Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Элективный курс по немецкому языку "Культура устного общения в бизнес-среде"

Элективный курс по немецкому языку "Культура устного общения в бизнес-среде"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов










Программа элективного курса

по немецкому языку

для учащихся 9- ого класса

«Культура устного общения в бизнес – среде»






Авдюхина Г.А.

учитель немецкого языка

МКОУ «Малоскуратовская ООШ»














Пояснительная записка.


Предлагаемый элективный курс предназначен для учащихся 9-х классов и направлен на обеспечение выбора профиля дальнейшего обучения. Программа составлена на основе содержательного материала бизнес-курса Н.Ф.Бориско, базового курса обучения немецкому языку (автор Бим И.Л.), проектной методики Полат Е.С.. Деловой немецкий введён для повышения мотивации обучения говорению на иностранном языке.

Новые темы отражают непосредственно деловые отношения между фирмами и должны способствовать эффективному обучению для дальнейшего практического применения в реальной жизни.

Материал данного курса рассчитан помочь учащимся закрепить основные знания и умения говорения (общения) на немецком языке, расширить лексический запас за счёт новой лексики, связанной с бизнесом, повысить интерес учащихся к немецкой культуре и истории способствовать формированию ценностных ориентаций в социальной жизни.

Цель интеллектуального развития учащихся становится одной из главных целей обучения.

Цель курса: создание условий для формирования и развития у учащихся:

- основ деловой коммуникации в устной форме;

- интереса к изучению немецкого языка в области бизнеса;

- углубления и расширения теоретических и практических знаний учащихся;

- умения самостоятельно приобретать и применять знания делового и страноведческого характера;

- умения работать в группе, вести дискуссию.

Задачи курса:

расширение школьной программы для получения дополнительной информации как делового, так и страноведческого характера; дать возможность учащимся повысить свой общекультурный уровень; развивать творческие способности; выявить основные черты и формы проявления языковой подготовки девятиклассников.

Курс рассчитан на 17 занятий. Он строится таким образом, что в первых четырехуроках доминируют общебытовые темы и ситуации, а коммерческие и деловые дополняют их, а в последующих уроках акценты соответственно меняются. Это сделано с целью облегчить обучаемым период адаптации, повторения и вхождения в новую, довольно сложную сферу существования и употребления немецкого языка.

Курс предполагает выполнение лексических и грамматических упражнений, что помогает быстрее овладеть немецким языком, развивает навыки перевода экономических текстов, совершенствованные в деловой коммуникации. Таким образом, иностранный язык из цели образования превращается в средство эмоционального, социального и интеллектуального развития ребенка, которое обеспечивает переход от обучения к самообразованию.

Содержание данного курса направлено помочь учащимся в выборе гуманитарного профиля обучения в старших классах.

Девиз курса:

«Для успеха не надо быть умнее других, надо просто быть на день быстрее большинства».

Лео Сциллард.


Аннотация

Сегодня и завтра Германия – наш важнейший экономический партнер. Владение экономической, финансовой, коммерческой лексикой позволит вам в дальнейшем выйти на широкий круг немецких, австрийских и швейцарских фирм, что откроет новые деловые перспективы.

Если Вы хотите научиться практически владеть деловым немецким языком, т.е. читать и переводить экономические статьи, понимать, о чем идет речь на переговорах, т.е. понимать иностранную речь, а так же самому говорить на любую современную тему, курс «Культура устного общения в бизнес – среде» поможет Вам в достижении этой цели.


Диагностический инструментарий


  1. Определение уровня знаний по аудированию, монологической речи, грамматике и страноведению на начало обучения на курсе и по окончании.

  2. Анкетирование по выявлению мотивации обучения, трудностей в процессе курса, нужен ли бизнес – курс предпрофильной подготовки


Основные требования

к знаниям, умениям и навыкам учащихся

В результате изучения элективного курса учащиеся должны:


В области АУДИРОВАНИЯ

Воспринимать на слух и понимать в целом аутентичные высказывания в самых распространенных стандартных ситуациях общения, пользуясь переспросом, уточнением и т.п.

