Изучение
Библии на уроках литературы в современной школе
Одним из ключевых
текстов в русской культуре является Библия. С принятием христианства Библия
обрела в культуре Древней Руси особую значимость и влияние. Для многих
поколений русских людей Библия стала руководством в жизни. Вся христианская
литература воспринималась русским читателем как православный катехизис, ведь в
Библии были изложены основы христианской веры, которая стала основой жизни для
многих поколений людей на земле. Библия - это еще и литературное произведение,
оказавшее огромное воздействие на всю европейскую и мировую культуру от
глубокой древности до наших дней. На библейские сюжеты написаны знаменитые
произведения живописи: «Троица» Андрея Рублева, «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи,
«Сикстинская мадонна» Рафаэля, «Возвращение блудного сына» Рембранта и многие
другие. Духовная музыка появилась тоже благодаря Библии. Архитектурные шедевры-
храмы, посвященные Богу, есть во всем мире. Во многих литературных
произведениях мы встречаем библейские сюжеты и мотивы. Библейские выражения глубоко
вошли в современный русский язык. Таким образом, христианство, неся новое
мировоззрение, заложило основы русской культуры, способствовало появлению
сословия грамотных людей, хотя письменность на Руси была известна еще до
принятия христианства. Но пользовалась письменность исключительно для деловых
целей (договоры, завещания, грамоты), а иногда и в личной переписке. Когда в
988-990 годы Киевская Русь приняла христианство, то для нормального функционирования
церкви потребовались книги с текстами Священного Писания, молитвами и гимнами в
честь святых, которые произносились в дни церковных праздников. Библейские
тексты начали переписывать в специальные пергаментные книги. Помимо
богослужебных книг существовали книги для домашнего чтения. Эти книги также
содержали тексты из Библии, богословские сочинения, жития святых и повествовали
об истории христианской церкви. Литература Руси конца X – начала XI вв. была
исключительно переводной. Прошло всего несколько десятилетий, и на Руси
появилась литература, представляющая разветвленную систему жанров.
Первоначально литература служила целям религиозного воспитания и просвещения.
Первичное приобщение Руси к письменной культуре было связано именно с переписыванием
и переводом Библии, богослужебных книг, патриотической литературы, житий
святых, поучений и наставлений христианских праведников. Осваивая постепенно
новое христианское мировоззрение, Древняя Русь приближалась к созданию своей
самобытной литературы. Переводная литература принесла на Русь высокую для
того времени культуру Византии, основанную на традициях и достижениях античной
науки, философии и ораторского искусства. И все-таки центральное место среди
этой литературы занимало Священное Писание. В центре внимания летописцев
X-XIII веков были Русь, русский народ с его прошлым – дохристианским, настоящим
– христианским, будущим – неизвестным, однако представляемым авторами
идеальным. (Идеал – нравственное очищение и единение русских людей во имя процветания
Русской земли.) Начинает складываться целостное понимание России в мире,
человека в истории. Все это получит развитие в произведениях классической
русской литературы. Каков порядок вещей в русском мире и идеал автора? Как
русский мир организован, упорядочен, что в нем особенного, в чем его красота и
неповторимость, каковы нравственные идеалы и вера людей, их нравы и быт, на
каком языке самопознания они говорят? Таким образом, Библия сыграла
непреходящую роль в культуре Древней Руси. Поэтому изучение ключевых
литературных текстов школьного курса следует начинать с изучения Библии.
Необходимо научить школьников видеть в библейских сюжетах и образах вечные
характеры, типы людей, а в их деяниях – либо воплощение высоких помыслов или
же самых низменных страстей. Разве современный человек, размышляющий о смысле
жизни, о нравственных ценностях и ориентирах, не должен помнить о
евангельских заповедях? И вовсе не обязательно, чтобы молодой человек,
познакомившись со Священным Писанием, сделал шаг навстречу христианской вере и
церкви. Ведь истинная вера – это не только посещение церкви и соблюдение
религиозных обрядов, это коренной переворот в сознании, в жизненном укладе, в
нравственных принципах и в отношениях с людьми, сопровождаемых рядом серьезных
самоограничений. Обращение же к вере – это очень серьезный поступок, требующий
серьезной духовной зрелости. Как показывает школьная практика, изучение Библии
и библейских сюжетов вызывает повышенный интерес у учащихся, обогащает их
духовно и нравственно, помогает им хотя бы приблизиться к интеллектуальным
истокам русской письменной культуры, к пониманию того, что библейские сюжеты и
образы составляют основу национальной русской культуры. Русская художественная
литература, на протяжении сотен лет активно использующая библейские мотивы и
образы, занималась духовно-нравственным воспитанием читателей, приобщала их к
вечным проблемам бытия, помогала постичь смысл человеческого существования.
Непреходящее, вечное в противопоставлении всему временному, текущему, суетному
– вот основная тема всей христианской литературы. Автор знаменитого «Сказания о
Борисе и Глебе», цитируя Соломона, напоминает: «Все суета сует и суетою будет.
Помощь только от добрых дел, от истинной веры и от нелицемерной любви». Много
раз автор «Сказания о Борисе и Глебе» обращается к Библии, к изречениям
пророков и апостолов. Русская жизнь воспринимается им на фоне библейских истин.
Библия была и остается литературным памятником, легшим в основу русской письменной
культуры. Образы и сюжеты Библии вдохновляли не одно поколение поэтов и
писателей. На фоне библейских литературных историй воспринимаем мы события
сегодняшнего дня. Учащиеся старших классов, которые хорошо знакомы с Библией,
легче поймут фабулу романа «Доктор Живаго» и то, что в целом она ориентирована
на известный евангельский сюжет, что история, понятая Пастернаком как драма,
уже была разыграна в Евангелии, и центральное лицо её — Христос. Им не
приходится подробно объяснять смысл «Легенды о Великом Инквизиторе» в романе
Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» или смысл библейской легенды о
воскресении Лазаря в сцене свидания Раскольникова с Соней Мармеладовой. Такие
учащиеся несомненно сумеют увидеть и расшифровать библейскую историю в поэме А.
Ахматовой «Реквием» (глава «Распятие»), у М. Булгакова в повести «Собачье
сердце» или в романе «Мастер и Маргарита». Булгаковского Иешуа На-Гоцри или
Юшку писателя А. Платонова подготовленный читатель увидит в контексте жизни
Иисуса Христа, а образ Иуды Искариота из повести «Иуда Искариот» Л. Андреева
он может сравнить с образом Иуды из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Доктор филологических наук, профессор Панченко А.М. в статье «Приращение
знания, приращение добра» утверждал, что «на свете есть три вида невежества: не
знать ничего, знать плохо и знать не то, что нужно». Долгое время наше
общество в гуманитарной сфере отяготило, перегрузило себя псевдознанием под
общим названием «научный атеизм». Абсолютное большинство современных читателей
никогда не держали в руках Святого Писания, а если что-то и знают о нем, то
лишь из глумливых пересказов. Итог закономерен и плачевен. В интеллектуальном
плане это проявилось в библейском невежестве: незнании многих сюжетов,
обогативших великое множество литературных, живописных, скульптурных шедевров.
Что до плана духовного, то это проявилось в утрате нравственного идеала,
выраженного в Нагорной проповеди, в неразличении современным человеком
границ между добром и злом…» Только вернув Библии надлежащее ей место
фундаментальной книги, мы можем рассчитывать на то, что общество наше со
временем станет жить нормально, как пристало жить порядочным людям.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.