Добро пожаловать в
театр теней
Одной из основных
форм привития интереса к немецкому языку является внеклассная работа,
проводимая в нашей школе.
За время работы во
внеурочное время я убедилась, что каждый ученик
талантлив по-своему,
а заметить талант, помочь ему вырасти - дело нелегкое.
С другой стороны
неформальное отношение с учащимися помогает им проявить свои творческие
способности в полной мере. Речь пойдет о теневом театре –инсценированной сказке
на немецком языке.
Инсценированные
спектакли мы показываем начальной школе.
Ведущая рассказывает
зрителям начало сюжета предстоящей сказки на русском языке. Но, а что
произойдет дальше, малыши увидят сами.
За кулисами в это
время артисты с волнением готовятся к выступлению. В руках у них изготовленные
из картона теневые фигурки- это куклы, только плоские. Поставленные у экрана с
тыльной стороны освещенные лампой, они дают четкую тень. Звучит музыка, в зале
гаснет свет, и на освещенном экране оживают куклы. Зрители с интересом наблюдают
за сказочными персонажами, как они двигаются, пытаются понять немецкую речь и в
заключении под аплодисменты с любопытством ждут выхода артистов на сцену.
Ребята с
удовольствием работают в школьном кружке.
Убеждена,
инсценировка сказки, изготовление теневых фигурок, общение детей, эмоциональные
переживания – все это способствует повышению интереса ребят к немецкому языку,
раскрытию и развитию творческих способностей учащихся.
Ильина Зинаида
Михайловна,
руководитель кружка теневого театра
Добро
пожаловать в театр теней
Kleiner Brotlaib
Сцена 1
Декорация: изба с
забором (справа), дерево(слева), живность – свиньи, куры (посередине), небо –
облака, солнце, внутри дома дед и баба беседуют, кот на окне. (погасить свет
после слов ведущей, сменить декорации).
Ведущая:
Сегодня театр теней
представляет Вашему вниманию спектакль «Колобок», по-немецки: «Brotlaib».
Жили-были старик со старухой. И попросил дед бабу испечь ему колобок, а она ему
и говорит: «Из чего я буду печь? Нет в доме даже муки!». «А ты по амбару
помети, по сусекам поскреби, да и наберешь муки!» - ответил дед, что старуха и
сделала. По сусекам поскребла, по амбару помела и набрала горстку муки, да
испекла деду колобок. Когда колобок был готов положила она его на окно
остудить…а что было дальше, узнаете из нашего спектакля.
Сцена
2
Вставка №2, стол, дед с бабой за столом.
Der Alte: Back mal mir, Alte, einen kleinen Brotlaib!
Die Alte: Woraus soll ich ihn
backen? Es gibt kein Mehl
mehr da (oder: Es
gibt kein Mehl zu Hause)!!!
Der Alte: Aaa... Alte, sammle das
Mehl in der Scheune,
kratze es in den
Ecken zusammen, da sammelst du es genug.
Сцена 3
(свет
погасить) сменить вставку №1 на №2, старуха возится
Die Alte: возле печи и подходит к
окну.
Soo..., der kleine
Brotlaib ist fertig. Ich lege ihn
aufs Fenster bis er
abkühlen wird, (уходит)
Brotlaib: (встряхнулся)
So langweilig. Springe ich vom Fenster und laufe kanntiper, kanntaper, weiter
und weiter, (убегает покачиваясь и покатываясь), свет гаснет, смена декораций.
Сцена 4
Лес, деревья, солнце, облака, куст
Brotlaib: (катится и поет) kanntipper, kanntapper, ich
laufe weiter und
weiter.
Hase: Du, dicker fetter
kleiner Brotlaib. Bleib stehen,
ich will dich
fressen.
Brotlaib: Nein, nein, friss mich
nicht, Häschen, hör mal
besser ,wie ich singe
.
Ich bin ein kleiner
Brotlaib, kleiner Brotlaib .
Ich wurde in der
Scheune gefegt, in den Ecken
gekratzt, in der
Sahne vermischt, in den Offen
geschoben und ans
Fenster gelegt.
Ich bin dem Opa, der
Oma weggelaufen und sollte dir Häschen, Wippenschwanz, nicht weglaufen? (yбегает, навстречу волк), музыка
Brotlaib: (катится и поет) kanntipper, kanntapper, ich
laufe weiter und
weiter.
Wolf: Du, dicker fetter kleiner Brotleib. Bleib
stehen,
ich will dich
fressen.
Brotlaib: Nein, nein, friss mich
nicht, hör mal besser, mein Lied.
Ich bin dem Opa, der
Oma. Ich bin dem Häschen
weggegangen, und
sollte dir der Wolf nicht
weglaufen? (y6eraeT, волк вслед за ним,исчезли)
Bär: Du, dicker fetter kleiner Brotleib. Bleib
stehen,
ich will dich
fressen.
Brotlaib: Nein, nein, friss mich
nicht. Ich möchte dir ein
Lied singen.
Ich bin ein kleiner
Brotleib, ich bin den Alten
weggegangen, Ich bin
dem Häschen und dem
Wolf weggegangen und
sollte dir der Bär nicht
weglaufen?(y6eraeT)
kanntipper,
kanntapper, ich laufe weiter und
weiter.
Fuchs: Guten
Tag, lieber, kleiner Brotleib! Du bist so
fett, so dick, so rotbackig. Du singst sehr schön .
aber ich bin zu alt und höre nicht so gut, wie
früher... Kannst du dich auf mein Maul setzen
und noch einmal dein Lied singen...
Brotlaib: Ich bin ein kleiner Brotleib, ich bin dem
Opa
weggelaufen, ich bin der Oma weggelaufen
...und....oh... kanntipper, kanntapper
Fuchs: So schmackhaft!(уходит) kanntipper,
kanntapper……….
СЛОВА УЧИТЕЛЯ
Приложение 1
Приложение
2
Приложение
3
Приложение
4
Приложение
5
Приложение 6
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.