ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЭМОЦИЙ В РОМАНЕ Э.М. РЕМАРКА «ТРИ
ТОВАРИЩА»*
На материале романа «Три товарища» известного
немецкого писателя XX в. Э.М. Ремарка исследуется эмотивная лексика. Выявлены
функции эмотивов. Установлен факт доминирования слов
с негативной семантикой по сравнению с
эмотивами, обладающими позитивным значением.
Ключевые слова: эмоция, эмотив, функция,
автор, текстовые пассажи, роман.
Вопрос вербализации эмоций в отечественной
лингвистике уже неоднократно становился пред- метом научного анализа [1, с.
385–398; 3, с. 134–139; 4, с. 119–126; 5], что обусловлено как сложнос- тью
механизма обозначения человеческих психических переживаний, так и самой их
природой. Со- гласно определению Г.Г. Вербиной, эмоции – это психическое
отражение в форме непосредственного пристрастного переживания отношения явлений
и ситуаций к потребностям [2, с. 26]. Таким образом, актуальность предлагаемой
читателю статьи обусловлена повышенным интересом ученых к изучению
эмоциональной сферы человека. В качестве материала для нашей работы служит
роман Эриха Марии Ремарка «Три товарища», написанный в 1936 г. В данном
произведении читателю представлена Гер- мания 20-х годов прошлого века. Задачи,
решаемые нами в статье: 1) установление соотношения нега- тивных и
положительных эмоций, нашедших речевое воплощение в данном произведении; 2)
выявле- ние в нем типов эмотивов.
Данное художественное произведение в силу его
темы и сюжетов изобилует эмотивами, т. е. сло- вами, обозначающими и
выражающими эмоции. Роман «Три товарища» относится к литературе о «по- терянном
поколении». Потерянное поколение – это молодые юноши, которые были призваны на
фронт в раннем возрасте. Не окончив школу, они ушли на фронт ради великих целей
(как им казалось). Пос- ле войны одни стали инвалидами, другие оказались никому
не нужными, многие спивались или закан- чивали жизнь самоубийством. В
литературе о потерянном поколении писали такие авторы, как Джон О`Хара, Э.М.
Ремарк, Ф.С. Фитцджеральд и Э. Хемингуэй.
Действие романа Э.М. Ремарка разворачивается в
Германии в конце 20-х годов прошлого века. Три закадычных друга (Отто Кестер,
Готтфрид Ленц и Роберт Локамп) открывают автомастерскую. Они знакомятся с
Патрицией Хольман, посетившей автомастерскую. Патриция – молодая женщина, с
которой в дальнейшем у Роберта завязывается любовный роман.
В романе «Три товарища» Э.М. Ремарк выражает
своё негативное отношение к войне через чув- ства и эмоции художественных
героев. Следовательно, гипотеза нашего исследования: в произведении встречается
большее количество негативных эмотивов, нежели положительных.
В лингвистике существует несколько
классификаций эмоциональной лексики. Мы будем придер- живаться классификации
данного лексического пласта, предложенного В.И. Шаховским [5]: 1) лексика со
значением эмоционального состояния; 2) лексика со значением эмоционального
отношения; 3) лек- сика эмоционального воздействия; 4) лексика со значением
эмоциональной характеризации. В ходе ис-
* Работа выполнена под
руководством Красавского Н.А., доктора филологических наук, профессора кафедры
немецкого языка и методики его преподавания ФГБОУ ВО «ВГСПУ».
следования мы выявили 25 негативных и 17
положительных эмотивов в романе. Рассмотрим подроб- но некоторые из них.
Вначале приведем пример на употребление
негативных эмотивов. В тот вечер, когда Патриция и Роберт познакомились,
Роберт пошёл провожать ее домой. После этого он решил, что произвел пло- хое
впечатление на девушку и был раздосадован этим обстоятельством. Ему нужно было
сорвать свой гнев на ком-нибудь, и этим человеком оказался случайный прохожий.
Между ними началась пере- бранка, в которой прохожий употребил резкое
выражение: “Laß dir Beton ins Gehirn spritzen, runzliger Hundsaffe!” [6]. Слово
“Hundsaffe” было употреблено им с целью оскорбления своего оппонента в спо- ре.
Эта контекстуально инвективная лексема сочетается с определением ‘runzliger’,
что придает тек- сту повышенную экспрессивность. Данную лексему мы относим к
группе лексики со значением эмо- циональной характеризации персонажа.
Другой пример: Роберт, Готтфрид и Патриция
ужинают вместе. Роберт уже знает, что Патриция се- рьезно больна, но он и его
друг стараются вести себя так, будто бы все в порядке. После ужина раздосадо-
ванный болезнью своей подруги Роберт употребляет эмотивную фразу “Verdammt noch
mal!” [Там же]. Лексема ‘verdammt’ оценочна. Она выражает негативную эмоцию
персонажа, которая обусловлена бо- лезнью возлюбленной Роберта. Этот эмотив
можно отнести к группе лексики со значением эмоцио- нального отношения.
Приведем еще один текстовой пассаж: Ленц и Роберт
сидят в мастерской. Ленц вспоминает ве- чер, проведённый с Патрицией, и хочет
узнать её адрес у Роберта. Роберт, однако, адрес потерял. Ленц в данном случае
употребляет фразу: “Jammervoller Dilettant! Um so schlimmer! Weißt du
denn nicht, daß das ein fabelhaftes Mädchen war? Herrgott! Er starrte zum
Himmel. Läuft uns endlich schon mal was Rich- tiges über den Weg, dann verliert
so ein Trauerbolzen die Adresse!” [Там же]. Ленц применил эти
оценоч- ные слова (в особенности, оценочный эпитет ‘jammervoller’), для того
чтобы «достучаться» до Роберта и убедить его в том, что он совершил ошибку. Эта
эмоционально окрашенная лексема относится к группе лексики со значением
эмоционального воздействия.
Не менее эмотивен, на наш взгляд, и следующий
пассаж из романа. Роберт Локамп разговари- вает с доктором Жаффе. Они говорят о
будущем Патриции и о её здоровье. Доктор расстроен тем, что не может дать
никаких гарантий по поводу её выздоровления. В это время в комнату заходит мед-
сестра. С раздражением он делает жест, чтобы она ушла и говорит: “Alte Hexe! “sagte
er.” Seit zwan- zig Jahren will ich sie schon ’rauswerfen. Ist nur zu tüchtig”
[Там же]. Лексема “Hexe” (ведьма) оценочна.
В немецком языке ею выражается негативно-оценочная характеристика
человека. Использование эпи- тета ‘alt’ в данном контексте усиливает
эмоциональный накал приведенного текста. Этими словами Жаффе показывает своё
недовольство поведением медсестры. Данный эмотив можно отнести к группе
лексики, выражающей эмоциональное отношение человека.
В оценочном плане не менее эмотивно и слово
“verrückt”. Приведем контекст его употребления в романе. Трое друзей были на
автогонках, и Отто Кестер выполнил опасный трюк, который мог при- вести к
трагическим последствиям. Увидев это, Готтфрид Ленц воскликнул “Verrückt!”.
Данное выра- жение говорит нам о том, что Готтфрид Ленц осуждает своего друга
за его поведение. Эмотив “ver- rückt” относится к группе лексики, выражающей эмоциональное
отношение говорящего. В следующем сюжете романа обратим внимание на
употребление эмотива “Memme” (трусишка). Его использовал Готтфрид Ленц. Он
провожал Роберта Локампа на важную сделку по продаже машины, но сомневал- ся в
его предпринимательских способностях: “Abrakadabra, großer Schiwa, betete
Gottfried, segne diese Memme mit Mut und Stärke! Halt, hier, noch
besser, nimm's mit! So, jetzt spuck noch dreimal aus” [Там же]. Посредством этого
оценочного слова мы можем понять, что Ленц относится в конкретном эпизоде ро-
мана с иронией к другу. Эта эмоциональная лексема выполняет характеризующую
функцию.
Далее приведём примеры использования
позитивных эмотивов в романе Э.М. Ремарка. Роберт Локамп, Патриция, Готтфрид
Ленц и их общий друг Альфонс собрались вместе, чтобы поужинать, но Альфонс
колебался остаться с друзьями или нет. В итоге он решил поужинать в кругу
друзей, и ког- да он объявил это остальным, Готтфрид Ленц сказал: “Du willst
mit uns essen, Goldjunge? “rief Lenz.”
Welche Auszeichnung!” [6]. Интересен эмотив
“Goldjunge” («Золотко ты моё»). Автор выбирает имен- но эту лексему для того,
чтобы подчеркнуть наличие тёплых отношений между друзьями. Готтфрид Ленц
называет так своего друга, поскольку ценит его и рад находиться в его компании.
