Read and translate into
Russian:
1.
He is a doctor by
profession.
2.
What trade
have you learnt?
3.
He is a very good
painter.
4.
Where have I put
my brushes?
5. My wife took them to the shoemaker’s.
6.
What time does
the postman come?
7.
After his discharge
he was at a loss.
8.
The factory
workers met last night.
9.
Dockers must work hard.
10. She married a carpenter.
Fill in the gaps with the new words:
- Профессия учителя
хорошо оплачивается. – Is the … of a teacher well-paid?
- Эти докеры работают
в этом порту. – The … work in the harbour.
- Пожалуйста, сходи и
получи мои ботинки в сапожной мастерской. – Please go and get my boots
at the … .
- Художники иногда
пользуются очень тонкими кисточками. – … sometimes use very small brushes.
- Какой столяр сделал
этот шкаф для посуды? – What … has made this cupboard?
- Какими
инструментами пользуется водопроводчик? – What tools does a …use?
- Я ожидаю увольнения в любой момент. – I am waiting expecting my … at any moment.
- Почтальон принес
вам сегодня утром письмо. – Did the … bring you a letter this
moment.
- Художник не мог
найти свою кисть. – The painter couldn’t find his … .
- Хорошие лавочники
могут зарабатывать высокую зарплату. – Good … can
earn high wages.
- На том
автомобильном заводе нужно гораздо больше рабочих. –That car factory
needs a lot more … workers.
Read and translate into
Russian:
1.
How long has he
been unemployed?
2.
Is it wise to
strike now?
3.
There is a
greengrocer’s close by.
4.
They work at a paper-mill.
5.
This door must be
painted again.
6.
Ten factory
workers were discharged.
7.
She found a temporary
job.
8.
I am glad I have
a regular job.
9.
Who can repair
our leaking roof?
10. The dockers will unload two more ships this
week.
Fill in the gaps with the new words:
- Это всего лишь
временная мера. – It is only a … measure.
- Мой отец работает
на бумажной фабрике. – My father works at a … .
- С какой целью они
бастуют? – What do they … for?
- Эти безработные
больше не будут молчать. – The … will not be quiet
much longer.
- Эта крыша никогда
не будет течь. – This roof will never … .
- Их уволили за кражу
древесины. – They were … for stealing wood.
- Я работаю в овощном
магазине недалеко отсюда. – I work at the grocer’s … .
- Это его первая
постоянная работа. – This is his first … job.
- Сколько времени
понадобится, чтобы разгрузить эти грузовики? – How long will it take
to … these lorries?
- Эта работа всё ещё
выполняется вручную. – This work is still done … .
- Ты сам нарисовал
эту картину? – Have you … this picture yourself?
Read and translate into
Russian:
1.
He wants early retirement.
2.
Will they reach
an agreement?
3.
She is receiving
a good pension.
4.
Is there a
tobacconist’s close by?
5.
There are no
further demands.
6.
My take-home
pay decreased.
7.
Will there be a wage-freeze?
8.
The employers disagree
with us.
9.
They have a large
income.
10. He gets unemployment benefit.
11. We haven’t got this month’s family allowance
yet.
Fill in the gaps with the new words:
1. То, что в конце
концов остаётся от твоей зарплаты, - твой чистый заработок. – What is finally
left of your wages is your … pay.
2. Он зарабатывает на
жизнь как продавец табачных изделий. – He earns his living as a … .
3. Я едва могу
прожить на мой доход. – I can hardly live on my … .
4. По поводу этих
новых требований будут проведены переговоры. – There will be negotiations
about these new … .
5. Моя пенсия по
старости была увеличена. – My retirement … has been
raised.
6. После увольнения
ты получишь пособие. – After being fired you’ll get … .
7. Я не думаю, что
они придут к какому-либо соглашению. – I don’t think
they will come to an … .
8. Уход на пенсию
придет раньше, чем ты думаешь. – … will come sooner than you think.
9. Замораживание
уровня заработной платы не может продлиться очень долго. – The .. can’t last very long.
10. Работодатели хотят дать нам повышение.
– The … are willing to give us a raise.
11. Ты получишь
деньги на содержание семьи, если у тебя есть дети. – You get a … allowance if you have children.
Read and translate into
Russian:
1.
Competition keeps prices low.
2.
Go to the stationer’s
for some pens.
3.
We live near the shopping
–centre.
4.
They are of the
highest quality.
5.
He must to take medicines
daily.
6.
Let me give you a
piece of advice.
7.
All our stock was
done in three days.
8.
He was a bookseller
all his life.
9.
These articles
are sold out at a discount.
10. Writing-materials are getting more and more expensive.
11. What does a chemist sell besides medicines?
12. I have a large supply of writing-paper at home.
Fill in the gaps with the new words:
- На эту вещь почти нет спроса. – There is hardly any demand for that … .
- От наших запасов
мало что осталось. – There is little left of our … .
- Продавец книг
сказал, что эту книгу стоить купить. – The … said
that the book was worth buying.
- Мы поблагодарили их
за их совет. – We thanked them for their … .
- Цены зависят от
спроса и предложения. – Prices depend on … and
demand.
- В той аптеке не
было запаса лекарства, которое я хотел. – That … didn’t stock the medicine I wanted.
- В том торговом
центре вы найдете более тридцати магазинов. – You’ll
find more than thirty shops in that … .
- Это качество, как
всегда, высокое. – The … is as high as ever.
- Принимайте
лекарства только по совету вашего врача. – Take … only on the advice
of your doctor.
- Тот магазин
канцтоваров также продаёт марки? – Does that … also
sell stamps?
- Среди этих
владельцев магазинов острая конкуренция. –… among the shopkeepers is
keen.
- В том офисе
используют только лучшие канцелярские товары. – At that office they
used only the best … .
Read and translate into
Russian:
1.
There is considerable
demand for it.
2.
Let’s go
shopping this afternoon.
3.
These prices are
quite reasonable.
4.
What medicine did
the doctor prescribed?
5.
This bag is rather
heavy.
6.
We can supply those
articles again.
7.
I am afraid they
are sold out at the moment.
8.
I was too
long in debt.
9.
We cannot compete
with the big department stores.
10. Don’t you think that is a valuable piece of
advice?
11. The articles are displayed in the shop-window.
12. We advised the customer not to buy the most
expensive radio.
Fill in the gaps with the new words:
- Хорошо, что наше
предприятие больше не имеет долга. – It is good that our business
is no longer … .
- Пожалуйста, уйди,
если не можешь быть рассудительным. – Please, go
away if you can’t be … .
- Мы можем поставить
вам товары, если вы всё ещё хотите. – We can … the goods if you
still want them.
- Неужели вы не
проявили достаточно терпения? – Haven’t you … enough patience?
- Билеты были проданы неделю назад. – The tickets have been … for
a week now.
- Мы больше не можем
конкурировать с ними. – We can no longer … with
them.
- Этот работник очень
ценен для нас. – This employee is very … for us.
- Бизнес в этом году
идет довольно хорошо. – Business has been … good
this year.
- Что он советовал? –
What did he … ?
- Доктор, пропишите,
пожалуйста, более сильное лекарство. –Please. … a
stronger medicine, doctor.
- Тогда мы ходили зав
покупками дважды в неделю. – We … shopping
twice a week in those days.
- Дождь нанес значительный ущерб урожаю. – The rain had caused …
damage to the crops.
Read and translate into
Russian:
- How much did the plumber charge?
- We have reached a favourable collective
agreement.
- These factory workers are
seriously underpaid.
- He has a thriving
business in furniture.
- This applies to all
office workers.
- This plant has been obsolete
for years.
- Your gross income is not
what you can spend.
- The unions demand more.
- Our net income hasn’t
changed.
- Their demands were turned
down.
- He will retire at
sixty-five.
- This business employs
five thousand people.
Fill in the gaps with the new words:
- Конечно, ваш чистый доход ниже. – Your … income is lower, of course.
- Это соглашение
относиться и к нам тоже? – Does the agreement also … to
us?
- Эти рабочие,
которым недоплачивают, получат повышение. – The … employees
will get a raise.
- Они обычно берут
меньше денег. – They usually … less.
- Какой твой общий
заработок? – What are your … wages.
- Эта идея была
отклонена всеми нашими коллегами. – This idea was … down by all our
colleagues.
- Он рано уйдет на
пенсию из-за своего слабого здоровья. – He will … early
because of his poor health.
- Коллективное
соглашение относится ко многим людям. – A … agreement
applies to many people.
- В этом городе много преуспевающих фирм. – There are many … businesses in this our town.
- Мы почти не
принимаем на работу тех, кто выполняет ручной труд. – We … hardly any manual labourers.
- Эти устаревшие
инструменты не следует больше использовать. – These
… tools should not be used any more.
- Они потребовали
восьмичасовой рабочий день. – They have … an eight-hour working day.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.