Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Внеклассная работа .Театр теней.

Внеклассная работа .Театр теней.

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Добро пожаловать в театр теней


Одной из основных форм привития интереса к немецкому языку является внеклассная работа, проводимая в нашей школе.

За время работы во внеурочное время я убедилась, что каждый ученик

талантлив по-своему, а заметить талант, помочь ему вырасти - дело нелегкое.

С другой стороны неформальное отношение с учащимися помогает им проявить свои творческие способности в полной мере. Речь пойдет о теневом театре –инсценированной сказке на немецком языке.

Инсценированные спектакли мы показываем начальной школе.

Ведущая рассказывает зрителям начало сюжета предстоящей сказки на русском языке. Но, а что произойдет дальше, малыши увидят сами.

За кулисами в это время артисты с волнением готовятся к выступлению. В руках у них изготовленные из картона теневые фигурки- это куклы, только плоские. Поставленные у экрана с тыльной стороны освещенные лампой, они дают четкую тень. Звучит музыка, в зале гаснет свет, и на освещенном экране оживают куклы. Зрители с интересом наблюдают за сказочными персонажами, как они двигаются, пытаются понять немецкую речь и в заключении под аплодисменты с любопытством ждут выхода артистов на сцену.

Ребята с удовольствием работают в школьном кружке.

Убеждена, инсценировка сказки, изготовление теневых фигурок, общение детей, эмоциональные переживания – все это способствует повышению интереса ребят к немецкому языку, раскрытию и развитию творческих способностей учащихся.



Ильина Зинаида Михайловна,

руководитель кружка теневого театра


















Добро пожаловать в театр теней


Kleiner Brotlaib


Сцена 1


Декорация: изба с забором (справа), дерево(слева), живность – свиньи, куры (посередине), небо – облака, солнце, внутри дома дед и баба беседуют, кот на окне. (погасить свет после слов ведущей, сменить декорации).


Ведущая: Сегодня театр теней представляет Вашему вниманию спектакль «Колобок», по-немецки: «Brotlaib». Жили-были старик со старухой. И попросил дед бабу испечь ему колобок, а она ему и говорит: «Из чего я буду печь? Нет в доме даже муки!». «А ты по амбару помети, по сусекам поскреби, да и наберешь муки!» - ответил дед, что старуха и сделала. По сусекам поскребла, по амбару помела и набрала горстку муки, да испекла деду колобок. Когда колобок был готов положила она его на окно остудить…а что было дальше, узнаете из нашего спектакля.


Сцена 2


Вставка №2, стол, дед с бабой за столом.


Der Alte: Back mal mir, Alte, einen kleinen Brotlaib!


Die Alte: Woraus soll ich ihn backen? Es gibt kein Mehl

mehr da (oder: Es gibt kein Mehl zu Hause)!!!


Der Alte: Aaa... Alte, sammle das Mehl in der Scheune,

kratze es in den Ecken zusammen, da sammelst du es genug.


Сцена 3


(свет погасить) сменить вставку №1 на №2, старуха возится

Die Alte: возле печи и подходит к окну.


Soo..., der kleine Brotlaib ist fertig. Ich lege ihn

aufs Fenster bis er abkühlen wird, (уходит)


Brotlaib: (встряхнулся) So langweilig. Springe ich vom Fenster und laufe kanntiper, kanntaper, weiter und weiter, (убегает покачиваясь и покатываясь), свет гаснет, смена декораций.


Сцена 4


Лес, деревья, солнце, облака, куст

Brotlaib: (катится и поет) kanntipper, kanntapper, ich

laufe weiter und weiter.


Hase: Du, dicker fetter kleiner Brotlaib. Bleib stehen,

ich will dich fressen.


Brotlaib: Nein, nein, friss mich nicht, Häschen, hör mal

besser ,wie ich singe .

Ich bin ein kleiner Brotlaib, kleiner Brotlaib .

Ich wurde in der Scheune gefegt, in den Ecken

gekratzt, in der Sahne vermischt, in den Offen

geschoben und ans Fenster gelegt.

Ich bin dem Opa, der Oma weggelaufen und sollte dir Häschen, Wippenschwanz, nicht weglaufen? (yбегает, навстречу волк), музыка

Brotlaib: (катится и поет) kanntipper, kanntapper, ich

laufe weiter und weiter.


Wolf: Du, dicker fetter kleiner Brotleib. Bleib stehen,

ich will dich fressen.


Brotlaib: Nein, nein, friss mich nicht, hör mal besser, mein Lied.

Ich bin dem Opa, der Oma. Ich bin dem Häschen

weggegangen, und sollte dir der Wolf nicht

weglaufen? (y6eraeT, волк вслед за ним,исчезли)


Bär: Du, dicker fetter kleiner Brotleib. Bleib stehen,

ich will dich fressen.


Brotlaib: Nein, nein, friss mich nicht. Ich möchte dir ein

Lied singen.

Ich bin ein kleiner Brotleib, ich bin den Alten

weggegangen, Ich bin dem Häschen und dem

Wolf weggegangen und sollte dir der Bär nicht

weglaufen?(y6eraeT)

kanntipper, kanntapper, ich laufe weiter und

weiter.


Fuchs: Guten Tag, lieber, kleiner Brotleib! Du bist so
fett, so dick, so rotbackig. Du singst sehr schön .
aber ich bin zu alt und höre nicht so gut, wie
früher... Kannst du dich auf mein Maul setzen
und noch einmal dein Lied singen...



Brotlaib: Ich bin ein kleiner Brotleib, ich bin dem Opa
weggelaufen, ich bin der Oma weggelaufen
...und....oh... kanntipper, kanntapper


Fuchs: So schmackhaft!(уходит) kanntipper, kanntapper……….


СЛОВА УЧИТЕЛЯ


































Приложение 1

hello_html_m3780505b.jpg









Приложение 2

hello_html_70f5b2c8.jpg



Приложение 3

hello_html_m55399c16.jpg




Приложение 4


hello_html_m544bf018.jpg




Приложение 5hello_html_576efa8f.jpg





Приложение 6hello_html_m2f778331.jpg

Краткое описание документа:

Добро пожаловать в театр теней

Одной из основных форм привития интереса к немецкому языку является внеклассная работа, проводимая в нашей школе.

За время работы во внеурочное время я убедилась, что каждый ученик

талантлив по-своему, а заметить талант, помочь ему вырасти - дело нелегкое.

С другой стороны неформальное отношение с учащимися помогает им проявить свои творческие способности в полной мере. Речь пойдет о теневом театре –инсценированной сказке на немецком языке.

Инсценированные спектакли мы показываем начальной школе.

Ведущая рассказывает зрителям начало сюжета предстоящей сказки на русском языке. Но, а что произойдет дальше, малыши увидят сами.

За кулисами в это время артисты с волнением готовятся к выступлению. В руках у них изготовленные из картона теневые фигурки- это куклы, только плоские. Поставленные у экрана с тыльной стороны освещенные лампой, они дают четкую тень. Звучит музыка, в зале гаснет свет, и на освещенном экране оживают куклы. Зрители с интересом наблюдают за сказочными персонажами, как они двигаются, пытаются понять немецкую речь и в заключении под аплодисменты с любопытством ждут выхода артистов на сцену.

Ребята с удовольствием работают в школьном кружке.

Убеждена, инсценировка сказки, изготовление теневых фигурок, общение детей, эмоциональные переживания – все это способствует повышению интереса ребят к немецкому языку, раскрытию и развитию творческих способностей учащихся.

Общая информация

Номер материала: ДБ-336376

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс «Польский язык»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»