Таким обра- зом, мы можем сделать вывод, что в данном контексте эмотив
“Goldjunge” выполняет функцию экс- пликации радости. Этот эмотив выражает
отношение говорящего к своему другу. Приведём ещё один текстовой пассаж.
Патриция и Роберт разговаривают о её возможном переезде к нему. Для Патриции
это – очень важный шаг, который должен быть тщательно обдуман. Выслушав доводы
Роберта, она произносит: “Das klingt ja beinahe so, als hättest du es dir
schon genau überlegt, Liebling” [Там же]. Рассмотрим лексему “Liebling”. Она
переводится как «любимый», «дорогой». Через её употребление мы видим, что
отношения между героями довольно близкие. Примечательно, что данная лексема
упот- ребляется множество раз Патрицией. Этот эмотив также относится к группе
лексики со значением эмо- ционального отношения.
Не менее интересен эмотив “alter Junge”
(дорогой старик). Роберт решил пойти в бар в надежде встретить там кого-нибудь
из своих знакомых и скрасить с ними своё одиночество. Такой знакомый нашёлся,
им оказался Валентин. Старые друзья встретились в баре. Валентин употребил
словосоче- тание “alter Junge” в знак того, что он рад видеть своего друга. Оно
выражает отношение говорящего к своему другу.
Рассмотрим следующий пример: Роберт Локамп
пришёл в автомастерскую к Отто Кестеру. Там он увидел необычную иллюминацию,
которую соорудил Готтфрид Ленц. Роберт был настолько потрясён увиденным, что
воскликнул: “Großartig” (замечательно, отлично). В данном примере эмотив был
употреблён для выражения чувства восторга. Лексема “großartig” относится к
группе лексики, вы- ражающей эмоциональное состояние.
Эмотив “kleine Blüte” был употреблён в
следующей ситуации. Робер Локамп, Патриция, Готтф- рид Ленц и Фердинанд Грау
сидели в пригородном трактире и размышляли о жизни. Чтобы сказать комплимент
Патриции, Фердинанд произнёс: “Was sagen Sie zu uns Schwätzern, kleine Blüte
auf den tan- zenden Wassern?” [Там же]. Данное словосочетание переводится как
«маленький цветок на пляшущей на воде». Это эмоционально окрашенное
словосочетание было использовано в качестве комплимента. Данный эмотив
относится к группе эмоциональной характеризации персонажа.
Рассмотрев представленную эмотивную лексику,
мы пришли к выводу, что каждый эмотив несёт определенную функцию. Материал
показывает, что выявленные в романе Э.М. Ремарка негативные эпитеты относятся,
согласно ранее упомянутой классификации эмоциональной лексики В.И. Шахов-
ского, ко всем четырем группам, в то время как позитивные эмотивы в основном
коррелируют с груп- пами № 1 и № 2. И по качественному составу, и по
количественной репрезентации негативная лексика в романе «Три товарища»
доминирует. Она гораздо богаче, красочнее и разнообразнее, чем представ- ленная
положительная оценочная лексика. Стоит отметить, что негативную лексику,
главным образом, употребляют мужчины, а большую часть позитивных эмотивов –
женщины. По итогам проведённого исследования можно сделать вывод о том, что
эмоции играют большую роль в жизни человека. Эмоти- вы придают художественному
тексту красочность и образность.
Литература
1. Арутюнова Н.Д. Метафора в языке
чувств // Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 385–398.
2. Вербина Г.Г. Психология эмоций.
Чебоксары: Чуваш. гос. уни-т, 2008.
3. Красавский Н.А. Ключевые
концепты «страх» и «вина» в романе Германа Гессе «Демиан. История юности,
написан- ная Эмилем Синклером» // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2017. №
8(121). С. 134–139.
4. Красавский Н.А. Метафора как
средство вербализации эмоций в произведениях Стефана Цвейга // Изв. Волгогр.
гос. пед. ун-та. 2018. № 3(126). C. 119–126.
5. Шаховский В.И. Категоризация
эмоций в лексико-семантической системе языка. 4-е изд. М.: Книжный дом «ЛИБРО-
КОМ», 2012.
6. Remarque E.M. Drei Kameraden, Köln, 1991.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.