например, у мужчин (ниже) и у женщин (выше), но при этом она не играет никакой роли для интонации. Характер мелодического рисунка в большой степени зависит от индивидуальных качеств говорящего, а также от его эмоционального состояния.

Следующий компонент интонации это пауза. Это перерыв в звучании или прекращении фонации на определенное (обычно довольно длительное) время. Процесс выделения в речи пауз является достаточно сложным процессом, т.к. не всякий перерыв в звучании есть пауза. Полное прекращение фонации имеет место и на фазе смычки глухих согласных, являясь их составной частью. С другой стороны, воспринимаемая пауза не обязательно представляет собой полный перерыв в звучании: она может быть и заполненной (нейтральной гласной, сочетанием звуков). Другая сложность заключается в отграничении интонационных пауз от неинтонационных (пауз хезитации). Последние часто встречаются в спонтанной речи и именно они представляют собой заполненные паузы, однако, могут физически не отличаться и от интонационных пауз.. Задача пауз - сигнализировать о границах относительно самостоятельных единиц. Кроме того, паузы оформляют противопоставления, сопоставления и пояснения, а также могут использоваться для эмоционального выделения значимых слов или частей синтагмы.

Определенные длительность и темп необходимы для восприятия реципиентом информации.. Главная задача этих элементов интонации - выражение различной важности речевых отрезков. Те из них, что несут большую смысловую нагрузку, характеризуются большей длительностью и меньшим темпом.

Также для интонации важна интенсивность. Ее основная функция - выделение отдельных элементов речевой цепи. Главной причиной изменения показателей этого компонента необходимо считать эмоциональную составляющую. Так, положительные эмоции сопровождаются повышением интенсивности, негативные - понижением. Что же касается, абсолютных показателей, то они зависят во многом от ситуации общения и средней интенсивности говорящего.

Последний признак интонации вызывает у лингвистов наибольшие разногласия. Далеко не все согласны с отнесением его к элементам интонации. Речь идет о тембре речи. Тембр - это качество звука, определяемый соотношением его спектральных составляющих. Здесь важно не путать тембр голоса человека, который не имеет никакого отношения к интонации, с изменениями в тембре в потоке речи. Эта характеристика речи признается не всеми учеными потому, что не несет в себе коммуникативно ценной составляющей. Тембр проявляется лишь при выражении эмоций.

Необходимо еще раз отметить, что все компоненты интонации существуют и функционируют в единстве. В то же время имеет место относительная независимость элементов, связанная с возможностью говорящего выбрать один из них в качестве доминирующего, компенсирующего остальные. В этом плане наиболее значимой является мелодика. Темп и длительность указывают на степень важность элементов текста. Пауза членит текст на отрезки в соответствии со смыслом. Интенсивность участвует в оформлении интонационных единиц как целых и одновременно в выражении степени их важности. Мелодика же может заместить их все. Кроме того, она может существовать отдельно от материальной оболочки, представляя собой самостоятельный мелодический рисунок.

Интонация же взаимодействует с ударением. Их связь основана на том, что интонация призвана передавать смысл, а ударение выделяет главные слова в потоке речи.

Выясним, что представляет собой интонация в целом, какие они выполняет функции и из каких элементов состоит, перейдем к двум частным интонационным системам: русской и английской. 

 

 

2.     Интонационная система русского языка

 

Для начала рассмотрим русскую интонационную систему. Начать стоит с того, что существует несколько интонационных классификаций русского языка. Одни из них идут по содержательному пути классификации, другие - по формальному, дополняя друг друга.

Рассмотрим модели просодической организации фразы в русском языке. Они представлены мелодическим, темпоральным и энергетическим контурами.

Базисный мелодический контур характеризуется постепенным понижением частоты основного тона на протяжении интонационной единицы от значения, примерно соответствующего средней индивидуальной высоты голоса, до значения, близкого к средней минимальной высоте.

Темпоральный (временной) контур соотносится с длительностью сегментов высказывания. На нее влияют как различные лингвистические, так и экстралингвистические факторы (индивидуальные особенности речи говорящего). К лингвистическим факторам относятся: позиция ударного гласного в слове, позиция безударного по отношению к ударному и к границам слова, тип интонации, позиция слова во фразе, степень смысловой выделенности слова.

Далее речь пойдет о мелодических рисунках, основанных на противопоставлениях интонационных единиц. Для этого буду рассмотрены два типа синтагм: конечные и неконечные, - поскольку их мелодические рисунки значительно отличаются.

Для начала рассмотрим мелодические рисунки конечных синтагм. Первый из них характерен для повествовательных предложений. Он особенно единообразен по сравнению с остальными. Глубокому падению тона на ударном слоге последнего выделенного слова предшествует ряд повышений на ударных слогах остальных знаменательных слов. На безударных слогах - понижение тона.

Второй тип соотносится с общим вопросом. Наиболее сильное ударное слово выделено резким повышением тона на ударном слоге. Характерны мелодическая сглаженность нецентровой части, убыстренный темп ее произнесения, доминирование одного мелодического перелома над другими. Т.е. сильно центрированный контур.

Третий тип мелодики наблюдается в частных вопросах. Для него характерна меньшая выраженность мелодических пиков, мелодическая сглаженность, подъем тона на вопросительном слове и высокий уровень средней части контура, переходящего в глубокое конечное понижение.

Значение мелодики особенно важно для вопросительных слов, в которых нет грамматических показателей вопроса (вопросительных слов, наречий). В таких случаях единственным показателем вопросительности будет именно мелодика. Например, вопрос "Это факты?" становится таковым лишь благодаря резкому повышению тона на ударном слоге слова, к которому ставится вопрос (факты).

Теперь перейдем к неконечным синтагмам. В общем для них можно выделить три основных мелодических типа. Первые два характерны для синтагм, не законченных по смыслу, третий - законченные высказывания.

Мелодика первого типа характеризуется резким повышением тона на ударном слоге интонационно выделяемого слова. Остальные части синтагмы произносятся более низким тоном. Мелодика второго типа характеризуется отсутствием резких интервалов. Интонационным центром синтагмы выступает интонационно выделяемого слова. Третий тип, как уже говорилось выше, свойственен неконечным синтагмам, законченным в смысловом отношении. Главной особенностью этого типа синтагм является то, что она произносится и заканчивается на более низком тоне, чем неоконченная.

На мелодический рисунок влияет и терминальный тон, представляющий собой изменение высоты голоса на последнем ударном слоге. Он определяет коммуникативную направленность фразы, указывает, является ли фраза утверждением, вопросом, приказанием, просьбой, выделяет коммуникативный центр фразы. В русском языке различают два вида терминального тона: нисходящая интонация и стремительно восходящая.

 

3.     Интонационная система английского языка

 

Рассмотрев интонационную систему русского языка, перейдем к просодическим характеристикам английского языка. Для начала поговорим о соотношении просодических единиц и единиц смыслового членения речи.

В английском языке, как и в русском, интонационная группа соотносится с синтагмой. Если интонационная группа состоит только из односложной фразы, то она имеет простейшую структуру - это один ударный слог. Если же фраза многосложная, то помимо ударного слога в ней присутствует также несколько безударных слогов, которые могут следовать как за ударным (в этом случае они носят название энклитиков), так и стоять перед ним (в этом случае речь идет о проклитиках). Причем, в английском языке среди безударных слогов преобладают энклитики. Таким образом, речь идет о фразовом ударении, главная функция которого, как уже говорилось, выделить коммуникативный центр, несущий новую информацию. Однако во фразе может быть несколько информативно значимых слов, в этом случае ядром (nuclear) интонационной группы является ударный слог наиболее важного по смыслу слова. Обычно оно размещается в конце предложения и, таким образом, является последним ударным словом ядерного участка и произносится наиболее отчетливо благодаря изменениям тона, большей интенсивности, длине гласных и глубокому тембру. Но в некоторых случаях самое главное слово фразы может располагаться в начале или середине высказывания. Это бывает в ситуациях, когда такой порядок слов контекстуально обусловлен. Такие высказывания маркированы. Однако наиболее высоким тоном обладает не ядерный центр, а второе по значимости слово (первый слог). Разница заключается в том, что в случае с ядерным слогом, речь идет об изменении высоты голоса, на первом слоге высота голоса статична. При этом неядерное ударение может быть полным или частичным в зависимости от степени выделенности. Здесь необходимо отметить разницу двух рассматриваемых интонационных систем. Если в русском языке синтагма в большинстве теорий выступает в качестве минимальной единицы интонации, то в английском языке она делится на более мелкие участки. Так, участок интонационной группы от первого полного ударения (включая его) до ядерного называется шкалой (Head). За ядром следует собственно заядерный участок (Tail). Слоги, предшествующие первому ударному слогу (в интонационной группе с одним ударным слогом - ядерному), образуют предшкалу (Prehead).

Что касается ударных и неударных слов, то к первым относятся полнозначные слова (существительные, глаголы, прилагательные, наречия, числительные, вопросительные и указательные местоимения), ко втором - функциональные, или служебные, части речи (артикли, предлоги, союзы, частицы, вспомогательные и модальные глаголы, личные и притяжательные местоимения). В речи безударные слова произносятся слитно с полнозначными словами, к которым они прилегают лексически и грамматически.

До этого речь шла о высказываниях, состоящих из одной интонационной группы. Если же во фразе две и более интонационные группы, то на речи они разделяются паузами. Однако при беглой речи паузы отсутствуют, поэтому членение происходит благодаря изменениям высоты голоса на ядерном слоге первой интонационной группы. Такие изменения называются кинетическим тоном, который представляет собой изменение высоты голоса, происходящим на ударном слоге (или начинающимся с ударного слога) наиболее важного по смыслу слова. Кинетический тон противопоставляется статическому, который характеризуется отсутствием изменений высоты голоса на ударном и последующих заударных слогах. Таким образом, структура фразы может быть простой (Simple Tune), если высказывание содержит одну синтагму, и сложной(Combines Tune), если синтагм две и более.

Возвращаясь к фразовому ударению, необходимо отметить, что его выделяется три типа: синтаксическое, логическое и эмфатическое, - что напоминает русскую систему, однако, в английском языке они выполняют несколько иные функции.

Синтаксическое ударение используется, чтобы фонетически оформить слова в предложения или интонационные группы. Во взаимодействии с грамматическими и лексическими способами оно выражает основную идею предложения и выделяет коммуникативный центр. Ядерный слог обычно соответствует главному по смыслу слову интонационной группы. Фразовое ударение в английском связано с ритмом (речь о котором пойдет позже), который в свою очередь базируется на интервалах между ударными слогами. Таким образом, для создания интервалов между ударными сегментами, слова, которые не несут основного смысла, обычно теряют свое ударение. Следовательно, реализация синтаксического ударения может быть названа ритмическим ударением.

Логическое ударение связано с изменением положения коммуникативного центра (который стандартно расположен в конце фразы). Как и в русском, логическое ударение служит для выделения новой информации. Соответственно, элементы, находящиеся под ударением, несут новый смысл, неударные элементы уже были упомянуты или знакомы говорящему и реципиенту. Слова, следующие за логическим ударением, остаются безударными. Логическое ударение, чаще, чем в русском, служит для выражения эмоций, чувств. В русском же языке для этих целей могут быть также использованы грамматические и лексические средства.

И логическое и синтаксическое ударение может быть эмфатическим и неэмфатическим. Эмфатическое ударение подчеркивает эмоциональную значимость высказывания. В английском языке это самое сильное средство выражения чувств и эмоций.

Заканчивая описание фразового ударения, необходимо так же отметить, что оно может быть центрированным и децентрированным. В первом случае в высказывании есть одно особо значимое слово, которое особенно выделяется ударением. Во втором случае такого слова нет, и все слова произносятся относительно ровно. Кроме того, важно помнить, что фразовое ударение выполняет различительную функцию (в обоих языках). Это значит, что благодаря ударению фраза может нести различный смысл без изменений в синтаксической конструкции.

Ранее была упомянута ритмичность. Ритм обычно измеряется потоком речи, в котором ударные и безударные слоги появляются с определенным интервалом. В целом выделяют два типа ритма: syllable-timed и stress-timed. В данной работе мы будет называть их ритм связанный со слогами и ритм связанный с ударением. В каждом языке используется одна из этих разновидностей ритма. В английском языке, как и в русском, ритм связан с ударением, т.е. основан на переходе от слабо ударных к сильно ударным слогам. В остальном между двумя интонационными системами существуют определенные различия. В каждой интонационной группе ударные слоги появляются в равные промежутки времени, а безударные должны вписываться между ними таким образом, чтобы не нарушался ритмический контур высказывания. В английском языке ритм играет куда более важную роль, чем в русском. Характерной чертой английской фразы является то, что каждая ритмическая группа, состоящая из ударного слога и примыкающих к нему безударных (или только одного ударного слога), занимает примерно одинаковый промежуток времени, благодаря чему интервалы между ударными слогами становятся относительно равными. Несмотря на возможное различие в количестве безударных слогов в составах ритмических групп длительность этих групп должна быть одинаковой. Следовательно, с увеличением количества безударных слогов, увеличивается скорость их произнесения. Другое отличие русского языка от английского заключается в том, что в русском языке почти все слова являются ударными, в английском - только значимые.

Только что нами была упомянута скорость произношения, напрямую связанная с темпом речи. Под темпом речи мы подразумеваем относительную скорость высказывания, которая измеряется скоростью произнесения слогов в промежуток времени и количеством и длительностью пауз. Безусловно, темп обусловлен индивидуальными особенностями речи говорящего, но есть некоторые закономерности, которые влияют на изменение темпа речи. Так, скорость произнесения высказывания зависит от количества безударных слогов между ударными. Кроме того, темп речи призван помочь слушателю отделить важную информацию от несущественной.. Таким образом изменение темпа речи выполняет эмфатическую функцию.

Помимо скорости в понятие темпа входят паузы. Под паузой мы обычно понимаем прерывание в звучании. В английском 3 уровня пауз: единичная пауза (unit pause), двойная пауза (double pause), тройная пауза (treble pause). Как и скорость, продолжительность пауз связана с особенностями речи говорящего, но взаимоотношения между длинами пауз разных уровней подчиняются определенным законам. Единичная пауза - это интервал в ритмическом промежутке от одного слога до другого при неизменной скорости. Она используется, чтобы разделить интонационные группы. Двойная пауза почти в два раза дольше, чем единичная, она используется, чтобы разделить предложения. Тройная пауза, которая в три раза дольше единичной, используется для деления на параграфы.

Наконец перейдем к различным терминальным тонам английского языка. В английском языке они имеют большее, чем в русском, значение. Всего в английском выделяется три терминальных тона: нисходящий(Falling Tone), восходящий (Rising Tone) и нисходяще-восходящий (Fall-Rise).

Для начала поговорим о нисходящем тоне. В английском языке он представляет собой постепенное понижение тона голоса на ударных слогах, причём на последнем ударном слове голос довольно резко опускается вниз. Это тон категоричного утверждения, законченности, определённости. Он употребляется в конце: восклицательных предложений, кратких повествовательных предложений, повелительных предложений, специальных вопросов, второй части альтернативного вопроса, первой части разделительного вопроса (которая по существу представляет собой утвердительное предложение), второй части разделительного вопроса в том случае, если спрашивающий уверен в правильности сообщении первой части и не ждёт никаких дополнительных сведений. А также при произнесении приветствий, при выделении обращения в начале предложения и приложения в конце. И наконец, в конце придаточного предложения, стоящего перед главным, если последнее предложение произносится с восходящим тоном.

При восходящем тоне первый ударный слог произносится на довольно низком уровне, а подъём голоса происходит постепенно на последнем ударном слоге. Восходящий тон - это тон неуверенности, незаконченности, неопределённости, сомнения. Кроме того, вторая часть разделительного вопроса, если спрашивающий выражает желание получить какую-либо дополнительную информацию, так как он не уверен в правильности сведений в первой части вопроса, первая часть альтернативных вопросов (являющаяся, по сути, общим вопросом). И наконец, просьбы, придаточные предложения, стоящие перед главным, слова прощания, благодарности, выражение all right.

Нисходяще-восходящий тон отсутствует в русском языке, а в английском обычно употребляется для выражения различных чувств и эмоций.

 

 

 

Заключение

Подводя итог проделанной работе, можно сказать об определенной схожести фонетических обликов русского и английского языков. Многие элементы их интонационных систем выполняют одинаковые или схожие функции. Так, например, фразовое ударение в обоих случаях служит для формирования законченной мысли, логическое выделяет новую, незнакомую информацию, а эмфатическое призвано выражать эмоции. Однако уже здесь наблюдаются различия. Так, в английском, логическое ударение играет более значимую роль, чем в русском, где та же функция чаще выполняется синтаксическими и лексическими средствами.

Кроме того, в английском языке больше развита система тонов, здесь они представлены тремя видами, в русском лишь двумя. Кроме того, благодаря особенностям английского синтаксиса, тоны выполняют больше функций и их использование разнообразнее.

Заметное отличие наблюдается в ритмической составляющей языков. Английский язык с этой точки зрения гораздо строже организован, английская речь более ритмична, только в этом случае она звучит естественно. В русском языке существуют определенные правила ритмической организации фразы, но в целом ритм в русском языке не играет столь большой роль, русская речь "свободней". Однако языки объединяет тенденция к зависимости ритма от ударения, а не слогов.

Еще один аспект фонетики, рассмотренный в представленной работе, это интонационное деление фразы. И в русском, и в английском языках интонационно-фразовое единство соответствует синтагме. Но в английском языке синтагма подразделяется на более мелкие составляющие: предъядерную часть, ядро и заядерную часть. Хотя, в работах некоторых российских лингвистов также наблюдается членение синтагмы на другие единицы.

Таким образом, можно сказать, что с фонетической точки зрения, изучаемые языки наравне с совпадающими характеристиками обладают рядом специфических особенностей. Благодаря этому, в целом, представители различных культур понимают речь друг друга, но порой могу возникнуть недопонимания. Для того чтобы избежать трудностей в общении, необходимо владеть познаниями не только в лексике и грамматике языка, но также грамотно использовать фонетическую специфику языка. 

Список литературы

1.Буланин Н.Н. Фонетика современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1970. - 206 с.

2.Практическая фонетика английского языка / под ред. проф. Е. Б. Карневской. - Минск: Симон, 2008. - 356 с.

3.Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. - Ленинград: Изд-во Ленинградского университета, 1982. - 176 с.

4.Соколова М. А. Практическая фонетика английского языка. - М.: Владос, 2001. - 384 с.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Реферат на тему "Способы интонационного выделения логического центра высказывания.""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Садовод-декоратор

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 983 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 16.02.2018 595
    • DOCX 88.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Дроник Кристина Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Дроник Кристина Александровна
    Дроник Кристина Александровна
    • На сайте: 7 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 53503
    • Всего материалов: 52

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 298 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 831 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 63 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Курс повышения квалификации

Английский для специальных целей (ESP)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 117 человек из 51 региона
  • Этот курс уже прошли 462 человека

Мини-курс

Современные тенденции в управлении и бизнесе

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 21 человек из 16 регионов

Мини-курс

Состав и анализ финансовой отчетности

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Детско-родительские отношения: эмоциональный аспект

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 34 человека из 21 региона