Инфоурок Русский язык КонспектыУрок русского языка "Исконно русские слова и заимствованные"

Урок русского языка "Исконно русские слова и заимствованные"

Скачать материал

Исконно русские и заимствованные слова

Синельникова Наталья Владимировна

МБОУ «Школа №2», учитель русского языка и литературы

 

Предлагаю на рассмотрение фрагмент урока в 6 классе на тему «Исконно русские и заимствованные слова».

Материалы для использования на уроке: школьный словарь иностранных слов [М.: Вако, 2010],  толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина [ЭКСМО, М., 2005], раздаточный материал с текстом, содержащим иностранные слова.

Ход урока.

- Здравствуйте, ребята, очень рада вас видеть.

I. Актуализация знаний учащихся.

- Сегодня мы с вами продолжаем говорить о разнообразии  и богатстве лексики русского языка.

- Давайте вспомним, что такое лексика? (Это все слова языка).

- Как мы назовем все слова одного человека? (Все слова одного человека – это его словарный запас или лексикон).

- Как называются слова, имеющие противоположное значение? (антонимы).

- Как называются слова, близкие по значению? (синонимы).

- Слова, которые одинаково пишутся и произносятся, называются… (омонимы).

- Слова, употребляемые в какой-то определенной местности – это…(диалектизмы).

- Слова, употребляемые везде и понятные каждому человеку – это … (общеупотребительные слова).

II. Изучение нового материала.

- Большое количество групп в науке лексикологии мы с вами знаем. Эпиграфом к нашему уроку я взяла слова В.Г. Белинский: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга» (на слайде).

1. Выступление-исследование учащегося о проникновении иностранных слов в русский язык (исторические сведения от эпохи Петра I до современности с использованием презентации).

Давайте подумаем и сформулируем тему нашего урока (Заимствованные слова).

 - Мы с вами живем в современном мире, где очень тесные торговые, экономические, политические связи. Мы имеем возможность путешествовать по разным странам. Все это влечет за собой необходимость изучать иностранные языки. И многие иностранные слова «оседают» в нашей лексике. Так давайте разберемся, а нужны ли «импортные» названия тому или иному предмету или явлению в языке, где для них уже есть названия. (Слайд со словами В.Г. Белинского «…Охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу…у языка есть хранитель надежный и верный - это его собственный дух, гений. Вот почему из множества вводимых иностранных слов, удерживаются только немногие, а остальные сами собой исчезают…»

2. Самостоятельная работа.

- Давайте проведем следующую работу. Перед вами на листочках представлены иностранные слова, ваша задача – записать их русский перевод и заменить русским синонимом. (Слова: broker, security, provider, realtor, producer, image, mixer, printer, diving, bowling, toaster, scanner, biker, notebook, second-hand, Internet, manager, look)

- С какими трудностями вы столкнулись при переводе этих слов? (Нет трудностей, так как эти слова нам давно знакомы и используются в нашей речи почти каждый день).

3. Практическая работа.

- Давайте запишем главные признаки иностранных слов, чтобы легко отличать их от исконно русских:

1) наличие иностранных корней ГЕО, АКВА, ТЕЛЕ, БИО;

2) заимствованные слова оканчиваются на –ИНГ (митинг, брифинг, лизинг), -МЕН (супермен), -ЕР (таймер);

3) наличие в словах сочетаний ТЧ, ДЖ, ШТ, ШП,  ХТ, КС, МП;

4) слова начинаются с А, Ф, Ц, Э;

- Перед вами слова, выберите и выпишите из них только исконно русские.      (слова: аргументировать,  фильм, аэроплан, теннис, футбол, афиша,  аллея, фейерверк, вестибюль,  шоссе, диспут,  акцентировать,  контролировать,  антракт,  агрессивный, шоссе, арбуз, спутник, облако, самовар,  пальто, воевода, озеро, свеча, кекс, стол, фонарь, сарафан, вымпел, аквариум, помещение, цех, география, штаб, квас, эстамп, телефон, указ

инструкция)

4. Творческая работа в группах.

Учащимся предлагается разделиться на 2 группы: «Адвокаты» и «Прокуроры». Трое учащихся представляют «Верховный суд», их задача – решить, кто был более доказателен, логичен в своих суждениях. (Ученики заранее распределены учителем на группы, столы расставлены перед уроком). Включается для просмотра новостной сюжет с использованием иноязычных слов (текст сюжета имеется у каждого ученика). После просмотра ученики в течение 5 минут обсуждают, мог бы журналист обойтись без использования в своей речи иностранных слов, и пытаются заменить их на русские синонимы, используя толковые словари иностранных слов. Выслушиваем рассуждения и доказательства каждой группы, после чего «судьи» подводят итог и делают вывод.

- Каковы же основные причины заимствований слов из других языков мира? (1. назвать новый предмет или явление; 2. экономические и политические связи народов)

5. Делаем выводы.

- Скажите, заимствованные слова – это хорошо или плохо? Все ли заимствованные слова мы понимаем?

- Всегда ли нужно использовать иностранные слова в своей речи?

Завершающий слайд со словами В.Г. Белинского «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.»

- Спасибо за урок.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мой урок современный, потому что…

Нельзя не идти в ногу со временем. Особенно остро это чувствуют учащиеся на уроках в школе. Скучные и «занудные» правила никого не завлекут и не заставят заинтересоваться дальнейшим изучением темы. А где, как ни в школе, закладываются первые стремления и желание стать лучше?

Мы живем здесь и сейчас. И вместе с нами живут наши дети и ученики, которые растут и развиваются в данной реальности, впитывают окружающий нас мир как данность. Все меняется, и те принципы, на которых росло предыдущее поколение, отходят, устаревают. А современному учителю нельзя отставать, нельзя вспоминать, как было «тогда», нужно предполагать, как будет «потом»! Огромная ответственность лежит на современных педагогах, как строителях личностей. В век стремительного развития технологий нужно уметь не потерять глубинные духовные ценности, нужно уметь стать для ребенка другом, наставником и проводником по миру гаджетов, нужно уметь признаться себе в необходимости самосовершенствования и саморазвития. Несовременный учитель не сможет заинтересовать, повести за собой.

Мир становится злее и агрессивнее, но кто или что этому способствует? Конечно же все мы, живущие в нем. Замыкаясь, закрываясь, уходя с головой в бездну проблем, мы теряем связь с окружением, накапливаем обиду и культивируем ее в своем сознании. Это, несомненно, приведет к краху духовному, личностному и мировому.

Но мы же с вами педагоги! Дети ждут от нас помощи в решении их проблем, не всегда однозначных, но всегда очень важных для них. И как же нам не быть современными тогда, когда сами ученики нас подталкивают становиться интереснее, креативнее, гибче, умнее, порой сами того не замечая.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок русского языка "Исконно русские слова и заимствованные""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Эксперт по взаимоотношениям

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 873 материала в базе

Материал подходит для УМК

  • «Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.

    «Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.

    Тема

    § 25. Исконно русские и заимствованные слова

    Больше материалов по этой теме
Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 06.03.2018 488
    • DOCX 43.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Синельникова Наталья Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 6 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 10786
    • Всего материалов: 11

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания родного (русского) языка и родной литературы в образовательной организации

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 150 человек

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 40 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и культура речи: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель русского языка и культуры речи

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 61 человек из 35 регионов
  • Этот курс уже прошли 183 человека

Мини-курс

Современные подходы к преподаванию географии: методика, технологии и практика

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Предпринимательские риски

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Самопознание и личностный рост

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе