Инфоурок Иностранные языки Научные работыАнглицизмы в тувинском языке

Англицизмы в тувинском языке

Скачать материал
Скачать материал "Англицизмы в тувинском языке"

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель страховой организации

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Англицизмы в тувинском языке                            Выполнила:Ондар Ангыр...

    1 слайд

    Англицизмы в тувинском языке
    Выполнила:Ондар Ангыр-Чечек
    Леонидовна
    Ученица 10’’a’’ класса
    Научный руководитель:
    Донгак Олесья Николаевна
    Учительница английского языка


    Эрги-Барлык-2016г.

  • СодержаниеВведениеГлава 1.Реализация языка в условиях этнокультурного разноо...

    2 слайд

    Содержание
    Введение
    Глава 1.Реализация языка в условиях этнокультурного разнообразия
    1.1Англо-Тувинские культурно-языковые контакты(анализ англоязычных текстов ,посвященных Туве)
    1.2.Иноязычные заимствования в тувинском языке
    Глава 2.Национальная языковая политика и ее реализация в Республике Тува
    2.1.Англицизмы в тувинском языке
    2.2.Способыобразованияанглицизмов в тувинском языке
    Заключение
    Список использованной литературы
    Приложение

  • ВведениеОбщее у языка с другими общественными явлениями состоит в том , что я...

    3 слайд

    Введение
    Общее у языка с другими общественными явлениями состоит в том , что язык-необходимое условие существования и развития человеческого общества . Но функции языка и закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений.
    Какого же отношение между языком и культурой?Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и не мыслима вне культуры,ккак и культура не мыслима без языка.Но язык не идеология,которая является основой культуры.
    Язык-достоинство коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явления материальной и духовной жизни человека . Язык складывается и существует веками.

  • АктуальностьДанные заимствования пришли в тувинский язык из других языков и б...

    4 слайд

    Актуальность
    Данные заимствования пришли в тувинский язык из других языков и были заимствованы в процессе социально-экономичных и культурных отношений между народами и странами. Иноязычные заимствования получают широкое применение в разных сферах устной и письменной речи. другие ограниченны в своем употреблении .В наше время заимствованная лексика очень популярна и употребима.

  • Цели и задачиЦелью данной работы является выявить некоторые классификации исп...

    5 слайд

    Цели и задачи
    Целью данной работы является выявить некоторые классификации использования англоязычных заимствований в тувинском языке.
    Задачи поставленные для достижения цели:
    1.Выявить причины заимствования англицизмов в тувинском языке.
    2.Изучить влияние заимствования англицизмов в тувинском языке.

  • Методы исследования :Наблюдение ,индукция , дедукция, изучение письменных ист...

    6 слайд

    Методы исследования :Наблюдение ,индукция , дедукция, изучение письменных источников и анкетирование
    Объект исследования –англицизмы в тувинской языке.
    Практическая значимость : Использование материала и результатов данного исследования на уроках культуры речи, уроках английского языка , а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований

  • Глава 1.Реализация языка в условиях этнокультурного разнообразия1.1Англо-Тув...

    7 слайд

    Глава 1.Реализация языка в условиях этнокультурного разнообразия

    1.1Англо-Тувинские культурно-языковые контакты(анализ англоязычных текстов ,посвященных Туве)
    Англо-тувинские культурно-языковые контакты подразумевают воздействие представителей Тувы с представителями использующими английский язык в ходе межкультурного общения.
    Взаимодействие языков может иметь место при непосредственном контакте народов. Контакты между языками могут происходить и без непосредственного контакта народов.
    Каждый народ имеет неповторимые черты своей культуры , сокровищница общечеловеческой культуры собирается по уникальным частицам, вносимым тем или иным народом .
    Тувинцы известны своим горловым пением(пением хоомей). Хоомей -это исполнение одним певцом одновременно выдержанного звука в низком регистре и мелодии в высоком регистре.

  • Подобное пение встречается и у других народов Центральной Азии- монголов-хоом...

    8 слайд

    Подобное пение встречается и у других народов Центральной Азии- монголов-хоомий , хакасов- хай, алтайцев- кай, а также европейской части России –башкир -узуляу. Причем каждый из них владеет двумя стилями этого музыкального феномена за исключением тувинцев, сохранивших поныне и мастерски исполняющих пять-шесть стилей жанра хоомея .Центром тюрко-монгольской культуры горлового пения является, по-видимому, именно Тува.
    Существует общества друзей и поклонников культуры тувинцев в США, Финляндии ,Японии и других странах.Friends of Tuva существует более 10 лет.Увеличилось и количество сайтов, посвященных разным аспектам жизни Тувы.The Tuva Trader,Tuvaphiles,являются самыми популярными сайтами где предлагаются товары и сувениры тувинской национальности и много другого.Все это сопровождается аннотациями на английском языке.

  • 1.2.Иноязычные заимствования в тувинском языке       Заимствования иностранны...

    9 слайд

    1.2.Иноязычные заимствования в тувинском языке
    Заимствования иностранных слов - один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в словарном запасе русского языка. Наблюдение за переходом слов и фраз из какого-либо иностранного языка в русский язык помогает понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов.

  • Заимствование
Заимствование наблюдается во всех сферах жизни тувинского народ...

    10 слайд

    Заимствование

    Заимствование наблюдается во всех сферах жизни тувинского народа:
    а)в политической жизни:Президент,вице-минимтр,кандидат,электотар…
    б)в финансово-экономической области:оффшорная зона, банк,виза..
    в)в технической сфере:Компьютер,ноутбук,блок,факс,телефакс…
    г)в спортивно-оздоровительной жизни:бокс,кикбоксинг,чемпион…
    д)в сфере искусства:шоу,шоумен.концерт,клип…
    е)в быту:миксер,комбайн,микроволновая печь…
    Вливаются все новые слова:нанотехнология,ноу-хау,робот
    Туристы и ученые своими впечатленичми и размышлениями делятся в путевых заметках, письмах на электронных страницах различных сайтов,свои исследования печатают в статьях и монографиях.
    Таким образом, так или иначе тувинские культурные термины заимствуются в речи англоязычных носителей и используются ими в письменных источниках



  • АнкетированиеУпотребляете ли вы англицизмы в повседневной речи?Среди учител...

    11 слайд

    Анкетирование
    Употребляете ли вы англицизмы в повседневной речи?

    Среди учителей


    Среди учащихся

  • Раздражает ли вас обилие англицизмов в современном русском языке?Среди учител...

    12 слайд

    Раздражает ли вас обилие англицизмов в современном русском языке?
    Среди учителей
    Среди учащихся

  • 13 слайд

  • Глава 2.Национальная языковая политика и ее реализация в Республике Тува2.1.А...

    14 слайд

    Глава 2.Национальная языковая политика и ее реализация в Республике Тува
    2.1.Англицизмы в тувинском языке
    Заимствование - элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция и т.п.), перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой. 
    М.А. Брейтер выделяет следующие причины иноязычных заимствований:
    1) в общественной жизни появляются новые реалии, новые предметы, новые понятия;
    2) появление новых слов, обозначающих явления, которые и ранее присутствовали в жизни общества, но не имели соответствующего обозначения. Обычно их существование замалчивалось;
    3) появление нового слова обозначающего то, что прежде называлось при помощи словосочетания;
    4) изменение социальной роли предмета;
    5) заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова.

  • 2.2.Способы образования англицизмов в тувинском языке1. Прямые заимствования....

    15 слайд

    2.2.Способы образования англицизмов в тувинском языке
    1. Прямые заимствования. Слово встречается в тувинском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке - оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; блэк - негр; мани - деньги.
    2. "Калька". Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.
    3. "Полукалька". Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв - драйва (drive) "Давно не было такого драйва" - в значении " запал, энергетика".
    . Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нетувинской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger).
    5. Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о'кей (ОК); вау (Wow!).
    6. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов. Например: секонд-хенд - магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон - комната для просмотра фильмов.

  • 2.2.Способы образования англицизмов в тувинском языкеМожно сделать вывод, что...

    16 слайд

    2.2.Способы образования англицизмов в тувинском языке
    Можно сделать вывод, что изучением причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты. Существуют различные классификации причин заимствования иностранных, в частности английских слов. Слова могут быть образованы по имеющимся в языке моделям, заимствованным из других языков, появиться в результате развития новых значений у уже известных слов.

  • ЗаключениеРоль иноязычных заимствованных слов весьма разнообразна. Все слова...

    17 слайд

    Заключение
    Роль иноязычных заимствованных слов весьма разнообразна. Все слова выполняли с самого начала основную номинацию функцию, поскольку они заимствовались вместе с определенным понятием. Они пополняли терминологические системы использовались как экзотизмы при описании национальных особенностей.
    Огромное количество заимствованных слов появилось в связи с другими странами.
    Многие иноязычные заимствования перетерпели ряд изменений. Однако некоторые заимствованные слова все же сохранили свое первоначальное написание и значение. Другой способ проникновения иноязычных слов в исконную лексику тувинского языка- калькирование. Но молодое поколение . В том числе . И учащиеся .не могут не использовать английские слова в своей речи ,поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык

  • Спиок используемой литературы1.Акесенов А.Н.Тувинская народная музыка[Текст]:...

    18 слайд

    Спиок используемой литературы
    1.Акесенов А.Н.Тувинская народная музыка[Текст]:/.Н.А.Аксенов-М.:Музыка,1964.-С.238
    2.Алпатов В.М.150 языков и политика .1917-2000.Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства [Текст]:/М.:Просвещение.2000.-223с.
    3.Доровских Е.М.Право и национальный язык :регулирование языковых отношений в Р.Ф.[Текст]/Е.М.Доровских.-М.:Академия,1996.-200с.
    4.Закон Тувинской АССР “О языках в Тувинской АССР”[Электронный ресурс]-URL:htpp;//sibnews.info.
    5. Крысин П. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия / М.: 1985-1995. - с. 142-161.
    6. Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997. - с. 34-45


  • 19 слайд

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 015 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 29.10.2016 637
    • PPTX 203.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Донгак Олеся Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Донгак Олеся Николаевна
    Донгак Олеся Николаевна
    • На сайте: 7 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 3438
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 298 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 831 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (французский язык)

Учитель французского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 208 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 243 человека

Мини-курс

Подростковые проблемы: индивидуальный подход

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 365 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 286 человек

Мини-курс

Фокусировка и лидерство: достижение успеха в условиях стресса и перемен

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 13 регионов

Мини-курс

Основы политической науки

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе