Инфоурок Другое Другие методич. материалыСценарий по внеклассной работе

Сценарий по внеклассной работе

Скачать материал

 

Иван Андреевич Крылов

 

 

 

Слайды №1,3

Ведущий: В петербуржском Летнем саду сидит, глубоко за­думавшись о чем-то, бронзовый Иван Андреевич Крылов в окру­жении зверей - героев своих басен. О чем он думает? Может быть, на закате жизни вспоминает свое нелегкое детство?

 

Слайд №2

1-я ведущая: Родился будущий писатель в 1769 г. в Моск­ве, в семье армейского офицера, который до капитанского чина до­служился из рядовых. Он с утра до вечера на плацу, на утоптанной земляной площадке, учил молодых солдат-новобранцев воинским приемам. Маленький Иван Андреевич прохаживался поблизости с мамой. Мама крепко держала сына за руку, потому что было ему тогда три года. А когда однажды началось восстание Пугачева, отцу, Андрею Прохоровичу Крылову, дали звание капитана и отправи­ли на войну против восставших крестьян и казаков. Отец посадил в крытую телегу-кибитку жену и маленького сына и отправился на Урал воевать. Андрей Прохорович так отважно защищал свою крепость, что Емельян Пугачев, который мечтал вместе со своим войском взять ее штурмом, приговорил к смерти не только самого капитана, но даже его жену и четырехлетнего Ивана Андреевича.

Ведущий: Маленький Иван укрывался в это время за сте­нами другой крепости, побольше. Ее называли город Оренбург. Однажды, когда маленький Крылов вышел во двор, пугачевцы на­чали стрелять из пушек, и под ноги ему бухнулось с неба огромное чугунное ядро, а потом второе, третье. Ядра ударялись о землю так сильно, что кругом все вздрагивало, а одно ядро, упав, долго еще продолжало крутиться. Маленький Крылов не испугался этой бомбардировки, но тут из дома выскочила его мама, запричитала, схватила сына на руки и утащила в погреб.

2-я ведущая: Спустя много лет великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин долго расспрашивал уже старого Крылова про то, как он в детстве жил в осажденном городе. Кры­лов ему рассказывал и про себя, и про отца. И многие считают, что герой «Капитанской дочки» капитан Миронов получился по­хожим на капитана Андрея Прохоровича Крылова. Только у капи­тана Крылова была не юная дочка Маша, как написал Пушкин, а маленький сын, будущий баснописец.

Ведущий: А старого капитана Крылова через несколько лет после победы перевели в город Тверь, с воинской службы в штат­скую. Если бы он мог, он бы и вовсе не служил, но приходилось зарабатывать деньги. Стал бывший капитан Крылов городским чиновником, но по вечерам, когда вспоминал боевые дни, хватал свою старую саблю и колол ею лучину для растопки печи.

1-я ведущая: И все-таки простого неграмотного солдата офицером не сделали бы. Андрей Прохорович, хотя и не учился раз­ным премудростям, но книги любил очень, тратил на них все свои небольшие деньги и возил их с собою с место на место в тяжелом сундуке, который по углам был обит железом. Андрей Прохорович всего несколько раз показал маленькому Крылову, как складывать в слова буквы, и сын тут же выучился читать. Отец берег книги, по­тому что стоили они дорого, но иногда доверял посмотреть в них картинки и прочитать хотя бы страницу. И больше всего маленько­му Крылову понравилось читать басни Эзопа в переводе «секретаря Российской академии наук Волчкова». Он даже наизусть выучил многие басни и с удовольствием рассказывал их то маме, то своей бабушке Матрене, потому что обе они читать едва умели.

Ведущий: «Ладно складывает, — удивлялась бабушка. — Только почему кличка у него такая — Эзоп? Или он какой другой веры? По-христиански так человека не назовут». «Эзоп жил давно, еще до Рождества Христова, — важно объяснял маленький Иван Андреевич. — И писал истории будто про зверей, а на самом деле о людях».

2-я ведущая: Мама была женщина простая, но мудрая. «Хорошо бы Ванюшу приставить к наукам, он вон какой у нас умница!» — просила она мужа. И муж договорился с богатым по­мещиком Львовым, у которого тоже было два мальчика. «Что ж, приводите сына ко мне, втроем станет им учиться веселее, я как раз выписал из Франции гувернера», — сказал Львов. Ивана одели в самую лучшую одежду, отец взял за руку и повел в богатый дом.

Но это только мама да бабушка считали одежду маленького Кры­лова самой лучшей, когда же в доме помещика навстречу им вы­шли два мальчика в бархатных костюмчиках, он даже попятился от удивления. Но стал каждый день приходить в дом помещика на уроки. А гувернер, встретив однажды его отца, с волнением сказал: «Заниматься с вашим сыном — большое наслаждение. Он делает успехи в каждой науке, и особенно — в математике!» Он же тогда не знал, что учит будущего баснописца!

Ведущий: Надо сказать, что эти уроки были, пожалуй, са­мыми полезными в его жизни, поскольку позже Крылову приходи­лось учиться мало и бессистемно. Мальчику было десять лет, когда умер отец, и ему, единственному мужчине в семье, пришлось стать кормильцем бабушки и мамы. В одиннадцать лет он уже работал в городской канцелярии переписчиком бумаг.

1-я ведущая: Однажды в Тверь, где в то время жили Кры­ловы, приехали московские артисты. Иван никогда прежде пьес не видел, ему досталось место в задних рядах, и он изо всех сил тянул голову, чтобы увидеть артистов, даже привставал иногда. Но это не мешало ему волноваться из-за того, что он видел на сцене. После спектакля он еще долго бродил по темным улицам и переживал то, что показали артисты. И всю свою будущую жизнь он увидел в тот миг четко, ясно. «Буду сочинять комедию! — негромко самому себе повторял он раз за разом, идя по пустынной улице. — Вот оно, мое призвание!» Он уже писал стихи, только товарищей не было, а так хотелось эти стихи прочитать сокровенному другу! Брат был маленьким, а бабушка с мамой нахваливали все, что он сочинял. «Кормилец ты наш! — повторяла бабушка. — И так складно у тебя получается, словно ты этот, Эзоп!»

Ведущий: В тринадцать лет Иван Андреевич Крылов при­ехал в Петербург. Он уже чувствовал, что в этом городе когда-ни­будь сбудутся его мечты. Здесь он станет известным драматургом, а потом начнет писать басни, которые будет читать и запоминать наизусть вся Россия. И на службу его назначат полезную: в Публич­ную библиотеку, которую Иван Андреевич и откроет для публики вместе со своими друзьями-коллегами. И квартира у него будет пря­мо в здании библиотеки, окнами на Гостиный двор. Так он прожи­вет долгую жизнь, на досуге самостоятельно изучал французский и итальянский языки, математику и русскую литературу...

2-я ведущая: Чистой литературой писатель никогда не за­нимался — приехав в Петербург, он стал сначала журналистом, а потом библиотекарем, а начал литературную деятельность Иван Андреевич как драматург, автор произведений для театра, но про­славился он своими баснями. Что такое басня? Это небольшое, чаще всего, стихотворное произведение. В басне обязательно долж­но быть поучение, совет или насмешка над дурным поступком. В баснях Крылова обычно действуют не люди, а звери. Но ведут они себя по-человечьи — спорят, ссорятся, мирятся.

 

Слайд №4

 

 

Инсценировка басни «Квартет».

 

Ведущий: В этой басне речь ведется не только и не столько о музыке. Под Квартетом подразумевался преобразованный им­ператором Александром Первым Государственный совет. Четыре департамента совета должны были провести ряд реформ. Однако все свелось к пустым разговорам. В «Квартете» деятельность Го­сударственного совета уподоблялась незадачливому, бездарному квартету, состоящему из Осла, Козла, Медведя и Мартышки. Это было не только смешно, но и придавало отдельным деталям и об­разам политическое звучание, обобщало, типизировало явление, создавая впечатление бесплодности «реформаторских» затей в са­модержавно-бюрократическом государстве.

1-я ведущая: Басни Крылова легко запомнить, такие они ясные и складные, а многие фразы из них стали крылатыми словами: «ларчик просто открывался», «кукушка хвалит петуха», «Васька слушает да ест» — говорим мы в подходящий момент, по­рой даже не думая, что слова эти впервые произнесли герои басен Крылова. Александру Сергеевичу Пушкину, современнику басно­писца, очень нравилось крыловское «веселое лукавство ума, на­смешливость и живописный способ выражаться».

Ведущий: Вот о насмешливости можно поговорить подроб­нее. Насмешливость насмешливости рознь. Можно смеяться так, что окружающие отвернутся от насмешника, да и сам остроумец бу­дет воспринимать жизнь сквозь призму своих насмешек, то есть ис­кажать ее ясный и прямой смысл. А можно соблюдать чувство меры во всем, что касается человеческих привязанностей, желаний, увле­чений. Как ни парадоксально, Крылов и к просвещению призывал относиться с чувством меры. С одной стороны, у него есть знаме­нитая басня «Свинья под дубом», которая высмеивает невежество. С другой — не столь широко известная, но заслуживающая внима­ния басня «Водолазы». «Мы не против просвещения, — предостере­гает великий баснописец, — а против того, чтобы привлекать людей пороком и страстями». Об этом автор пишет в басне «Сочинитель и разбойник». Героям этой басни — одному за разбой, а другому за писательские труды — в аду был вынесен, казалось бы, одинако­вый приговор. Только везло чуть больше, под ним костер едва тлел. Но со временем под разбойником огонь совсем погас, а вот под со­чинителем он разгорался все сильнее. «В чем же причина?» — возо­пил он к небесам, и получил не самый оптимистичный ответ.

 

(Басню читает учащийся)

 

Тут перед ним во всей красе своей,

С шипящими между волос змеями,

С кровавыми в руках бичами

Явилася одна.

«Несчастный, — говорит она, —

Ты ль провидению пеняешь

И ты ль с разбойником себя равняешь?

Перед твоей ничто его вина.

По лютости своей и злости

Он вреден был, пока лишь жил.

А ты — уже давно твои истлели кости,

А солнце разу не взойдет,

Чтоб новых от тебя не осветило бед.

Твоих творений яд не только не слабеет,

Но, разливался век от веку, лютеет.

Смотри, — тут свет ему она узреть дала, —

Смотри на злые все дела

И на несчастия, в который ты виной.

Вон дети - стыд своих семей,

Отчаянье отцов и матерей.

Кем ум и сердце в них отравлены? Тобою.

Кто, осмеяв, как детские мечты,

Супружество, начальство, власти,

Им присчитал в вину людские все напасти?

И связи общества рвался расторгнуть ты!

Не ты ли величал в безверьи просвещенье?

Не ты ль в приманчивый, в прелестный вид облек

И страсти и порок?

И вон, опоена твоим ученьем, там целая страна

Полна убийствами и грабежами,

Раздорами и мятежами,

И до погибели доведена тобой.

В ней каждой капли слез и крови ты виной!

И смел ты на богов хулой вооружиться?

А сколько впредь еще родится

От книг твоих на свете зол?

Терпи ж. Здесь по делам тебе и казни мера!» —

Сказала гневная мегера,

И крышкою захлопнула котел.

 

Ведущий: Басни Крылова стали, как сказал Гоголь, «... кни­гой мудрости самого народа». Подлинная народность, живопис­ный и неиссякаемый по своему богатству язык делают творчество Крылова вершиной развития русской басни, ставят писателя в ряд мировых корифеев этого жанра. Пушкин отмечал глубокое наци­ональное своеобразие басен Крылова, которое видел в «... веселом лукавстве ума, насмешливости и живописном способе выражать­ся...». В отличие от своих предшественников, у которых в басне главенствовал дидактический момент — мораль, Крылов создал басню-сатиру, басню — комедийную сценку. Как мы видим, исти­ны, сознаваемые и исповеданные Крыловым в его баснях, с тече­нием времени становятся все более злободневными.

 

(Басню читает учащийся)

 

Имея общий дом и общую контору,

Какие-то честные торгаши

Наторговали денег гору,

Окончили торги и делят барыши.

Но в дележе когда без спору?

Заводят шум они за деньги, за товар,

Как вдруг кричат, что в доме их пожар.

«Скорей! Скорей! Спасайте

Товары вы и дом!» —

Кричит один из них. «Ступайте,

А счеты после мы сведем».

«Мне только тысячу мою сперва додайте! —

Шумит другой. — Я с места не сойду долой».

«Мне две недодано, а вот тут счеты ясны», —

Еще один кричит. «Нет, нет, мы не согласны!

Да как? за что? и почему?»

Забывши, что пожар в дому,

Проказники тут до того шумели,

Что захватило их одних в дыму,

И все они со всем добром своим сгорели.

В делах, которые гораздо поважней,

Нередко от того погибель всем бывает,

Что, чем бы общую беду встречать дружней,

Всяк споры затевает о выгоде своей.

 

Ведущий: Почти каждая басня Ивана Андреевича Крыло­ва живо откликалась на какое-нибудь общественное явление или животрепещущий вопрос, занимавший современников. Широко известны, например, басни, посвященные Отечественной войне 1812 года. Одна из них, «Волк на псарне», была всеми принята с особым восторгом. В ней под видом Волка был высмеян Наполеон, а под Ловчим подразумевается Кутузов. Позвольте напомнить вам некоторые факты тех событий. Находясь в Москве, тщетно ожидал Наполеон депутации от русских. Тогда он послал генерала Лористона к Кутузову с предложением мира. Это было выгодно фран­цузской армии. Но Кутузов на это ответил: «Меня проклянет по­томство, если признают меня первым виновником какого бы то ни было перемирия. Таков действительный дух моего народа». Кры­лов собственноручно переписал эту басню и отдал ее жене Куту­зова, которая отправила ее мужу в письме. Кутузов прочел басню вслух офицерам после сражения под селом Красное.

 

Слайд №5

 

(Басню читает учащийся)

 

Волк ночью, думая залезть в овчарню,

Попал на псарню.

Поднялся вдруг весь псарный двор —

Почуя серого так близко забияку,

Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку.

Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!» —

И вмиг ворота на запор;

В минуту псарня стала адом.

Бегут: иной с дубьем, иной с ружьем.

«Огня! — кричат, — огня!» Пришли с огнем.

 Мой волк сидит, прижавшись в угол задом,

Зубами щелкая и ощетиня шерсть,

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;

Но, видя то, что тут не перед стадом

И что приходит, наконец,

Ему расчесться за овец,

Пустился мой хитрец в переговоры.

И начал так: «Друзья! К чему весь этот шум?

Я, ваш старинный сват и кум,

Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;

Забудем прошлое, уставим общий лад!

А я не только впредь не трону здешних стад,

Но сам за них с другими грызться рад

И волчьей клятвой утверждаю,

Что я...» — «Послушай-ка, сосед, —

Тут Ловчий перервал в ответ, —

Ты сер, а я, приятель сед,

И волчью вашу я давно натуру знаю;

А потому обычай мой:

С волками иначе не делать мировой,

Как снявши шкуру с них долой».

И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

 

Ведущий: Слово у Крылова приобретает различную сти­левую окраску в зависимости от идейной смысловой направлен­ности басни, в зависимости от того, кто, какой персонаж является его носителем. Ведь, пользуясь эзоповским языком, говоря истину «вполоткрыта», баснописец пользуется не только системой пря­мых намеков и иносказаний, но и самое слово у него нередко поле­мично. Иронически-пародийным употреблением слов и понятий, которыми изъясняются враждебные ему персонажи, Крылов разо­блачает их лицемерие, их подлинную сущность. Такова заведомо лицемерная речь Волка, попавшего в беду в басне «Волк на псар­не». Все его дружественные и возвышенные обещания, вся елейно-покаянная фразеология фальшивы, так как принадлежат Волку, злобному и лживому хищнику.

1-я ведущая: Иронический смысл заключительных стихов басни является как бы последним, завершающим общую картину мазком кисти художника. В таких концовках-эпиграммах басно­писец откровенно, с беспощадной иронией высказывает свое мне­ние, свой приговор. В сатирической основе крыловских басен, их направленности против богатых и знатных с особенной полнотой выражен демократический характер мировоззрения баснописца. Он выступает в них в качестве народного защитника и под покро­вом сказочных басенных образов говорит суровую и смелую правду о несправедливости крепостнического общества, о притеснении и угнетении сильными и знатными простых тружеников, народа.

2-я ведущая: О «дедушке» Крылове — знаменитом басно­писце Иване Андреевиче Крылове — создано довольно много ле­генд и мифов (надо сказать, при его активном участии). Одна из них рассказывает о непомерном обжорстве писателя. Современники даже утверждали, что великий баснописец будто бы и умер от не­сварения желудка. Незадолго до смерти врачи предложили Крыло­ву придерживаться строжайшей диеты. Большой любитель поесть,    Крылов невыразимо страдал от этого. Однажды в гостях он с жад­ностью смотрел на различные недоступные ему яства. Это заметил один из молодых франтиков и воскликнул: «Господа! Посмотрите, как разгорелся Иван Андреевич! Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть!» Последняя фраза принадлежала самому Крылову и была написана им во всенародно известной басне «Волк на псарне». Кры­лов, услышав направленную против него колкость, ответил лениво: «За себя не беспокойтесь, мне свинина запрещена».

Ведущий: Это исторический анекдот. Но так ли это было в действительности? Есть все основания усомниться в общеприня­той теории смерти баснописца от обжорства. Известно, что про­жил Крылов 75 лет — огромный срок по тем временам, тем более для писателя. Если бы он был таким обжорой, как о нем думали, то едва ли ему удалось бы прожить столь долго. Интересно и то, что Крылов был одним из первых «моржей». Его купальный сезон начинался в апреле, а заканчивался 27 ноября.

1-я ведущая: И еще об одном заблуждении, связанном с Крыловым. Его знаменитую басню «Стрекоза и Муравей» взрос­лые часто читают детям, при этом даже не задумываясь, что она на детей совсем на рассчитана. К тому же Стрекоза, оказывается-то, вовсе не стрекоза. А кто же?

Ведущий:  Об этом в одной из статей писал великий куколь­ник Сергей Образцов: «Совсем непонятно, почему и на домашних вечерах, и в школах так часто любят разыгрывать с маленькими детьми басню Крылова «Стрекоза и Муравей». Мало того, что тема этой басни никакого отношения к детям не имеет, удивительно еще и то, что редко кто задумывается над тем, кто же она такая — эта самая стрекоза? Что это за насекомое?»

2-я ведущая: «Крылов взял ее у Лафонтена. Там она не стрекоза, а кузнечик. Так вот и у Крылова она кузнечик. В русском народном языке кузнечик называется стрекозой. Он «стрекает», то есть прыгает, и «стрекочет», то есть прерывисто скрипит зазубрен­ными ногами о крылышки. Он скрипач, танцор, певец — что хо­тите, но только не беспрерывно летающее насекомое. Тем не менее, надевают на худенькую девочку шапочку с усиками и привязывают к ее спине «стрекозиные» крылышки. Ну а как же объясняют этой девочке текст басни? Или текст не самое важное? «К муравью пол­зет она...» Заметьте, не летит ведь, а «ползет» и рассказывает о при­чинах своего бедственного положения следующими словами: «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас песни, резвость всякий час, так что голову вскружило...» «В муравах» — траве, зна­чит. Когда это они «прыгают»? Кузнечик она. Кузнечик в каждой характеристике ее поведения». В старинных иллюстрациях к басне Крылова изображался именно кузнечик, а не стрекоза.

 

Слайд № 6

 

Инсценировка басни «Стрекоза и муравей».

 

Ведущий:  Заслугой Крылова и было превращение басни из моральной аллегории — в жгучую сатиру. Сказочными басенными образами Крылов зачастую говорил ту суровую и смелую правду о притеснении и угнетении сильными и знатными простых труже­ников, которую трудно было высказать прямо, публицистически открыто в России тех лет.

1-я  ведущая : Исчерпывающую характеристику крыловской иронии, «веселого лукавства ума» дал Белинский, который писал: «Он вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущейся неповоротливостью, но и с острыми зубами, которые больно кусаются, с его сметливостью, остротою и добродушно сар­кастическою насмешливостью; с его природного верностью взгляда на предметы и способностью коротко; ясно и вместе кудряво выра­жаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опыт­ности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род».

Ведущий:  Предметом художественного постижения в бас­нях Крылова стала обыденная, исторически возникшая жизнь нации, в басенную сатиру Крылова мощным потоком хлынуло народное просторечие. Крылов высветил народные этические нормы, продвинул вперед самосознание нации и обогатил литера­турный язык формами устной народной речи.

2-я ведущая: Иван Андреевич Крылов обратился к жанру басен в начале девятнадцатого века. Вообще же творчество его чет­ко распадается на две приблизительно равных в хронологическом отношении, но противоположных по своим этическим и эстети­ческим установкам периода. Крылов-писатель конца 18 века — это тотальный отрицатель, сатирик и пародист. Крылов-баснописец начала девятнадцатого века утверждает своими баснями моральные истины, поскольку от природы басня является утвердительным жанром. Теперь же имя Крылова стало своеобразным синонимом национальных эстетических представлений о жанре басни.

Ведущий:  До французской революции Крылов возлагал, как и другие просветители, большие надежды на разум, широкое образование и воспитание дворян, на внедрение в их умы разумных общественных понятий. Такое умственное просвещение способно было, по его мнению, и тут он далеко не одинок, преобразовать все общество. Если большинство дворян поймет выгоды разум­ного поведения, не будет притеснять крепостных, позаботится о социальных нуждах бедняков, поставит общественный долг выше эгоистических, корыстных вожделений и т. д., то возникнет госу­дарство справедливости и процветания.

1-я ведущая: Но вот свершилась французская револю­ция. Крылов, как и другие передовые люди, столкнулся с тем, что предсказания просветителей не сбылись. Надо было пересмотреть прежние позиции, извлекая уроки из истории. Перед ним встал вопрос: почему история «не послушалась» просветителей, почему она обманула их надежды? В своих баснях он дал ответы на зло­бодневные жизненные проблемы.

Ведущий:  Опыт французской революции и Просвещения отразился, например, в басне «Лягушки, просящие царя». Лягушки сами не знают, чего они хотят. Они исходят не из своего практического опыта, а из теоретических представлений, которые кажутся им разумными. Однако реальная жизнь опровергает их теории. Лягушкам кажется, что с царем они заживут прекрасно, но на проверку выходит, что они приговорили себя к жесточайше­му террору. Царь глотает их, как мух, им нельзя ни носа выставить, ни квакнуть безопасно.

2-я ведущая: На протяжении истории, считает баснопи­сец, складываются этические представления людей. Они выраба­тываются в их деятельности. Поэтому в качестве критерия оценки всего социального устройства Крылову служат те моральные при­нципы, которые сформировались в многовековом опыте народа. По его мнению, фундамент национальной жизни построен трудом народа, а, следовательно, мораль народа наиболее ясно выражает его понятие о жизни и об обществе. К этическому опыту народа Крылов постоянно обращается с помощью пословиц, поговорок, в которых народная мудрость закреплена в отточенной афористи­ческой форме. Крылов в своих баснях отдает явное предпочтение «низам», а не «верхам», что явно видно из басни «Листы и Корни».

 

 

(Басню читает учащийся)

 

В прекрасный летний день,

Бросая по долине тень,

Листы на дереве с зефирами шептали,

Хвалились густотой, зеленостью своей

И вот как о себе зефирам толковали:

«Не правда ли, что мы краса долины всей?

Что нами дерево так пышно и кудряво,

Раскидисто и величаво?

Что б было в нем без нас? Ну, право,

Хвалить себя мы можем без греха!

Не мы ль от зноя пастуха

И странника в тени прохладной укрываем?

Не мы ль красивостью своей

Плясать сюда пастушек привлекаем?

У нас же раннею и позднею зарей

Насвистывает соловей.

Да вы, зефиры, сами

Почти не расстаетесь с нами». —

«Примолвить можно бы спасибо тут и нам», —

Им голос отвечал из-под земли смиренно.

«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!

Кто вы такие там,

Что дерзко так считаться с нами стали?» —

Листы по дереву, шумя, залепетали.

«Мыте, —

Им снизу отвечали,—

Которые, здесь роясь в темноте,

Питаем вас. Ужель не узнаете?

Мы корни дерева, на коем вы цветете.

Красуйтесь в добрый час!

 Да только помните ту разницу меж нас:

Что с новою весной лист новый народится,

 А если корень иссушится,

Не станет дерева, ни вас».

 

 

1-я   ведущая: Мудрость народных пословиц, яркость и мет­кость народной речи, пленительный колорит русских сказок — все это воплотилось, ожило, зазвучало в баснях Крылова. Корни реа­лизма его басен, живописности их языка следует искать не столько в книжных источниках, а прежде всего в народном творчестве.

Ведущий:  За басенными образами Крылова стоит народ­ная мудрость, веками накопленный опыт народа, в них выраже­но не только индивидуальное мнение автора, но и то отношение к миру, которое основано на обобщенном, коллективном опыте народа. Это сказалось как в самом характере басенной морали, в той народной мудрости, которая лежит в основе крыловских ба­сен, так и в их художественной структуре.

2-я ведущая: Крылов обращается к пословице, исходя из самой жизни. Для оценки явлений действительности он выби­рает те из них, которые наиболее соответствуют его взглядам и представлениям о жизни, подтверждает их. Пословица помогает баснописцу найти ясную, простую и в то же время проникнутую народной мудростью поэтическую формулу понимания действи­тельности. Пословица явилась для Крылова той почвой, из кото­рой вырастали народная мораль, образы его басен.

Ведущий:  Собственные стихи Крылова, легко запомина­ясь, сами стали пословицами, вошли в народную речь. Таких пос­ловиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: «А ларчик просто открывался», «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать», «Рыльце у тебя в пуху», «Ах, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона», «А васька слушает да ест» и много-много дру­гих не менее замечательных и выразительных.

1-я ведущая: У писателя много заимствованных из произ­ведений других баснописцев сюжетов. Но связь Ивана Андреевича с народным творчеством, с языком народных сказок была так тес­на, что даже эти заимствованные басни не звучат как переводы. Ведь яркий, меткий, живой русский язык Крылова не мог быть за­имствован ни у кого.

 

(Басню читает учащийся)

У Льва просила Мышь смиренно позволенья

 Поблизости его в дупле завесть селенье

 И так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,

Ты и могуч и славен;

Хоть в силе Льву никто не равен

И рев один его на всех наводит страх,

Но будущее кто угадывать возьмется —

 Как знать? кому в ком нужда доведется?

 И как я ни мала кажусь,

А, может быть, подчас тебе и пригожусь».—

«Ты!— вскрикнул Лев.— Ты, жалкое созданье!

За эти дерзкие слова

Ты стоишь смерти в наказанье.

Прочь, прочь отсель, пока жива -

Иль твоего не будет праху».

Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,

Со всех пустилась ног — простыл ее и след.

Льву даром не прошла, однакож, гордость эта:

Отправяся искать добычи на обед,

Попался он в тенета.

Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,

Как он ни рвался, ни метался,

Но все добычею охотника остался,

И в клетке на показ народу увезен.

Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,

Что бы помочь она ему сумела,

Что сеть бы от ее зубов не уцелела

И что его своя кичливость съела.

Читатель, истину любя,

Примолвлю к басне я, и то не от себя —

Не попусту в народе говорится:

Не плюй в колодезь, пригодится

Воды напиться.

 

2-я ведущая: Иван Андреевич резко критикует современ­ный ему социальный слой не только в баснях. Его пьесы не нра­вятся театральному начальству своим критическим содержанием, но автор не сдается. Ему близки идеи Радищева, с которым Крылов общался в литературном кружке. Из-за критических статей, на­правленных против самых высоких властей, журнал «Почта духов», редактируемый Иваном Андреевичем, закрыт, но он начинает изда­вать другой, не менее острый — «Зритель». В этом журнале он напе­чатал повесть «Каиб», рассказывающую о некоем восточном царе, который ничего не предпринимал без согласия своих советников. Каиб миролюбив, для избежания споров он начинал свои речи в со­вете так: «Господа! Я хочу того-то; кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же минуту получит он пятьсот ударов воловьей жилой по пяткам, а после мы рассмотрим его мне­ние». Таким удачным предисловием поддерживал он совершенное согласие между собою и советом. Совет Каиба живо напоминал сов­ременникам соратников Екатерины II, тупоголовые и подлые вель­можи Каиба — Осмашид, Дурсам, Грабилей — сильно смахивали на русских вельмож, Да и вся яркая и злая картина в его повести напоминала произвол, царящий в России.

Ведущий:   В сатире «Похвальная речь в память моего дедуш­ки», под видом прославления некоего помещика Крылов жестоко издевался над крепостничеством. «Речь эту произносил дворянин-крепостник: он в восторге от дарований «дедушки»— например, по части охотничьих набегов на крестьянские поля. Он говорит: «Не думайте же... чтоб я выставлял его примером в одной охоте; нет, это было одно из последних его дарований; кроме сего, имел он тысячу других, приличных и необходимых нашему брату дворянину; он по­казал нам, как должно проживать в неделю благородному человеку то, что две тысячи подвластных ему простолюдинов вырабатывают в год; он знаменитые подавал примеры, как эти две тысячи человек можно пересечь в год раза два-три с пользою...»

1-я ведущая: Пушкин и Белинский высоко ценили бас­ни Крылова. Александр Сергеевич называл его «истинно русским поэтом» с «лукавством ума, с насмешливостью и живописным способом выражаться». Крылов — писатель-реалист. Он рисует в своих баснях всю Россию со Львом — царем во главе, Россию чи­новников — взяточников и грабителей; помещиков — тунеядцев и угнетателей. В его баснях ярко показана и Россия крестьянская, трудовая, угнетенная. Басни Крылова — не общие нравоучения вневременного, внеисторического порядка, а острые сатиры, на­писанные на злобу дня. В басне «Волк и Ягненок» первая же фраза объясняет суть: «У сильного всегда бессильный виноват». И почти афоризмом она заканчивается: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Язык Крылова — это подлинно народный, реалис­тический русский язык. Он пользуется в своих баснях меткими образными выражениями, которые сделали его произведения не­забываемыми, живым источником мудрости.

 

У сильного всегда бессильный виноват:

Тому в Истории мы тьму примеров слышим,

Но мы Истории не пишем;

А вот о том как в Баснях говорят.

 

Слайд № 7

 

(Инсценировка басни)

Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;

И надобно ж беде случиться,

Что около тех мест голодный рыскал Волк.

Ягненка видит он, на добычу стремится;

Но, делу дать хотя законный вид и толк,

Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом

Здесь чистое мутить питье

Мое

С песком и с илом?

За дерзость такову

Я голову с тебя сорву».

«Когда светлейший Волк позволит,

Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью

От Светлости его шагов я на сто пью;

И гневаться напрасно он изволит:

Питья мутить ему никак я не могу».

«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!

Да помнится, что ты еще в запрошлом лете

Мне здесь же как-то нагрубил:

Я этого, приятель, не забыл!»

«Помилуй, мне еще и отроду нет году», —

Ягненок говорит.

«Так это был твой брат».

«Нет братьев у меня».

«Так это кум иль сват

И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.

Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,

Вы все мне зла хотите

И, если можете, то мне всегда вредите,

Но я с тобой за их разведаюсь грехи».

«Ах, я чем виноват?»

«Молчи! устал я слушать,

Досуг мне разбирать вины твои, щенок!

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —

Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

 

 Ведущий:  «У сильного всегда бессильный виноват» —гласит мораль. Образ ягненка использован не только как аллегория слабо­сти и беззащитности, но этот образ предстает и как метафора опре­деленного социального уровня, возможно, мелких чиновников.

1-я ведущая: По справедливости можно сказать, что для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. В это время он осознал свое предназначение, посвятив свое творчество басне. В 1808 году вышло первое издание его «Басен», книга была раскуплена нарас­хват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. В это время он был милостиво принят при царском дворе. Особенно знаменательны были почести, оказанные баснописцу в 1831 году. Император Николай в числе своих подарков на Новый год прислал сыну, будущему императору Александру I, бюст Крылова.

Ведущий:   Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзо­па, Лафонтена, Марциала, его произведения абсолютно самосто­ятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников. Но мастерство Крылова-баснописца, конечно, состоит не в подражании этой традиции. Как классицист, Крылов считал, что искоренять пороки человечества следует смехом, поэтому в баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Человек не­отделим от своего социального положения, и через образы животных можно увидеть представителей различных социальных уровней.

2-я ведущая: Иван Андреевич Крылов принадлежал к кругу лучших российских литераторов, его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, также как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национальной прелести, были переведены более чем на пятьдесят языков мира.

Ведущий:  Иногда Крылов иронизирует не только над соци­альными пороками, но и над самой опорой социальной лестницы — государственными институтами. Для этого используются образы животных. Это указывает также и на реалистическую основу бас­ни. Для обрисовки русского национального характера Крылов ис­пользует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных разговорную речь разных сословий того времени. В крыловских баснях слышится яркая живая народ­ная речь. Именно благодаря басням Крылова она стала одним из необходимейших источников русского литературного языка. По­вествование о действиях персонажей ведется в яркой авторской манере, ясно различим тон рассказчика с присущими ему одному формами и оборотами речи.

1-я ведущая: То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. И наобо­рот, многие выражения стали восприниматься как пословицы. Это позволяет сказать, что великий баснописец решил задачу сочета­ния народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка.

2-я ведущая: Басни Крылова — совершенны по силе вы­ражения, по красоте формы, по мастерству и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснопи­сец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, при­писывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.

Ведущий:  Еще один исторический анекдот, прекрасно по­казывающий, какое значение в свое время имело его творчество. Однажды, когда в стылый ноябрьский день 1844 года его провожа­ли в последний путь толпы народа, какой-то праздный прохожий спросил у идущих за гробом: «Кого же это тут хоронят?» Прохо­жему сразу ответили: «Министра народного просвещения». «Как министра? — удивился прохожий. — Министр просвещения, гос­подин Уваров, живой, я его сегодня видел». «То — не настоящий ми­нистр. А настоящим министром народного просвещения был бас­нописец Крылов». «Но ведь Уваров — это министр, а Крылов был баснописцем», — упорствовал прохожий. «Это их смешивают, — ответили друзья Ивана Андреевича. — Настоящим министром на­родного просвещения был Крылов, а Уваров в своих отчетах писал басни». И этот ответ их запомнился на века.

 

 

 

Забавой он людей исправил.

Сметая с них пороков пыль;

Он баснями себя прославил,

И слава эта наша быль.

И не забудут этой были,

Пока по-русски говорят.

Ее давно мы затвердили,

Ее и внуки затвердят.

Слайды № 8-10

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Сценарий по внеклассной работе"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Директор дома творчества

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 661 материал в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 05.07.2017 993
    • DOCX 109 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Бурых Ирина Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Бурых Ирина Михайловна
    Бурых Ирина Михайловна
    • На сайте: 9 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 6073
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой