Вечер
начинается музыкальной увертюрой и кратким вступительным словом преподавателя. За
столом президиума сидят глаголы различных форм и наклонений.. Сцена до отказа
набита причастиями и деепричастиями, вдоль стен стоят всевозможные корни,
суффиксы и приставки. На рукаве у каждого - широкая повязка с чётко выведенным
наименованием.
Председательствующий
Глагол Знать встаёт и, обращаясь к собравшимся, говорит:
-
Друзья, прошло уже достаточно много времени с того самого дня, когда мы
собрались в этом зале, чтобы объединиться и начать борьбу против неправильного
употребления отдельных форм русского глагола. С этой целью мы создали
несколько групп, которым было поручено отправиться в путешествие по России и
собрать сведения по интересующему нас вопросу. Должен сказать, что участники
этой своеобразной экспедиции справились с поставленной задачей. Используя почти
все виды транспорта: поезда и самолёты, автомобили и пароходы, - они побывали в
разных районах нашей страны и привезли много интересного. Сейчас перед вами
выступят руководители отдельных групп с краткими сообщениями о проделанной
работе. Слово имеет глагол Быть. (Бурные аплодисменты.)
Глагол
Быть. Нашей группе было поручено выяснить
ошибки, связанные с употреблением глаголов хотеть, мочь, идти, бежать,
ехать, дать. Это как раз те глаголы, нормы употребления которых нарушаются
людьми, живущими в разных концах нашей необъятной страны.
Глагол
хотеть, как известно, имеет в литературном языке такие формы настоящего
времени: я хочу, ты хочешь, он хочет, мы хотим, вы хотите, они хотят. А
между тем, во многих местах, в том числе в Москве, нам попадались такие нелепые
выражения: «мы хочем, вы хочете, они хочут» (голоса: «Позор! Позор!»).
В
нашей группе , как вы уже знаете, находится глагол Мочь. Когда мы начинали
путешествие. Он был вполне здоров, но в последнюю минуту занемог и не смог
принять участия в наших наблюдениях. Я вижу его среди присутствующих. Его лицо
выражает уверенность в том, что нам не удалось обнаружить людей, искажающих
литературную норму, к которой он привык с детства. Увы, я должени его огорчить.
В некоторых областях бытуют ещё такие устарелые формы, как «могёшь» (вместо можешь),
«могём» (вместо можем).
Глагол
Мочь. Время идёт, культурный уровень народа
повышается – и вдруг «могёшь, могёт, могём»!.. Чепуха какая!..
Глагол
Быть. Да, вы правы, коллега, но что поделаешь,
таковы факты. Переходим к глаголу идти. Ну, вы сами понимаете, что без
этого глагола не обходится ни один человек. Типичной ошибкой здесь надо считать
произнесение единственного и множественного числа 3-го лица с мягким
окончанием. Так, в некоторых городах мы слышали такие выражения: «он идёть в
школу», «они идуть в кино».
Думаю,
что после нашей конференции с приставкой по- будут обращаться осторожно.
Особенно на юге, где можно услышать такие фразы: «пошлите, ребята, в дом» вместо
пойдёмте, ребята, в дом.
Обратимся
к глаголу бежать-бегать. Хочу отметить катастрофическое положение
повелительного наклонения разбираемого глагола, когда некоторые грамотеи
говорят «бежи», «бежите» (вместо беги, бегите). Это противоречит нормам
литературного языка и вызывает неприятное ощущение. (Аплодисменты.)
Глагол
Ехать, о котором я сейчас буду говорить, пользуется в нашей стране особым
уважением. Его часто употребляют и взрослые, и дети. Стоит только произнести
этот глагол, как у людей загораются глаза, теплеет на сердце, а воображение
начинает рисовать одну картину заманчивее другой. И вместе с тем, с горечью
приходится констатировать, что частое употребление этого прекрасного глагола и
его собратьев: ехать, еду, ездить, езжу – не избавляет людей от
искажения присущей ему формы. Чего только не делают с этой несчастной формой
«любители российской формы словесности». Тут и «ездию», и «ездиешь», и
«ездиет». Мало того, в некоторых местах попадаются даже «ехают», «ехаешь»,
«ехает». Вы можете сказать, что в современных литературных произведениях можно
встретить все эти «ездю», «ездиешь». Да, конечно. Но там это говорят лишь
персонажи, не имеющие представления о литературном языке и пользующиеся
преимущественно устарелой и диалектной формой выражения мысли, а здесь люди,
окончившие 11 классов средней школы. Вот в чём беда!
Разъезжая
по разным областям России, посещая новостройки, школы и офисы, мы столкнулись с
большим количеством ошибок в употреблении глагола дать. Русский
литературный язык признаёт только одну форму настоящего времени этого глагола: даю,
даёшь, даёт, даёте, дают. Вполне понятно, что глагол Дать, услышав,
как некоторые, казалось бы, грамотные люди говорят: «я даваю», - пришёл
в ужас и потерял аппетит. А когда в его присутствии футболисты одного районного
центра стали вместо мяча швырять словечки: «даден», «датый», «раздатый», -
бедняга получил удар и три недели лежал в больнице, повторяя слабеющим голосом:
дан, данный, розданный. Оберегая жизнь своего товарища, мы уже больше
никуда не водили его, хотя не раз уродливое сочетание слова давай с
повелительным наклонением какого-нибудь глагола: «давай играй»»давай отдохни».
Однажды, когда глагол Дать уже выздоровел и отдыхал в гостинице, застал его на
диване с бледным перекошенным лицом.
-
Умираю! Боже мой, чего только со мной не делают! В магазинах не продают, а
«дают», приёмы не устраивают, а тоже почему-то «дают». Вместо дать корм
говорят «задать корм».
Теперь
мне осталось сказать несколько слов о себе самом. Задача довольно трудная, но я
всё-таки попробую. Глагол быть, как известно, употребляется и в
настоящем, и в прошедшем, и в будущем времени. Так вот, моё будущее время (я
буду, ты будешь, он будет…) некоторые люди употребляют в значении
настоящего времени. Так, один старшеклассник, стоя у географической карты,
задавал своим товарищам такой вопрос: «Где будет Новосибирск?», вместо того
чтобы спрашивать правильно: Где Новосибирск? С прошедшим временем,
которое мне присуще, всё обстоит благополучно, кроме такой «мелочи»,как
неправильное ударение в формах женского и среднего рода, когда вместо была,
было говорят была, было. Такое искажение встречается довольно часто
и объясняется влиянием белорусского языка, в котором эти формы вполне уместны.
Заканчивая
сообщение, я хочу призвать вас всех к активной борьбе с нарушителями норм
употребления самой действенной и самой распространённой группы русских
глаголов! (Бурные аплодисменты.)
Председатель.
Слово имеет глагол Класть (положить).
Глагол
Класть. Передо мной стоит довольно трудная задача
сказать немного о глаголах, входивших в состав нашей группы. Начну с себя. Вам
всем известно, что я принадлежу к категории так называемых двувидовых глаголов
и что у меня есть двойник глагол положить. У нас, правда, разные корни,
по значению сходные. Благодаря этому мы можем замещать друг друга без ущерба
для содержания речи. Однако многие забывают о том, что у меня нет приставки, а
у глагола положить она имеется. Отсюда большое количество, и таких, от
которых волосы становятся дыбом: «склал», «поклал», «складено» (вместо сложил,
положил, сложено) и «ложил», «ложили», «ложим» (вместо клал, клали,
кладём…). Грубейшей ошибкой, связанной с употреблением глагола положить,
следует считать произношение его без приставки по-. Надо высмеивать тех,
кто, коверкая русскую речь, говорит: «ложи тетрадь» (вместо положи) или
«ложите» (вместо положите) и т. п. Собирая материал для нашей
конференции. Мы трудились по 10-12 часов в сутки, а потом ложились спать и
засыпали крепким сном. Не спалось только глаголу Лечь. Он, бедняга, до утра
метался в постели, повторяя: «Чушь, чушь, чушь!!!», адресуя это слово тем, кто
неправильно говорит: «ляжу» (вместо лягу), «ляжут» (вместо лягут)
и «ляжь» (вместо ляг). Интересный случай произошёл у нас с глаголом Лазить,
который лазил всюду. Куда только мог, пока не залез на крышу одного дома, где
застал двух заядлых любителе голубей. Оба были до крайности возбуждены и жарко
спорили между собой. Один из них с пеной у рта доказывал, что по крышам и по
деревьям надо лазить, а другой с неменьшим азартом утверждал, что по ним надо
не лазить , а лазать, что слово лазать более правильно и что так говорят
многие образованные люди. Глагол Лазить вмешался в спор и объяснил любителям,
что в русском языке существует группа глаголов, имеющих параллельные формы. К
ним относятся такие пары: видеть-видать, слышать-слыхать, лазить-лазать,
мучить-мучать. Причём первые употребляются преимущественноьв литературной речи,
а вторые-в разговорно-просторечной.
Председатель.
Спасибо. Слово имеет суффикс –Ир-.
(Аплодисменты.)
Суффикс
–Ир-. Мо выступление будет самокритичным.
Голоса.
Давно следовало! Давно пора!
Суффикс
–Ир-. Я хочу обратить внимание присутствующих
на тревожное обстоятельство, связанное с употреблением глаголов прошедшего
времени с суффиксом –ну-.
Суффикс
–Ну-. Ну, ну, не очень! (Шум, смех. Звонок
председателя.)
Суффикс
–Ир-. Некоторые ораторы, употребляя устаревшие
формы этих глаголов, произносят напыщенные тирады, вроде той, которую мы
слышали от одного альпиниста: «Когда ветер, наконец, утихнул, я отправился
дальше, почти достигнул вершины и повиснул над пропастью». (Смех.) Этот
прекрасно тренированный спортсмен забыл, что в современном русском языке обычно
употребляются более удобные краткие формы названных глаголов и что, пользуясь
этими формами, он должен был бы сказать: «Когда ветер, наконец, утих, я
отправился дальше, почти достиг вершины и повис над пропастью». Можно назвать
ряд других, бесприставочных глаголов прошедшего времени, употребляемых чаще
всего без суффикса –ну-, например: вял, глох, мок, кис, сох, чах и т. д.
Суффикс
–Ну-. Что же я, по-вашему, исчезаю, что ли?
Суффикс
–Ир-. Не исчезаете, а в некоторых случаях
мешаете развитию языка, если можно так выразиться.
Суффикс
–Ну-. Ну и ну!
Суффикс
–Ир-. Не огорчайтесь, коллега, для вас ещё
осталось обширное поле деятельности в возвышенном стиле речи, к которому иногда
прибегают наши поэты и писатели. Кроме того вы прекрасно уживаетесь в таких
формах, как взглянуть, плеснуть, вздремнуть, тронуть и т. д.
Глагол
Мочь. А как же насчёт самокритики?
Суффикс
–Ир-. А вот как! Советую молодым и даже седовласым
ораторам не слишком увлекаться суффиксом –ир-, то есть мною, ибо иначе мы можем
оказаться свидетелями употребления таких книжных и устаревших форм, как «нормализировать»,
«характеризировать», «легализировать», которые уже давно уступили место более
удобным и, очевидно, более правильным: нормализовать. характеризовать,
легализовать.
Председатель.
Слово имеет приставка По-. (Аплодисменты.)
Приставка
По-. Мне очень трудно выступать перед таким
почтенным собранием, но я всё же попытаюсь. Так вот, всем известно, что нас,
приставок, в русском языке имеется очень много. Каждая приставка, выполняя свой
долг, стремится сделать тот или иной глагол как можно более понятным и
действенным. Неумелое и невнимательное обращение с приставками приводит к
грубейшим искажениям сущности глаголов и придаёт им такие уродливые формы, что
о них даже упоминать совестно. Наша молодёжь, не задумываясь, использует
приставку за- в сочетании с глаголами пропасть и снять. Один юноша,
разыскивая книгу, спрашивал у своего товарища: «И куда же она запропастилась?»
А тот его успокаивал: «Запропала, брат, запропала, ничего не поделаешь!» Я,
конечно, попыталась поправить их, говоря, что гораздо лучше было бы сказать: пропала,
исчезла, потерять, но они презрительно посмотрели на меня и сказали: «Вот
ещё заявилась». Однажды я и несколько моих подруг отправились на пляж.
Загоравшая там молодёжь встретила нас шумными возгласами: «Ура, ребята!
Приставки приехали! Надо их обязательно заснять!» Но мы не стали сниматься, нам
было обидно за молодых людей, так безбожно обращающихся с приставкой за-,
которая никак не идёт к глаголу снять (фотографировать) и вместе с ним
образует это уродливое словечко «заснять». Вообще надо сказать, что в разных
концах нашей страны с приставками обращаются довольно небрежно, присоединяя их
к тому или иному глаголу без всякой надобности. Вот несколько примеров:
«надсмехаться» (вместо насмехаться), «помереть» (вместо умереть).
Особенно неприятно знаменитое «спортить» (вместо испортить).
Глагол
Мочь. А «стратить»?
Приставка
По-. Это ещё хуже. Стоит кому-нибудь сказать
«стратить» (вместо истратить), как окружающие сразу же определяют низкий
уровень речевой культуры говорящего.Дорогие глаголы! Берегитесь людей, навязывающих
вам неверные и лишние приставки, ибо они, эти люди, не только искажают присущую
вам действенную сущность, но и подрывают ваш непререкаемый авторитет. (Бурные
аплодисменты.)
Председатель.
Переходим к обсуждению прослушанных сообщений. Кто
хочет говорить?
Деепричастие
Слушая. Разрешите!
Председатель.
Прошу вас! Слово имеет деепричастие Слушая.
Деепричастие
Слушая. Сидя здесь, в этом зале, мы,
деепричастия, радовались тому, что глаголы, которых мы очень любим и уважаем,
заговорили, наконец, полным голосом, который должен быть и обязательно будет
услышан в школе. Но, откровенно говоря, кроме радости, мы испытывали ещё и
чувство разочарования. Как могло случиться, что о нас, о деепричастиях, имеющих
немаловажное значение в лексике родного языка, не было сказано ни слова? А
между тем ошибки, связанные с искажением присущих нам форм, распространены
повсеместно, и о них нельзя молчать. Начну вот с чего. Известно, что сказуемое
в том или ином предложении не может быть выражено деепричастием. А между тем
учащиеся разных классов пишут и говорят: «я пришедши» (вместо пришл),
«она уставши» (вместо устала) и т. д. Грубейшую ошибку совершают те, кто
употребляет деепричастия, оканчивающиеся на –вши с окончанием –мши, то есть
говорит: «приехамши» (вместо приехавши), «убежамши (вместо убежавши).
Такие же ошибки совершают и те, кто упорно отказывается запомнить правило о
том, что глагол и деепричастие, которое его дополняет, относятся всегда к
одному и тому же подлежащему. Отсюда такие грамматические нелепости, как:
«Позавтракав, за нами приехало такси» или «Пообедав, к пристани причалил
пароход». (Смех.)
Глагол
Мочь. Получается, что такси позавтракало, а
пароход пообедал. (Смех.)
Деепричастие
Слушая. Совершенно верно. Надо было сказать: Когда
мы позавтракали, за нами приехало такси. После того как мы пообедали, к
пристани причалил пароход.
Председатель.
Слово имеет причастие Говорящий. (Аплодисменты.)
Причастие
Говорящий. Честно говоря, говорить мне не очень
хочется, но тем не менее я скажу. У нас, причастий, есть особый счёт к тем,
кто, не зная законов русского языка, пытается поссорить нас с глаголами, от
которых мы образованы. Известно, что в русском языке нет причастий на –щий,
образованных от глаголов совершенного вида, или , точнее говоря. Нет причастий
будущего времени. А между тем приходится слышать и поправлять такие нелепые
формы, как «опоздающий» (вместо опоздавший), «прочитающий» (вместо прочитавший)
и т. п. Также часто приходится затыкать уши, когда учащиеся разных классов,
особенно в сельской местности, в страдательных причастиях прошедшего времени
на –нный употребляют –тый, образуя такие уродливые словечки, как «выгнатый»
(вместо выгнанный), «выбратый» (вместо выбранный), «сдатый»
(вместо сданный). В северных районах нашей страны допускаются искажения
кратких форм причастия с суффиксом –ен-. Там нам приходилось слышать знаменитые
«заведёны», «включёны», «решёны», придающие речи сугубо диалектный характер.
Хочу сказать ещё несколько слов. Известно,
что мы, причастия, являемся особой частью речи, совмещающей в себе признаки
глагола и прилагательного. Забывая об этом многие мальчики и девочки в возрасте
от 16 лет и выше допускают в устной и письменной речи ошибки, пройти мимо
которых было бы преступлением против русского литературного языка.
Глагол Мочь. Какие,
какие ошибки?
Причастие Говорящий.
Могу назвать. Во-первых, это смешение причастий с прилагательными: «Герои
Севастополя покрыли себя неувядающей славой» (вместо неувядаемой).
Во-вторых, это смешение временных форм причастий: «В соревновании участвовали
все, кроме Виктора Иванова, отсутствующего по уважительной причине» (вместо отсутствовавшего).
В-третьих, это смешение форм причастий на –ся с формами без –ся: «Сложившая в
нашем лагере обстановка помешала нам провести задуманную игру» (вместо сложившаяся).
В-четвёртых, это смешение действительных и страдательных причастий: «Посылки из
Санкт-Петербурга, отправляющиеся в Москву на самолётах, прибывают туда в тот же
день» (вместо оправляемые); получается, что посылки сами себя
отправляют). В-пятых, это пропуск обязательного при причастии пояснительного
слова: «Установленный (кем?) режим не соблюдается».И, наконец, в-шестых, это
употребление совершенно немыслимых и недопустимых в литературном языке
причастий будущего времени: «напишущий», «останущийся» и т. п. (Аплодисменты.)
Председатель. Есть
ещё желающие говорить? Нет? Тогда позвольте мне закрыть нашу конференцию и
призвать всех присутствующих к ещё более активной и плодотворной работе по
искоренению ошибок, связанных с употреблением различных форм русского глагола.
(Бурные аплодисменты.)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.