Л.
Н. Толстой «Ассирийский царь Асархадон». Урок внеклассного чтения.
Подготовила
учитель русского языка и литературы МБОУ «Средняя школа № 40» города Смоленска
Малащук Людмила Александровна
Цель:
выявление толстовской идеи поиска преодоления зла в мире,
проявившейся в нравственном изменении героя через осознание единства всего
живого;
развитие навыка художественного пересказа текста,
выразительного чтения, работы с текстом, коммуникативных умений;
формирование первоначальных представлений о философском
содержании учения Толстого.
Оборудование: презентация к уроку; словари.
Ход урока.
1. Обращение
к домашнему заданию.
2. Какая
философская идея лежит в основе изученной ранее повести Л. Н. Толстого
«Детство»? Чем должна определяться жизнь человека? (Стремлением к
самосовершенствованию, способствующему единению других людей в любви).
3. Слово
учителя.
По мнению Толстого, жизнь
невозможна без созидательных добрых сил, и человек должен строить свое
существование в соответствии с ними, в исполнении заповедей любви и
непротивления насилию. Эта мысль нашла отражение в сказке-притче «Ассирийский
царь Асархадон».
4. Сообщение
учащегося об истории создания сказки.
Сказка «Ассирийский царь Асархадон» - одна
из «Трех
сказок», написанных Толстым летом 1903 г. Сказки писались параллельно с
рассказом «После бала». 7 августа 1903 г. Толстой рассказывал о своих новых
произведениях А. Б. Гольденвейзеру, который записал в своем дневнике: «Л. Н.
написал три сказки: «Три вопроса», «Труд, смерть и болезнь» и «Ассирийский царь
Асархадон». Сказки эти Л. Н. посылает в сборник в пользу евреев, пострадавших
от кишиневского погрома. Впрочем, вероятно, напечатать можно будет только одну
— первую, так как другие две едва ли пропустит цензура» («Вблизи Толстого», I,
М. 1922, стр. 113—114).
О
сказке «Ассирийский царь Асархадон» Толстой говорил А. Б. Гольденвейзеру: «В
ней заимствовано из «1001 ночи» только то, что он окунулся. Лица, выведенные
там, исторические» («Вблизи Толстого», I, стр. 113—114). Далее Гольденвейзер
добавляет, что «Л. Н. недавно читал что-то по ассирийской истории» (там же). Об
основной мысли сказки Толстой писал Шолом-Алейхему: «Мысль сказки «Царь Асархадон»
принадлежит не мне, а взята мной из сказки неизвестного автора, напечатанной в
немецком журнале «Theosophischer Wegweiser», в 5-м № 1903-го года, под
заглавием: «Das bist du» (т. 74).
«Ассирийский
царь Асархадон», «Труд, смерть и болезнь» и «Три вопроса», под общим заглавием
«Три сказки», появились впервые (в переводе на идиш) в еврейском сборнике
«Гилф. Литературный сборник с иллюстрациями», издание «Фолксбилдунг», Варшава,
издательство «Тушия» (цензурная дата — 4 августа 1903 г.).
На
русском языке сказки «Ассирийский царь Асархадон» и «Три вопроса» («Труд,
смерть и болезнь» была запрещена цензурой) появились впервые в издании: «Л. Н.
Толстой. I. Ассирийский царь Асархадон. II. Три вопроса. Две сказки. С 9-ю
иллюстрациями Н. И. Живаго. Издание «Посредника» для интеллигентных читателей.
СХV. Москва» (цензурная дата — 10 ноября 1903 г.). Почти одновременно
(цензурная дата — 13 декабря 1903 г.) эти две сказки вышли в другом, более
дешевом (лубочном), издании «Посредника» (№ 500, М. 1904).
5.
Сообщение
учащегося об исторической личности, царе Асархаддоне.
Асархаддо́н (аккад. Ашшур-аха-иддин
(Aššur-aha-iddina), букв. «Ашшур даровал брата»; библ. Асардан) —
царь Ассирии, правил приблизительно в 680 — 669 годах до н. э.
Сын Синаххериба и энергичной и властной
Накии (по-арамейски «Чистая», в аккадском переводе — Закуту).
В книге З.А. Рагозиной «История Ассирии от возвышения ассирийской
державы до падения Ниневии», изданной в Санкт-Петербурге в 1902 году, говорится
об ассирийском правителе:
«Лайалие, царь Йади, что перед моим оружием упорхнул, прослышал о
пленении своих богов, и в Ниневии, городе моего владычества, предо мною предстал
и стопы мои облобызал. Милость я ему явил – по-братски говорил с ним. На его
богах, что я пленил, могущество Ашура, моего владыки, сверху я начертал, (богов
этих) вернул, ему отдал. Этот район Бади я ему поручил, налоги и дань моему
владычеству на него возложил».
6.
Выразительное
чтение стихотворения В.Я. Брюсова «Ассаргадон»
Ассирийская надпись
Я - вождь земных царей и царь, Ассаргадон.
Владыки и вожди, вам говорю я: горе!
Едва я принял власть, на нас восстал Сидон.
Сидон я ниспроверг и камни бросил в море.
Египту речь моя звучала, как закон,
Элам читал судьбу в моем едином взоре,
Я на костях врагов воздвиг свой мощный трон.
Владыки и вожди, вам говорю я: горе!
Кто превзойдет меня? кто будет равен мне?
Деянья всех людей - как тень в безумном сне,
Мечта о подвигах - как детская забава.
Я исчерпал до дна тебя, земная слава!
И вот стою один, величьем упоен,
Я, вождь земных царей и царь - Ассаргадон.
7.
Что общего в
представлении об ассирийском царе у Толстого и Брюсова? Что не соответствует
историческим источникам? Что изменяет Л.Н. Толстой в образе Асархадона?
Валерий Брюсов и Лев Толстой представляют ассирийского царя
жестоким правителем, тираном, чья жизнь состоит из походов и завоеваний. Однако
Л.Н. Толстой изменяет историческую основу взаимоотношений Асархадона с
правителем Лайалие, проводит героя путем осознания зла своей жестокой
деятельности, и Асархадон становится проповедником истинного смысла жизни. Это
художественное произведение, которое можно считать философской притчей.
8.
Определение
жанра произведения Л.Н. Толстого «Ассирийский царь Асархадон».
Притча - небольшое повествовательное произведение
назидательного характера, содержащее религиозное или моральное поучение в
иносказательной (аллегорической) форме. Близка к басне, но отличается от неё
широтой обобщения, значимостью заключённой в притче идеи. В притче нет
обрисовки характеров, указаний на место и время действия, показа явлений в
развитии: её цель не изображение событий, а сообщение о них. Притча часто
используется с целью прямого наставления, поэтому включает объяснение
аллегории. Аллего́рия (от др.греч. ἀλληγορία — иносказание) — художественное
представление идей (понятий) посредством конкретного художественного
образа или диалога. Основным способом изображения
аллегории является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в
образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей,
неживых предметах, что получают переносное значение.
9.
Анализ
произведения.
1)
Выразительное
чтения начала сказки.
«Ассирийский
царь Асархадон завоевал царство царя Лаилиэ, разорил и сжег все города, жителей
всех перегнал в свою землю, воинов перебил, самого же царя Лаилиэ посадил в
клетку.Лежа ночью на своей постели, царь Асархадон думал о том, как казнить
Лаилиэ, когда вдруг услыхал подле себя шорох и, открыв глаза, увидал старца с
длинной седой бородой и кроткими глазами».
Как
можно охарактеризовать Асархадона? (Злой, жестокий, бессердечный,
безжалостный, властный). Какие эпитеты помогают представить старца? (Седая
борода – мудрость, кроткий взгляд – смирение, милосердие.) Как соотносятся
герои между собой? (Перед нами два противоположных жизненных принципа, две
отвлеченные категории – Добро и Зло).
2)
Чтение диалога
по ролям.
- Ты хочешь казнить Лаилиэ? -
спросил старец.
- Да, - отвечал царь. -
Я только не придумал, какой казнью казнить его.
- Да ведь Лаилиэ это ты, - сказал
старец.
- Это неправда, - сказал царь,
- я - я, а Лаилиэ - Лаилиэ.
- Ты и Лаилиэ одно, - сказал
старец. - Тебе только кажется, что ты не Лаилиэ и Лаилиэ не ты.
- Как кажется? - сказал царь.
- Я вот лежу на мягком ложе, вокруг меня покорные мне рабы и рабыни, и
завтра я буду так же, как сегодня, пировать с моими друзьями, а Лаилиэ, как
птица, сидит в клетке и завтра будет с высунутым языком сидеть на колу и
корчиться до тех пор, пока издохнет и тело его не будет разорвано псами.
- Ты не можешь уничтожить его жизнь, -
сказал старец.
- А как же те четырнадцать
тысяч воинов, которых я убил и из тел которых я сложил курган? - сказал
царь. - Я жив, а их нет; стало быть, я могу уничтожить жизнь.
- Почему ты знаешь, что их нет?
- Потому что я не вижу их. Главное
же то, что они мучались, а я нет, им было дурно, а мне хорошо.
- И это тебе кажется. Ты мучал сам себя,
а не их.
- Не понимаю, - сказал царь.
- Хочешь понять?
- Хочу.
3) Понятны ли Асархадону слова
старца? Почему он не может понять? Что предлагает старец?
- Подойди сюда, - сказал
старец, указывая царю на купель, полную водой.
- Царь встал и подошел к купели.
- Разденься и войди в купель.
- Асархадон сделал то, что велел ему
старец.
- Теперь, как только я начну лить на
тебя эту воду, - сказал старец, зачерпнув воды в кружку, окунись с
головой.
Старец нагнул кружку над головой
царя, и царь окунулся.
4). Помним, что сюжет погружения
героя в воду Толстой взял из сборника арабских народных сказок «1001 ночь». Какое
значение в русском фольклоре придавалось воде? (Вода –жизнь, живая и мертвая
вода, начало новой жизни, перерождение. Старец предлагает Асархадону
переродиться, превращая его в Лаилиэ).
5). Пересказ фрагмента сказки.
Что видит и чувствует Асархадон,
перевоплотившийся в Лаилиэ? Как и под влияние чего меняется представление
Асархадона - Лаилиэ о мире?
(1. Зло порождает зло. 2. « -Ты и
Лаилиэ, ты и Асархадон…» Герой принял чужую боль как свою, научился сострадать,
сочувствовать).
6). Выразительное чтение финала
произведения.
«Понял ли ты теперь, -
продолжает старец, - что Лаилиэ это ты, и те воины, которых ты
предал смерти - ты же. И не только воины, но и те звери, которых ты
убивал на охоте и пожирал на своих пирах, были ты же. Ты думал, что жизнь
только в тебе, но я сдернул с тебя покрывало обмана, и ты увидал, что, делая
зло другим, ты делал его себе. Жизнь одна во всем, и ты проявляешь в себе
только часть этой одной жизни. И только в этой одной части жизни, в себе, ты
можешь улучшить или ухудшить, увеличить или уменьшить жизнь. Улучшить жизнь в себе
ты можешь только тем, что будешь разрушать пределы, отделяющие твою жизнь от
других существ, будешь считать другие существа собою - любить их.
Уничтожить же жизнь в других существах не в твоей власти. Жизнь убитых тобою
существ исчезла из твоих глаз, но не уничтожилась. Ты думал удлинить свою жизнь
и укоротить жизнь других, но ты не можешь этого сделать. Для жизни нет ни
времени, ни места. Жизнь мгновения и жизнь тысячи лет, и жизнь твоя и жизни
всех видимых и невидимых существ мира равны. Жизнь уничтожить и изменить
нельзя, потому что она одна только и есть. Все остальное нам только кажется.
Сказав это, старец исчез.
***
На другое утро царь Асархадон велел
отпустить Лаилиэ и всех пленных и прекратил казни. На третий день он призвал
сына своего Ашурбанипала и передал ему царство, а сам сначала удалился в
пустыню, обдумывая то, что узнал. А потом он стал ходить в виде странника по
городам и селам, проповедуя людям, что жизнь одна и что люди делают зло только
себе, когда хотят делать зло другим существам».
10. Итоги урока.
1)
Переродившийся Асархадон –
другой человек. Почему он отказался от царства? Почему отправился в пустыню?
Почему ведет жизнь странника-проповедника?
2)
Слово учителя.
Л.Н. Толстой показывает превращение
жестокого тирана в человека, познавшего нравственную истину. «Улучшить жизнь в
себе ты можешь только тем, что будешь разрушать пределы, отделяющие твою жизнь
от других существ, будешь считать другие существа собою - любить их». Любая
власть есть насилие, а не любовь, поэтому Асархадон отказывается от нее. В
пустыне (место, где нет людей) герой яснее осознает, что «жизнь одна во всем, и
ты проявляешь в себе только часть этой одной жизни». Асархадон становится
проповедником, желая, чтобы люди поняли: нравственная истина существует для
того, чтобы руководствоваться ею во всех повседневных проявлениях.
11. Домашнее задание.
Дать развернутый ответ на вопрос
«Актуальна ли сказка-притча Л.Н. Толстого?»
Литература.
1)
http://rvb.ru/tolstoy/02comm/0300.htm
2)
http://fantlab.ru/work120099
3)
http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/proza/primechaniya-tri-skazki.htm
4)
https://pritchi.ru/id_9782
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.