Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Исследовательская работа " Молодежный сленг"

Исследовательская работа " Молодежный сленг"

Идёт приём заявок на самые массовые международные олимпиады проекта "Инфоурок"

Для учителей мы подготовили самые привлекательные условия в русскоязычном интернете:

1. Бесплатные наградные документы с указанием данных образовательной Лицензии и Свидeтельства СМИ;
2. Призовой фонд 1.500.000 рублей для самых активных учителей;
3. До 100 рублей за одного ученика остаётся у учителя (при орг.взносе 150 рублей);
4. Бесплатные путёвки в Турцию (на двоих, всё включено) - розыгрыш среди активных учителей;
5. Бесплатная подписка на месяц на видеоуроки от "Инфоурок" - активным учителям;
6. Благодарность учителю будет выслана на адрес руководителя школы.

Подайте заявку на олимпиаду сейчас - https://infourok.ru/konkurs


Международный конкурс по математике «Поверь в себя»

для учеников 1-11 классов и дошкольников с ЛЮБЫМ уровнем знаний

Задания конкурса по математике «Поверь в себя» разработаны таким образом, чтобы каждый ученик вне зависимости от уровня подготовки смог проявить себя.

Конкурс проходит полностью дистанционно. Это значит, что ребенок сам решает задания, сидя за своим домашним компьютером (по желанию учителя дети могут решать задания и организованно в компьютерном классе).

Подробнее о конкурсе - https://urokimatematiki.ru/

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:





Научно-исследовательская работа по теме:



«МОЛОДЁЖНЫЙ СЛЕНГ»








Выполнил ученик 8 класса

МБОУ СОШ с.Степановка

Артемьев Вадим

Научный руководитель

Учитель русского языка и

литературы А.П.Артемьева













с.Степановка-2015











Оглавление


1. Введение………………………………………………..........................................................3

2. История существования сленга……………………….........................................................4

3. Сленг, как зеркало жизни…………………………...............................................................5

4. Молодёжный сленг……………………………....................................................................

4.1 Сленг учащихся МБОУ СОШ с.Степановка………...................................................................................... 6

4.2. Классификация сленга с учётом семантики…..............................................................7

4.3. Пути и способы получения сленга……….....................................................................8

5. Вывод......................................................................................................................................9

6.Список литературы…………………………………………………………………………10

Приложение............................................................................................................................11








































1. Введение


Молодежный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того, чтобы быть включенным в молодежное сообщество, стать в нем «своим», молодому человеку надо не только быть модным по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодежным сленгом.

Я выбрал эту тему, так как актуальность ее очевидна. Молодежный сленг - особая форма языка. Он не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.

Цель моей работы – выявить причины использования молодежного сленга, его взаимодействие с литературным языком. Понять, как через этот лингвистический пласт отображается сознание молодежи, ее ценностные и нравственные ориентиры. Отслеживать истоки сленга, разновидности.

Актуальность проблемы заключается в том, что молодёжный сленг - одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Не зная данный пласт лексики, невозможно иметь полного представления о языке как о развивающемся явлении.




























2. История возникновения сленга.


Сленг – то же, что жаргон. Это вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), несовпадающий с нормой литературного языка.

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации,но социальными,временными,пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

С начала ХХ века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек.

Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги».

Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.

























3. Сленг, как зеркало жизни.


В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Наиболее развитые семантические поля – « Человек », « Внешность », « Одежда », «Жилище », « Досуг » ( вечеринка, музыка, курение, ).

Можно получить некоторые свидетельства, эволюции молодёжного языка. Например, отошли в прошлое « тёлки », «чувихи », « герлы ». Теперь молодые люди называют девушек «чиксы». Если молодой человек состоятельный, хорошо одетый ( « упакованный », « прикинутый »), имеет машину ( «тачку»), то о нем говорят: « Ну, ты просто туз », а также « крутой » или « нешуточный ». Молодые люди бывают « повышенной крутизны », но попадаются и « подкрученные », т.е. не очень « крутые ». В свете вышесказанного стоит процитировать, наверное, ныне модную поговорку: « Круче тебя только яйца, выше тебя только звезды». Говоря друг о друге, молодые люди называют себя « чуваками ». Если собирается компания называется « тусовка » или « сейшн ».

Каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно получаем его на доминирующем английском языке. Русские используют оригинальные термины, но отсутствие достаточно стандартизированного перевода повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа молодежного сленга.

Многие слова достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Поэтому возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов.































4. Молодёжный сленг


4.1 Сленг учащихся МБОУ СОШ с.Степановка


Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен. Поэтому эта тема меня заинтересовала. В данной работе я решил выявить причину употребления молодежного сленга, его взаимодействия с литературным языком. Пытался показать пути и способы получения сленга, классифицировал с учетом семантики. С этой целью среди учащихся 9-11 классов было проведено анкетирование. Они должны были ответить на следующие вопросы:

  • Что , по-вашему , сленг: безграмотность или стремление быть заметным в обществе?