Понимать основное содержание кратких несложных аутентичных текстов и выделять для себя отдельную значимую информацию(объявления, сообщения, письма, интервью), догадываясь о значении части незнакомых слов по контексту, сходству с родным языком и обходя слова, не мешающие извлечению этой значимой информации.

В процессе аудирования с опорой на печатный текст учащиеся получают информацию одновременно по зрительному и звуковому каналам.


В области ГОВОРЕНИЯ

Диалогическая речь

Вести диалог этикетного характера в стандартных ситуациях общения (уметь поздороваться, представиться, обратиться, поговорить и т.д.), используя соответствующие формулы этикета;

Вести диалог – расспрос, попеременно переходя с позиции сообщающего на позиции спрашивающего;

Вести диалог - обмен мнениями, используя оценочные суждения, выражать просьбу, совет, приглашать к совместному действию;

Инсценировать диалог, интервью, разговор, беседу по прочитанному тексту.

Монологическая речь

Высказываться по содержанию иллюстративного, фотографического и графического материала с опорой на ключевые пункты;

Делать доклад или сообщение по заданной проблеме; высказываться по содержанию текста или информации, полученной самостоятельно из газет, журналов, книг.

Учащиеся должны уметь выступать с развернутым подготовленным сообщением типа доклада или устного реферата, самостоятельно подбирая литературу, уметь композиционно правильно построить свое сообщение, излагая его доступными для слушателей языковыми средствами, делая необходимые пояснения.

Объем подготовленного высказывания – в пределах 3000 печатных знаков.

В области ЧТЕНИЯ

Понять полностью содержание несложных аутентичных текстов (публицистических, а также инструкций, проспектов), используя для этого все известные примеры смысловой переработки текста . (Анализ, выборочный перевод), обращаясь в случае необходимости к словарю);

Просмотреть несложный текст типа расписания поездов, самолетов, автобусов, меню и т.п. и выбрать запрашиваемую информацию

Реконструировать текст в интервью, беседу и инсценировать его в парной или групповой работе.

Скорость чтения – не менее 600 печатных знаков в минуту.

Скорость просмотрового чтения – не менее 1200 печатных знаков в минуту.

В области ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

Написать текст личного или делового письма с соблюдением правил речевого этикета;

Заполнить анкету, формуляр

Писать творческие работы в процессе выполнения проекта.

Для выполнения названных выше видов работы учащиеся должны владеть правописанием слов, усвоенных в устной речи, а также основными пунктуационными правилами.


Содержание программы

Добро пожаловать (2 часа)

Представление, знакомство, приветствие, прощание, профессии, страны, языки, национальности. Визитная карточка. Персонал фирмы.

Порядок слов в простом предложении. Повелительное наклонение

ФРГ – географическое положение, административное

устройство.(2 часа)

ФРГ – внешнеэкономические связи, деньги, банки.

Управление глаголов падежами. Счет от 1 до 1000.

Деловая поездка в Германию (2 часа)

Телефонный разговор с фирмой. Заказ билета на самолет. Заказ места в гостинице; расписание самолетов. Телекс, факс, дисплейный текст.


Спряжение глаголов в настоящем времени, простом прошедшем, сложном прошедшем, будущем времени. Неопределенная форма глагола, безличные глаголы.

Прибытие в Германию(2 часа)


В самолете. Таможенный и паспортный контроль. В аэропорту, на вокзале, покупка билета, в городском транспорте. Деловое письмо. Формы прошедшего времени.

В гостинице (2 часа)


Номер в гостинице, виды временного проживания в ФРГ, квартира, обстановка. В ресторане, еда и приемы пищи, виды предприятий питания. Что сегодня едят немцы? Диалоги: «В закусочной». «В кафе», «В ресторане». Перфект модальных глаголов. Сложносочиненное предложение.

Корректная внешность (1 час)

Уход за собой и косметика. Одежда для официальных мероприятий. Деловой стиль одежды. Степени сравнения прилагательных

На фирме (2 часа)

Правила устного общения. Приветствия. Представление. Прощание. Нормы поведения в деловой сфере. Осмотр фирмы. Виды фирм и частного предпринимательства в ФРГ, современный менеджер. Нормы поведения в деловой сфере. Письмо- предложение. Семья, биография. Стратегия ведения деловых переговоров. Порядковые числительные. Придаточное дополнтительное предложение

Как нам это оплатить?

Виды оплаты, денежные средства, валюты и курсы валют, счет, транспортная документация, в банке. Расходы немецкой семьи. ФРГ – деньги и банки. Употребление Инфинитива с частицей zu и без нее; предпрошедшее время. Степени сравнения наречий.

Возвращение домой (2 часа)

Сборы домой. Магазины, покупки, одежда. Виды магазинов: специализированные, универсальные магазины самообслуживания. Чек такс – фри для туристов(выплата НДС). Оптовая и розничная торговля. Виды торговли. Страдательный залог. Дробные числительные.

Мы останемся деловыми партнерами (проект) 1 час)



Формы итоговой отчетности - итоговая конференция с презентацией проектов по темам «Экономика и внешнеэкономические связи», «Мы останемся деловыми партнерами»


Литература для учащихся

Постникова Е.М. Бизнес – курс немецкого языка

Бизнес-курс немецкого языка Н.Ф. Бориско, 1998г.

Русско-немецкий разговорник – справочник для деловых людей и секретарей-референтов Т.В. Озеров, 1996г.


2002.Кувшинова Л.А.Деловая поездка в Германию»- М:,

Календарно – тематическое планирование элективного курса «Культура устного общения в бизнес – среде».














Добро пожаловать!

(2 часа)








Представление, знакомство, приветствие, прощание, профессии, страны, языки, национальности

Персонал фирмы. ФРГ – географическое положение, административное

устройство.

Лингвострановедческий комментарий по теме «Персонал фирмы»

составление словаря по теме

Лекция

Викторина

самостоятельная работа

2

ФРГ - географическое положение, административное устройство (2 часа)

Центральная часть Европы. Национальность

Работа с текстом» ФРГ – игра - путешествие, викторина, тест

Коллаж, схемы, рефераты, кроссворды, сообщения, визитные кар

3













Деловая поездка в Германию

(2 часа)



Телефонный разговор с фирмой. Заказ билета на самолет. Заказ места в гостинице; расписание самолетов. Телекс, факс, дисплейный текст.

Государственное устройство и политика.

Диалоги по ситуациям «Вы звоните своему деловому партнеру. Но его нет. Выслушайте причину. Узнайте. Когда он будет»

Обобщающая таблица, схемы, письма,

приглашения, телеграмма, поздравления

4





Прибытие в Германию (2 часа)








В самолете. Таможенный и паспортный контроль. В аэропорту, на вокзале, покупка билета, в городском транспорте. Деловое письмо.

Социальная политика ФРГ.

Написание делового письма, работа с текстом, беседы по ситуациям : « В аэропорту», «На вокзале»

Речевые клише и выражения для написания писем-запросов

Конспект



Интервью

Репортажи

аннотации









В гостинице


(2 часа)






Номер в гостинице, виды временного проживания в ФРГ, квартира, обстановка. В ресторане, еда и приемы пищи, виды предприятий питания.

Письмо-запрос.

Осмотр фирмы, виды фирм и частного предпринимательства в ФРГ, современный менеджер, письмо-предложение. Семья, биография, устройство на работу.

Диалог «На фирме»

Лингвострановедческий комментарий, написание заявления об устройстве на работу, написание автобиографии

Обобщающая смысловая таблица

Групповой коллаж

6

Корректная внешность

(2 часа)

Уход за собой и косметика. Одежда для официальных мероприятий. Деловой стиль одежды.


Работа с текстом, подготовка проекта

Защита рефератов

7




На фирме

(2 часа)


Работа с текстом, подготовка проекта «Экономика и внешнеэкономические связи»

Сообщение

Заявление

автобиография

Свободное время

Отпуск

Каникулы


8









Как нам это оплатить?


(1 час)




Обсуждение и подписание договора, транспорт и фрахтовые расходы, условия и сроки поставки; неустойки, упаковка и маркировка. Свободное время, отпуск, каникулы.


Лингвострановедческий комментарий «Заключение договора»

Диалог «В банке», клише и выражения по условиям оплаты, лингвострановедческий комментарий:

«Валюты стран мира»

«Немецкие деньги»

«Размен денег»

Кроссворды

Интерью

Репортажи

Рефераты

9

Возвращение домой

(2 часа)

Виды оплаты, денежные средства, валюты и курсы валют, счет, транспортная документация, в банке. Расходы немецкой семьи. ФРГ – деньги и банки.

Работа с текстом


10










Мы останемся деловыми партнерами

(1 час)

Осмотр выставки, деловая беседа и ее запись, протокол, заказ, прием и подтверждение заказа. Автомобиль напрокат, правила дорожного движения. ФРГ – международные ярмарки и выставки.

Повторный запрос, изменение заказа, отзыв заказа. Сборы домой. Магазины, покупки, одежда.

Работа по ситуациям «Вы прилетели в Берлин. Вам нужно взять напрокат автомобиль. Выясните, как и на каких условиях Вы можете это сделать», «Вы попали на выставку картин зарубежных художников – импрессионистов. Она произвела на Вас большое впечатление. Договоритесь с организаторами выставки о ее посещении сотрудниками Вашей фирмы в удобные для Вас день и время»

Защита проекта

10

Мы останемся деловыми партнерами (проект)

Защита прав потребителя в ФРГ.

Рекламация и претензии; ответ на рекламацию, задержки поставки, напоминание.

Лингвострановедческий комментарий.

Подготовка проекта «Мы останемся деловыми партнерами»



Итого: 17 часов








Ожидаемые результаты:


В результате изучения курса учащиеся должны:

  • усвоить нормы поведения в деловой сфере;

  • научиться практически владеть деловым немецким языком;

  • развить навыки перевода экономических текстов;

  • владеть культурой устной и письменной речи на немецком языке;

  • использовать углубленные культуроведческие знания в ситуациях официального и неофициального общения в деловой и экономической сфере коммуникативного взаимодействия;

- проверить свои профориентационные устремления и правильно сориентироваться при выборе профиля дальнейшего обучения.




Литература для учителя

  1. Бизнес-курс немецкого языка Е.М. Постникова, 2002г.

  2. Деловая поездка в Германию Л.А. Кувшинова, 199г.

  3. Деловой немецкий язык. Коммерция Н.И. Крылова, 1992г.

  4. Немецкая экономика С. Крестинский , 1996г.

  5. Лукьянова Н.А. Настольная книга бизнесмена. – М.: Руссо, 1996.


Литература для учащихся

Бизнес-курс немецкого языка Н.Ф. Бориско, 1998г.

Русско-немецкий разговорник – справочник для деловых людей и секретарей-референтов Т.В. Озеров, 1996г.








ПРИЛОЖЕНИЕ1


Der Wortschatz zur Stunde 5 «In der Firma»


herstellen (-te, -t) - производить, изготавливать

Die Herstellung – производство, изготовление

Das Unternehmen – дело, бизнес, предприятие, фирма

Unternehmen –предпринимать

Das Unternehmen grunden, planen, leisten – открыть фирму, планировать дело, руководить им

bestehen aus D. (bestand, bestanden) – состоять из


Die Abteilung – (-en) – отдел, сектор

Der Abteilungsleiter (manager) – руководитель отдела

Die Rechtsform (-en) – правовая норма, статус

Das Stellenangebot (-e) – предложение работы, объявление о вакансии

Der Bewerber (-) – кандидат

Das Bewerbungsschreiben – заявление о приеме на работу

halten A. (von D.) (hielt, gehalten) – держать, соблюдать

Das Angebot (uber A.) – предложение

Das Angebot unterbreiten – сделать предложение

zuruckziehen – отозвать

аnnehmen – принять

Die Bestellung (-en) – заказ

erreisen (-te, -t) – уехать

Der Kontrakt (-e) – контракт, договор

Den Kontrakt abschliessen – заключить договор

Den Kontrakt unterzeichnen – подписать контракт



Wortschatz zur Stunde «wir bleiben Geschaftspartner»


eintreffen in (D) (traf ein, eingetroffen) – поступать, прибывать

zusagen A. D (fur A.) (-te, -t) – дать согласие на что-либо кому-либо

mahnen A/ an A. (-te, -t) – предупреждать

Die Mahnung zur Zahlung – напоминание о платеже

Die Spedition (-en) – экспедиция

Die Teillieferung (-en) – частичная поставка

Die Rucklieferung – возврат поставки

Die Minderlieferung – поставка ниже установленного количества

Der Zulieferer - поставщик

Die Mangelruge (-n) – рекламация

Die Uberprufung (-en) – проверка, контроль

Die Gutschrift (-en) – запись в кредит

Die Vergutung – возмещение убытковuntersuchen (-te, -t) – проверить






































Аннотация


Реализация профильности на старшей ступени ставит выпускника перед необходимостью совершить ответственный выбор-предварительно самоопределиться в отношении профилирующего направления собственной деятельности. В связи с этим важна предпрофильная подготовка девятиклассников. Основные задачи сводятся к тому, чтобы:

1). Подготовить ученика к осознанному выбору профиля дальнейшего обучения;

2). Организовать пробы выбора;

3). Организовать знакомство учащихся с миром профессий.

Я выбрала ориентирующий курс, бизнес-курс, обучение говорению на немецком языке. Он надпредметный и решает задачи профильной и предпрофильной подготовки ориентации. Например, учащиеся хотят стать инженерами, менеджерами, переводчиками, работающими с иностранными фирмами. А для этого необходимо владеть практическими навыками общения на иностранном языке в деловых и межкультурных сферах.

Содержание курса составлено таким образом, чтобы в результате его изучения девятиклассники не только углубили и расширили свои ЗУНы по говорению на немецком языке, но имели представление о деятельности фирм; (составление деловых писем, договоров). Перспективно также применение в программе курса современных образовательных технологий (Полат Е.С. «Обучение о сотрудничестве», «Метод проектов на уроках иностранного языка») и др.

Высокоэффективно применение игровых технологий, которые являются важным средством развития детей, пробы их сил, активного накопления опыта и адаптации к среде.

Материал курса по обучению говорению на немецком языке основан на пособии Н.Ф. Бориско «Бизнес-курс», который составлен по интенсивной методике обучения иностранному языку доктора педагогических наук Китайгородской Г.А. Применение этого пособия на групповых занятиях и использование интенсивных методов гарантирует эффективное обучение.

В ходе работы с материалом курса учащиеся могут выполнить творческие работы: изготовление проекта своей собственной фирмы, изготовление деловых бумаг, визиток представителей фирмы.

Таким образом, обучение говорению в программе бизнес-курса на немецком языке поможет решить учащимся сложные задачи предпрофильной подготовки.
















Методические рекомендации по

применению активных форм обучения.


Для бизнес-курса адекватным является метод проектов (постановка проблемы - определение путей её решения и характера личности ученика --- поиск нужной информации --- организация в целях предъявления другим участникам проекта --- коллективное обсуждение --- коррекция --- оформление конечного продукта (реферат, доклад, коллаж, деловая игра, создание визитной карточки) --- подготовка конференции --- презентация). Данная технология позволяет сочетать все виды работы: индивидуальную, парную, групповую, коллективную и, так называемое, «обучение в сотрудничестве».

  • Учебный материал на курсе дожжен быть объединён по ситуативно-тематическому принципу;

  • Как форма практического применения ЗУН проводится в форме деловой или ролевой игры («Пресс-конференция участников конгресса», «В гостинице», «В гостях у зарубежных друзей», «Заключение контракта на куплю-продажу», «Маркетинг», «Приём на работу» и др.)

  • Необходимо заранее ознакомить учащихся с планом, где указываются все ситуации общения;

  • Определение ролей с индивидуальным домашним заданием – подготовить какую-либо роль и принять участие в планируемых ситуациях;

  • Самостоятельная работа учащихся по сбору дополнительной информации с проявлением своей индивидуальности;

  • При подготовке постоянно закрепляется материал;

  • В процессе работы на курсе учащиеся изучают образцы контракта, письма-запросы, предложения, претензии;

  • Проходит отработка диалогов «Предварительное обсуждение контракта», «Исполнение контракта»; При составлении плана ролевой (деловой) игры необходимо определить главные действующие лица, создать рабочие группы, включающие учащихся с разным уровнем обученности.

Ниже я приведу виды работы, которые используются на курсе для обучения говорению на

немецком языке. Это различного вида ролевые, деловые игры, которые эффективнее всего

применяются на занятии.


Игровые упражнения для речевой разминки.

1). Визитные карточки. Цель: активизация навыков и умений общения в ситуациях знакомства.

Ход игры: каждый играющий получает визитную карточку, в которой указываются сведения о нём (имя, фамилия, семейное положение, количество детей, хобби). После разговора учащиеся обмениваются визитками.


2). Удостоверение личности. Цель: активизация навыков и умений описания внешности и характера человека, сообщение о нём основных данных на немецком языке.

Ход игры: играющие делятся на пары. Каждый получает бланк удостоверения личности. Бланки заполняются в парах, играющий заполняет бланк своего товарища. После заполнения участники игры представляют группе своего товарища.

Фирменный знак. Цель: активизация навыков и умений порождения монологического высказывания типа описания, предположения, характеристики, умозаключения. Ход игры: используется компьютер. Каждый играющий должен нарисовать и поставить свой знак, который бы что-то говорил о его владельце. Затем начинается интерпретация знаков. Играющие должны угадать, кому принадлежит каждый фирменный знак.

Группы. Цель: активизация определённых однотипных высказываний на основе их неоднократного повторения с новыми партнёрами по общению.

Ход игры: даётся задание пожать руку как можно большему числу людей; образовать группу равных по росту; по пять человек; найти и объединить людей по определённому признаку.


Игры типа интервью для активизации навыков и умений в

системе «диалог – монолог в диалоге».


Опрос мнения. Цель: практика вопросно-ответного взаимодействия и активизации речемыслительной деятельности в заданных условиях.

Ход игры: все делятся на группы с равным числом участников. Каждая группа готовит анкету на заданную тему. Затем группы выделяют по одному представителю, который проводит опрос мнения в другой группе.


Игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное

взаимодействие.

Реклама. Цель: практика иноязычного общения в форме дискуссии.

Ход игры: каждая пара играющих получает рекламное объявление. Они должны обсудить его содержание, выяснить, какие свойства и качества товара являются наиболее привлекательными для покупателя.

Персонал для кооператива. Цель: практика письменной и устной речи и последующей дискуссии.

Ход урока: играющим предлагается составить письменные характеристики известных им специалистов, а затем отобрать из их числа персонал для кооперативов.

Анкета. Цель: практика ролевого речевого поведения в конкретной ситуации.

Ход игры: играющие получают карточки ролевого поведения и анкеты приёма на работу. В процессе игры выполняются различные варианты речевого поведения, используются речевые формулы, выражающие желание и нежелание, готовность и отказ делать что-либо.



Литература.


  1. Добсон Энн. Как писать деловые письма. Практическое руководство./ Пер. с англ. - Челябинск, 1997.

  2. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения ИЯ. – М., 1986.

  3. Лукьянова Н.А. Настольная книга бизнесмена. – М.: Руссо, 1996.

  4. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. – Минск: Вышейша школа, 1999.

  5. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1985.

  6. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве// ИЯШ. – 2000. - №1, 2.

  7. Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально ориентированному иноязычному чтению. – Свердловск, 1988.

  8. Эльконин Д.Б. Психология игры. – М.. 1978.

Общая информация

Номер материала: ДБ-111523

Похожие материалы