Создание проблемной ситуации
-Мы получили письмо от наших друзей из
Германии. (презентация, слайд 1)
Berlin, den
17. Januar
(1)Liebe Freunde!
(2) Wie geht es euch? (3)Wir haben im Januar Maskenball. (4)Wir haben unseren Fest gut gefeiert. (5)Wir haben viel getanzt und gelacht. Ina
hat Kleid des Schneewittchen gekauft. (6)Ana hat rote Mütze selbst gemacht! (7)Die Mädchen haben schöne Lieder
gesungen. (8) Wir haben schöne
Geschenke - Spielzeuge - bekommen.
(9)Was habt ihr bekommen?
Schreibt bitte!
Viele Grüße
Ihre Freunde aus 3A
- О чём это письмо? Что нужно сделать? Верно,
перевести. (Опираясь на имеющиеся знания, дети легко переводят первые два
предложения).
Проблема:
Как
перевести третье предложение, если не все его лексические единицы знакомы третьеклассникам
Гипотеза: Нужно
воспользоваться немецко – русским словарём.
Факты: Поиск
перевода слов.
Вывод: Третье
предложение переводится как «У нас в январе маскарад» (буквально «Мы имеем в
январе маскарад»)
Проблема:
Четвёртое
предложение составлено в незнакомой для детей форме сложного прошедшего
времени Perfekt и
перевести его на основе имеющихся знаний невозможно.
Гипотеза: Нужно
узнать, почему предложение не поддавалось переводу со словарём.
Поиск
фактов: На
помощь приходит помощник из учебника Щелкунчик, который перевёл предложение как
«Мы хорошо провели наш праздник». Что непривычного в этом предложении?
Новое
знание:
- Верно, это прошедшее время. В немецком языке оно называется «Сложное
прошедшее время – Perfekt». И
тема нашего урока… Запомним и запишем это слово.
Проблема:
Почему не можем самостоятельно перевести предложения в Perfekt?
Гипотеза:
Не
знаем правило построения предложения в Perfekt.
Поиск
фактов: Давайте
сравним немецкое предложение и русское.
Какой
вывод можно сделать? Почему прошедшее время называется сложным?
Кто
хочет сделать для себя подсказку о том, как образуется Perfekt?
-Какая
первая часть?
-Какая
вторая часть?
Новое
знание:
с помощью составленной нами подсказки переводим предложения 5, 6. Проверяем,
корректируем ошибки.
Проблема:
Предложение 7 не переводится с помощью правила, так как вторая часть Perfekt
образована не по правилу.
Гипотеза:
Не
всегда Perfekt
немецких глаголов поддаются переводу согласно нашему правилу.
Поиск
фактов:
Анализируем слово gesungen, делаем
вывод, что есть формы глаголов, которые нужно запомнить. Анализируем
слово bekommen, делаем
вывод, что его приставка be не «пускает» приставку ge.
Новые
знания: образование
Perfekt
некоторых сильных глаголов и глаголов с неотделямыми приставками
|
Читают
письмо хором
фронтально
Выдвигают
предложение перевести.
Выдвигают
предложение перевести со словарём.
Пытаются
перевести с помощью словаря четвёртое предложение – получается бессмысленный
набор слов
Предлагают
учителю помочь им.
Называют
тему урока - Perfekt
Сравнивают
немецкое и русское предложения, сопоставляют каждое слово. Обнаруживают, что
в немецком на одно слово больше.
Отвечают.
Начинают
писать правило образования Perfekt: «Perfekt – это сложное
прошедшее время, которое состоит из двух частей …
Анализируют
первую часть – «haben»,
записывают вывод (продолжают записывать правило)
Пытаются
перевести предложение (безуспешно)
Ищут
расхождения между правилом и написанными словами
|
проявляет
устойчивый интерес к изучению материала урока
Переводит
без словаря 1,2 предложения.
Переводит
3 предложение со словарём
Сталкивается
с противоречием
между знанием и незнанием
Делает
вывод, что предложение сделано в прошедшем времени.
Делает вывод,
что прошедшее время сложено из двух слов (частей)
Находит
различия между переводами
Делает
вывод о том, почему время называется сложным
Составляет
алгоритм образования Perfekt
Переводит
предложения в Perfekt
Сравнивает
и делает вывод, что не все глаголы образуются по правилам.
Обосновывает
значение Perfekt в
немецкой речи для выражения своих мыслей
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.