Языковая
и коммуникативная специфика учебного текста
Современная
стилистика выделяет пять функциональных стилей речи: художественный,
официально-деловой, публицистический, научный и разговорно-бытовой. Нередко не
различают специфики научного и учебного текстов. Данная позиция обусловлена
тем, что учебный текст включает в себя языковые средства научного стиля, а
также имеет общие приемы структурирования и распределения информации. Уточняя
данное высказывание, важно отметить, что учебный текст наряду с академическим,
научно-популярным и научно-информативным является «коммуникативно-стилевым
типом научного текста» (Волкова, Основы научной речи, с.42-44). Одним из жанров
учебного текста является справочник любого типа.
Вслед
за В.С. Черняк, следует заметить, что текст в любом своем проявлении
«становится материальным носителем смысла лишь контексте человеческой
деятельности, выполняя коммуникативную функцию» (Черняк 1986, 60). В
зависимости от условий осуществления коммуникативного акта можно разделить
отправителя и получателя информации.
Важным
элементом научно-познавательного процесса М.П. Котюрова считает проблемную
познавательную ситуацию, на основе которой формируется генеральная проблема,
определяющая цель всего познавательного процесса, его «искомое». Познавательный
процесс направлен на решение этой проблемы. (Котюрова 1988, 12). Различные
мыслительные действия, с помощью которых преодолевается проблемная ситуация,
ориентированы на получение нового знания. «В связи с этим в тексте используются
языковые средства (прежде всего лексические), выражающие процесс исследования и
установления закономерностей, выполнение исследовательских действий, а также
мыслительных операций, в результате которых устанавливают логико-семантические
отношения между понятиями» (Котюрова 1988, 97).
Понятия
и суждения являются элементарными актами мыслительной деятельности. М.Н. Кожина
утверждает, что понятие – это «главнейшая форма мысли в области науки», а
суждения и умозаключения являются языковым воплощением динамики мышления
(Кожина 1993, 161). Именно поэтому научный текст основан, прежде всего, на
суждениях, которые опираются на понятия. Как правило, в качестве средства
актуализации смысла используется разного рода метаграфические средства
(деление, разрядка, курсив) (Котюрова 1988, 101).
Суждения
и умозаключения следуют в строгой логической последовательности.
С
понятиями тесно связаны в научном тексте определения. В научном стиле редко
встречаются все формы определений, «доминирующее положение занимают те
определения, которые по своему значению и форме более приспособлены к отражению
процесса научного познания». Преобладают способы характеристики предмета с
«динамичным характером», то есть указывающие на признак в развитии объекта,
либо выявляющие свойства объектов, необходимые для совершения какого-либо
действия. Помимо этого, определения могут являться «примером взаимосвязи и
взаимозависимости ситуации (научной деятельности) и языкового материала»
(Воробьева 1980, 5).
Можно
выделить специфические черты научного текста, вытекающие из абстрактности и
абстрагирования от знания (как называет это М.П. Котюрова, «аксиологическое
поле знаний» (Котюрова 1988, 91)) и строгой отвлеченности мышления
(«методологическое поле знаний» (Котюрова 1988, 95)), это отвлеченность, обобщенность
и подчеркнутая логичность изложения.
Типичными
для научной речи, но не первичными, а производными, являются:
- смысловая
точность (однозначность);
- объективность
изложения;
- некатегоричность;
- строгость
(выразительность) (Кожина 1993, 162).
В.А.
Яцко, исследуя логико-грамматическую структуру научного текста, выделил
следующие планы:
1 Номинативный.
Включает пропозиции – синтаксические структуры, выражающие суждения говорящего
о ситуации, основными элементами которой выступают исследуемые им явления.
2 Коммуникативный.
Включает показатели структурных взаимосвязей между предложениями.
3 Модальный.
Включает «постулированное говорящим отношение между суждением и
действительностью (модальное отношение), выражаемое в модусе высказывания».
4 Реляционный.
Включает два вида отношений:
a. между
базисными факультативными высказываниями;
b. логические
отношения между суждениями (Яцко 1998, 81-89).
Еще
одной отличительной чертой научного текста является «аддитивный характер»:
«суммарная информация текста равна сумме информаций отдельных высказываний».
М.Ф. Косилова ссылается на Р.К. Миньяр-Белоручева, который доказывает, что
высказывания информативны на сто процентов. Поэтому с точки зрения значимости
языковых единиц научный текст является полной противоположностью
художественному (Косилова 1997, 42).
У
научного текста можно выделить следующие «негативные признаки»:
- недопустимость
внелитературной лексики и фразеологии;
- слабо
представленная метафоричность;
- отсутствие
настоящего времени глагола в значении исторического;
- отсутствие
форм 2-го лица и соответствующих личных местоимений;
- ограниченное
использование неполных предложений, а также инфинитивных и некоторых безличных
(Кожина 1993, 174).
В
основе учебного текста, как и научного, лежит познавательно-коммуникативная
деятельность.
В
учебном тексте автора условно можно назвать «учителем», а читателя –
«обучаемым». Текст для читателя является средством обучения, получения
информации, знаний. Таким образом, несмотря на то, что учебные тексты могут
совпадать по тематике с другими типами текстов научного стиля речи, они
отличаются от других подстилей доминирующей интенцией. Основной
цель данного типа текста является обучение или уже – научение. Это
обусловливает специфику изложения, композицию, структуру текста. Немаловажную
роль при этом будет играть адресат учебного текста. Так, например, очевидно,
что, справочник по русской орфографии для иностранцев будет отличать по способу
изложения, структуре и композиции от справочника подобного типа для носителей
языка в следствие ориентированности на определенный уровень потенциального
адресата.
Как
уже было сказано выше, учебный текст основывается на научном стиле речи. Так
же, как в научном тексте, содержание учебного материала характеризуется определенной
системой внутренних связей между понятиями, входящими в данный отрезок
материала, то есть «локальной структурой учебного материала» (Сохор 1974, 18).
А.М. Сохор отмечает, что «часто внутренние связи не лежат на поверхности, но
являются внутренне присущими изучаемым понятиям» (там же, 19). Понятия и
суждения, подобно научному тексту, являются равноправными элементами структуры
учебного материала, в одних случаях целесообразно включать в качестве элементов
логической структуры понятия, а в других – суждения.
Следует
отметить особенность понятий, используемых в справочнике по русской орфографии
для иностранцев. В отличие от справочников для носителей языка, в которых
понятия «берутся из уже имеющегося у школьника до начала изучения данного
вопроса запаса понятий, другие вводятся заново, получают определения, что,
естественно, не может быть сделано без суждений» (там же, 21), в справочнике по
русской орфографии для иностранных учащихся в ряде особо трудных случаев
следует «освежать» ранее знакомые или изученные иностранцами понятия, но при
этом важно не забывать и о тех случаях, когда понятия будут представлены в
тесной взаимосвязи с суждениями. Таким образом, можно сказать, что суждения
«обслуживают» понятия. В отличие от собственно научных текстов, целью которых
является сообщение нового знания, учебные тексты передают сложившуюся систему
знания, общепринятые законы, понятия.
Большое
значение имеет и логическая структура учебного материала, под которой
понимаются лишь те отношения, которые существенны и необходимы в диалектическом
отношении.
В
тесной связи с понятиями находятся определения, отражающие (как и в научном
стиле) процесс научного познания. Некоторые из определений, представленные в
учебном тексте, необходимы для совершения каких-либо действий, операций.
Таким
образом, специфическими чертами учебного текста можно назвать:
• логичность
изложения,
• точность,
• строгость,
• выразительность,
• мотивирующую
и побуждающую функции.
Широко
известно выделение таких структурных компонентов текста на основании
классической риторики, как:
- содержание;
- языковые
средства (лексико-грамматические и стилистические);
- дискурс
(последовательность изложения содержания, способы и средства аргументации,
средства организации целого текста в системе отношений определенного социума);
- визуальное
оформление (иллюстрации, типографические и топографические черты).
Согласно
данной классификации, все компоненты находятся во взаимосвязи, взаимно дополняя
друг друга.
Структуру
текста можно представить следующим образом.
Подобная
модель позволяет осуществлять анализ от общего к частному, начиная с анализа
текста как явления культуры в социальном контексте и кончая подробным
рассмотрением составляющих компонентов (Турунен 1997, 61-62).
Принято
различать узкое и широкое понимание учебного текста. В широком смысле учебный
текст – это универсальная категория, на базе которой дается какой-либо
материал, необходимый для изучения чего-либо. В узком смысле – это собственно
учебники и учебные пособия. Именно учебники и учебные пособия являются одним из
основных средств обучения в школе.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.