(1)Любовь – трудная душевная работа, её не каждый осилит. (2)Но
каждый мечтает о ней, ищет её. (3)Чего мы ищем в любви? (4)Мы ищем в ней ухода
от одиночества, душевной опоры. (5)Нам важно знать, что любящему человеку важно
и дорого всё, что происходит с нами, всё, что касается нас. (6)И с другой
стороны, этот человек нуждается в нас, в нашей заботе, помощи, в нашем
понимании. (7)Друзья – даже самые близкие – могут только
любить нас. (8)А мы ищем того, кто разделит нашу жизнь, с кем у нас будут
общими не только радости, но и боли, и обиды…
(9)Но
когда рождается любовь, как растить её, чтобы она выжила? (10)Чем удержать
себя, чем держать того, кого любишь, чтобы оставаться одной-единственной среди
всех женщин, как роза Маленького принца осталась одной-единственной в саду, где
было пять тысяч таких же роз?
(11)Много лет назад, когда я была ещё подростком, немолодая женщина открыла мне
тайну: завоевать любовь нетрудно, трудно её удержать. (12)Тогда я не могла
понять житейскую мудрость этого секрета: мне виделось что-то постыдное в слове
«удержать». (13)Я ведь читала Пушкина: «Кто в силах удержать любовь?» и
Блока: «О да, любовь вольна, как птица».
(14)А на самом-то деле есть, существуют тайны и законы любви, и
Сент-Экзюпери был одним из тех, кто знает эти тайны.
(15)Когда Маленький принц только начал своё путешествие, он посетил планету, на
которой жил старый король. (16)Увидев, что его гость устал и потому зевает,
правитель не обиделся, а приказал ему зевать.
«(17)С каждого надо спрашивать то, что он может дать. (18)Власть должна быть
разумной», – сказал король.
(19)В молодости мы не задумываемся о пределах нашей власти над любимым и
любящим человеком и очень часто нарушаем мудрый закон старого короля: «власть
должна быть разумной». (20)Молодые жёны, вчерашние девочки, ощутив на пальце
кольцо – символ абсолютной власти, – вдруг начинают
требовать от ошарашенных мужей ничуть не меньше, чем знаменитая старуха
требовала у золотой рыбки.
(21)А
в любви никто никому ничего не должен. (22)Главный и неоспоримый закон
любви – её добровольность: я стою здесь, под твоими окнами, не
потому, что ты мне приказала, а потому, что не могу иначе.
(23)И с другой позиции: я варю тебе суп и глажу твои рубашки, потому что
для меня радость служить тебе.
(24)Когда знаешь, что всё перетерпишь и выдержишь ради того, кого любишь, тогда
и начинается любовь. (25)Когда знаешь, что твоя власть над ним терпелива, ты не
станешь приказывать ему обернуться морской чайкой, ты будешь терпеливо
приручать его, а он будет приручать тебя, пока вы не станете друг для друга
единственными в целом свете.
(По Н. Долининой*)
* Наталья Григорьевна
Долинина (1928–1979) – филолог,
педагог, писатель.
(I) Из
всей нашей компании после войны остались только мы с Веней. (2)Вадим пропал без
вести, Миша погиб, Борис умер в блокаду Ленинграда, Ира умерла от тифа, Люды не
стало несколько лет назад, Инна уехала в Москву. (3)Мы и не заметили, как
остались с ним вдвоём.
(4) Он пришёл ко
мне в воскресенье, часов в двенадцать. (5)Просто шёл мимо и зашёл, без звонка,
без причины. (б)Обычно мы виделись в праздники, дни рождения. (7)Мне не
хотелось говорить, мы сели, сгоняли две партии в шахматы.
— (8)Пойдём
погуляем, — предложил он.
(9) Падал редкий
снег; небо, низкое, серое, висело, как сырое бельё.
— (10)Ладно,
— сказал я без охоты, — я тебя провожу.
(II) На
улице мы поговорили с ним про Китай, про наши болезни, я довёл его до остановки
и вдруг сказал:
— Пойдём
к Вадиму.
12) Он не удивился,
только долго молчал, потом спросил:
— Зачем?
(13)Ты думаешь, Галине Осиповне это будет приятно?
(14)
Нет, я так не думал.
— (15)А
нам? (16)Стоит ли?
— (17)Как
хочешь.
(18)
Хотя подошёл его трамвай, мы сели на другой номер, доехали до
цирка и пошли по Фонтанке. (19)Всю дорогу мы обсуждали гибель американских космонавтов.
(20)Шагов за сто до парадной Вадима я остановился:
— А
что мы скажем?
— (21)Скажем,
что давно собирались, да всё думали — неудобно.
— (22)А
теперь стало удобно? (23)Находчивый ты парень.
— (24)Ну
не пойдём, — терпеливо согласился Веня.
— (25)Лучше
скажем, что вот случайно были поблизости.
(26)Так мне казалось легче, может быть, потому, что это была
неправда. (27)Обречённо мы переставляли ноги. (28)Малодушие и страх томили нас.
(29)Сколько раз за эти годы мне случалось миновать этот серый гранитный дом на
Фонтанке.
(30)
Я убыстрял шаг, отводил глаза, словно кто-то наблюдал за мной.
(31)Постепенно я привыкал. (32)Почти машинально, лишь бы отделаться, я отмечал
— вот дом Вадима. (ЗЗ)Всё остальное спрессовалось в его имени, и чувства тоже
спрессовались.
(32)
В самом деле, почему мы не заходили к его матери, самые близкие
друзья его?
(33) Нас
встретила Нина Ивановна, тётя Вадима:
— Галина
Осиповна умерла, тринадцать лет назад...
(34) Это
была такая давность, что я ощутил только запоздалую жалость. (37)Мы и впрямь
сильно, сильно запоздали с визитом.
(38)
Тринадцать лет... (39)Я и понятия не имел. (40)Выходит, она умерла
через несколько лет после того, как я перестал заходить. (41)Не обязательно
было связывать эти события. (42)По-видимому, я тогда уверял себя, что жестоко
заставлять её бередить раны. (43)Я ничем не мог помочь ей — для чего ж было
приходить?
(44)
Нужно ли навещать жён и матерей наших погибших товарищей — вот
вопрос... (45)Всегда чувствуешь себя виноватым. (46)А в чём? (47)Что остался
жив?
(48)
Виноват, что здоров, что смеюсь. (49)Галина Осиповна, конечно, не
понимала, почему к ней не приходят, что же случилось. (50)А случилось то...
(51)Впрочем, ничего не случилось, всё обстояло весьма благополучно, в том-то и
дело...
(52)
Мы стояли, не зная, как уйти. (53)Потому что это было труднее, чем
прийти сюда.
— (54)Вы
простите, нам пора, — хрипло произнёс Веня.
— (55)Ну
что вы, мальчики, я была рада, — Нина Ивановна церемонно наклонила голову. —
(56)Кто бы мог подумать...
(57)Невский проспект оглушил шумом воскресного многолюдья.
(58)Стучали быстрые каблуки, неслись машины, звуки сталкивались, разбегались,
тревожные, как будто кого-то искали.
— (59)Растревожили,
разворошили, — сказал Веня. — (60)И ей тяжело, и нам тяжело. (61)Странно, чего
нас потянуло?
— (62)Жалеешь?
— (63)Нет,
— сказал он. — (64)Когда-нибудь мы должны были прийти.
(По Д. А. Гранину*)
* Даниил Александрович Гранин
(род. в 1919 г.) — русский советский писатель, общественный деятель.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.