  • Приведите примеры сленга, которые вы используете в своей речи.

Большинство опрошенных, это 45 человек, считают, что сленг – это стремление быть заметным в обществе. 6 школьников считают, что сленг – это безграмотность, а семеро – предложили свой вариант.

Формирование словаря, так называемого «системного» сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности. Исследовав речь учащихся нашей школы, я пришел к выводу, что заимствования встречаются редко. Примеры заимствований: флэт(англ. «flat») – квартира, батоны( англ.«button») – кнопки клавиатуры, копф ( нем. «kopf»)– голова. В основном все сленги русского происхождения, но с другим значением : бабки – деньги, ботаник- чересчур прилежный, гоблин- старомодный человек, дятел- доносчик, кекс- человек не приносящий пользы, твикс- двойка, чеснок- честный человек.

Представлены и морфологические способы образования. Суффиксальным способом образованы следующие слова: двояк ( -як-) – двойка, дискарь ( арь-) дискотека, днюха (- юх- )- день рождения. Примеры усечения: препод- преподаватель, комп- компьютер, клава – клавиатура и т.д.

Результаты опроса приведены в диаграммах и словаре. (См. Приложения).






















4.2 Классификация молодежного сленга с учетом значения


С учётом семантики можно выделить три вида сленга:

  • Эмоциональные слова и выражения. Сюда относятся, прежде всего лексемы, используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний. Эмотивы типа крутняк, улет, чума и пр. . К этой же группе относятся словосочетания: "полный атас", "полный абзац".. Эмоциональные единицы, выражающие общеположительные эмоции: клево, по кайфу. Значение вышеперечисленных эмотивов может быть передано словами "хорошо", "отлично". Эмоциональные единицы, выражающие общеотрицательные эмоции: мрак, в подляк, бобик сдох. Значение данных эмотивов сводится к значению "плохо", "ужасно".

  • Слова и выражения с эмоциональным значением. Эти эмоциональные единицы характеризуются тем, что, функционируя в речи, они не только выражают эмоциональное состояние говорящего, но и называют переживаемую им эмоцию. Сюда, прежде всего, относятся глаголы типа: балдеть, кайфовать, тащиться. Фразеологические сочетания: выпасть в осадок и прочие .Необходимо отметить, что, как и в предыдущем случае, переживаемые эмоции выражаются не конкретно, а в наиболее общем виде, как состояния психологического комфорта или, наоборот, дискомфорта. В эту группу эмоциональных единиц входят эмотивы, представляющие собой, с формальной точки зрения, сочетания существительных с предлогом (типа в кайф, в лом, в косяк и т. д.), уже упоминавшиеся в первой группе.

  • Эмоциональные речения. По своей форме они сходны с побудительными конструкциями, имеющими "значение волеизъявления, адресованного собеседнику", но в отличие от этих конструкций, эмоциональные речения отнюдь не предлагают немедленного исполнения адресатом воли говорящего, тем более что с логической точки зрения это было бы абсурдно ("иди ты ежиков паси", "иди ты в пень", "иди ты пустыню пылесось").

























4.3 Пути и способы получения сленга

Формирование словаря так называемого « системного » сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности.

Иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные заимствования.

1) Калька (полное заимствование)

2) Полукалька (заимствование основы)


1. Калька

Этот способ образования включает в себя заимствования грамматически не освоенные русским языком. При этом слово заимствуется целиком со своим произношением, написанием и значением. Такие заимствования подвержены ассимиляции. Каждый звук в заимствуемом слове замещается соответствующим звуком в русском языке в соответствии с фонетическими законами. Эти слова кажутся иностранными в произношении и написании, они соответствуют всем нормам английского языка. Например, копф – голова ( из немец.), флэт – квартира ( англ. «Flat»).


2. Полукалька

При переходе термина из английского языка в русский, последний подгоняет принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но и спеллинга с грамматикой. При грамматическом освоении английский термин поступает в распоряжение русской грамматики, подчиняясь ее правилам. Слова этой группы образуется следующим образом. К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели русского языка. К ним относятся, прежде всего, уменьшительно - ласкательные суффиксы существительных -ик, -к(а), -ок и других, также встречаются суффикс -юк, характерный в русском языке для просторечий. Например: «бёздник» - день рожденье, мыло (комп.) – электронная почта, e-mail, письмо по электронной почте ( с англ. mail), шершерить – искать. В соответствие с тем, что одной из причин необходимости сленга является сокращение длинных профессионализмов, существует такой прием, как прием универбизации (сведение словосочетания к одному слову). Довольно большое количество слов этой группы произошли от различных аббревиатур, названий различных протоколов, фирм. Производные от различных прочтений этих сокращений попадали в русский сленг. Таким путем появилось много слов.


По продуктивности на первом месте неморфологические способы образования:


Изменение значения существующего слова: абзац- «конец чего- либо», ботаник- «чересчур прилежный, занудный ученик, чеснок- «честный человек».


Морфологические способы образования:


Усечение(сокращение слов). Например: чел- человек, комп- компьютер, репа- репетиция

Суффиксальный: днюха(-юх-)- «день рождения», дискарь(-арь-)- «дискотека»








5. Вывод



Сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной ». Опрос показал, что сленг помогает выделиться в обществе. Для того, чтобы быть включённым в молодёжное сообщество, стать в нём «своим», молодому человеку надо не только быть модным по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодёжным сленгом.

Исследовав речь учащихся нашей школы, я пришел к выводу, что заимствование мало представлено в сленге школьников. В основном все сленги – русского происхождения, но с другим значением. Например: «отвали» - уйди, «улёт» - высший класс. Можно встретить много слов, которые имеют родственные значения. Например: «мелюзга» - маленькие дети, «капец» - всё пропало. Встречаются сокращённые слова, такие как: «дирик» -директор, «классуха» - классный руководитель. В разговорной речи учащихся я бы выделил следующие слова английского происхождения: «хавать» - to have, «герла» - gerl, «классно» - class, «мэл» - male, «степ» - step, «хаер» - hair, «дэнс» - dance, «бойфрэнд» - boyfriend, «тринкать» - drink. Эти слова составляют небольшую часть школьного сленга.

Основные способы образования: полное заимствование, частичное заимствование, усечение, суффиксальный.

Думается, что молодежный сленг должен стать объектом пристального внимания ученых-языковедов, ведь, как показывает примеры других жаргонных систем, специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется там на долгие годы.





























Приложение


Приложение 1. Что такое сленг? Безграмотность или стремление быть заметной(-ым) в обществе?


hello_html_m54135c1f.gif


Диаграмма составлена на основе опроса учеников 9-11 классов МБОУ СОШ с.Степановка





























Приложение 2


Словарь молодежного сленга на основе опроса учащихся в 9-11 классов МБОУ СОш с.Степановка


абзац – конец чего-либо

аскет – постоянно работающий человек

аська – программа для обмена сообщениями через сеть

бабки - деньги

батоны –кнопки клавиатуры

башка – голова

бёздник –день рождения

ботаник – чересчур прилежный, занудный ученик

брунтально- необычно

все пучком – отлично

выпасть в осадок – удивиться

гоблин – старомодный человек

двояк – двойка

динамить – обманывать

дискарь – дискотека

днюха – день рождения

дубак – холодно

дятел – доносчик

ежу понятно- весьма очевидно

жратва – еда

зябить – сменить тему, забыть

калитка – рот, челюсть

кайф – удовольствие

кекс – человек, не приносящий пользы

клава – клавиатура

клёво- хорошо

косарь – тысяча рублей

крутняк- отлично

лафа – счастье

мобила – мобильный телефон

мрак- плохо

мыло – электронная почта

мыльница – дешевый фотоаппарат

облом – разрушение каких-либо планов

общага – общежитие

параллельно – безразлично, все равно

париться - думать

пешкарусом - пешком

получить пару – получить двойку

препод – преподаватель

пятихатник – пятьсот рублей

реально – выражает согласие

репа – репетиция

респект – знак полного одобрения

родаки – родители

тачка – машина

твикс- двойка

телега – донос

телек - телевизор

труба – телефон

туса – тусовка

улёт- хорошо

универ – университет

училка – учительница

флэт – квартира

хавать – есть

хавчик – еда

халява – отдых

хата – дом

чайник – неопытный пользователь какой-либо техники. В последние годы это слово так закрепилось в языке, что попало даже в названия книг («Интернет для чайников») и оформилось в виде знака, прикрепляемого свежеиспеченными водителями на задние стекла своих автомобилей.

чел – человек

чеснок – честный человек

чикса – девушка

чума- отлично

шарахаться – бояться

шнурки в стакане – родители дома

шугаться – бояться





























7. Список литературы:

1. С.И.Ожегов. Толковый словарь русского языка.

2.Универсальный словарь русского языка.


Самые низкие цены на курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации!

Предлагаем учителям воспользоваться 50% скидкой при обучении по программам профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок".

Начало обучения ближайших групп: 18 января и 25 января. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (20% в начале обучения и 80% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru/kursy

Автор
Дата добавления 15.09.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров2477
Номер материала ДA-046671
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх