Муниципальное
казенное общеобразовательное учреждение
«Почепская
средняя общеобразовательная школа»
Исследовательский проект на тему:
«Ошибки в речи телеведущих»
Автор:
Батурина Юлия Викторовна,
ученица 8 класса
МКОУ «Почепская СОШ»
Лискинского муниципального района
Руководитель исследовательской работы:
Никонова Елена Михайловна,
учитель русского языка и литературы первой квалификационной категории
2016
год
СОДЕРЖАНИЕ
Введение …………………………………………………………………….3
Типы ошибок в русской речи…………….........…………………………..4
Лексические ошибки (речевые и собственно стилистические)…………..5
Грамматические ошибки…………………………………………………….6
Орфоэпические ошибки……………………………………………………..7
Мои исследования……………………………………………………………8
Рейтинг популярности телеканалов…………………………………………9
Примеры
ошибок…………………………………………………………….9
Вывод………………………………………………………………………….11
Заключение……………………………………………………………………11
Список используемой литературы и Интернет-ресурсов………………….12
ВВЕДЕНИЕ
Современное телевидение –
это не просто отражение уровня культуры общества, оно и есть наша культура.
Личность телеведущего как
человека творческой профессии многогранна. Воплощение его индивидуальных
особенностей находит свое выражение в экранном образе, главным свойством которого
является не столько внешний облик телезвезды, сколько его коммуникативные
характеристики, в том числе дикция, манера говорить. Для телезрителей голос и
речь – такая же неотъемлемая часть личности телеведущего, как и его внешность,
поскольку через них познается его эмоциональное, умственное и физи-ческое
состояние.
Если учесть, что
современный человек - это уже не человек читающий, а человек, смотрящий
телевизор, то роль телевидения и телеведущего в процессе формирования речевых
норм, несомненно, возросла за последние годы. В настоящее время
речь, звучащая с экрана, увы, вносит свой «вклад» в «размывание языковой
нормы», вместо того чтобы быть образцом точности и грамотности. В течение дня,
смотря телепередачи, можно заметить оговорки, речевые и грамматические ошибки.
Гипотеза: речь
телеведущих становится менее грамотной, но продолжает активно влиять на
формирование речевых норм.
Цели работы:
осветить состояние речевой культуры представителей СМИ; провести анализ речи,
звучащей в эфире, и выявить её соответствие современным орфоэпическим и
акцентологическим нормам, определить влияние речи тележурналистов на аудиторию
на примере учеников нашей школы
Поставленная цель предполагала решение
следующих задач:
- Рассмотреть
теоретическую базу исследования и изучить подробную классификацию ошибок
- Отобрать
из устной речи телеведущих речевые фрагменты, в которых наблюдаются ошибки
- Составить рейтинг популярности телеканалов.
Объект исследования: речь, звучащая на телеэкране.
Предмет данного исследования: речевые
ошибки разных уровней
Методы
исследования: изучение
литературных источников, интернет
ресурсов, анкетирование, анализ современной речи
телеведущих, классификация выявленных ошибок.
Среднее количество
просчетов в устной речи работников СМИ составляет две ошибки в минуту. К такому
выводу пришли специалисты Челябинского государственного университета,
проанализировав чистоту и грамотность речи российских теле- и
радиоведущих. Даже произнесение заранее подготовленных текстов (в том
числе и в новостных программах) оказывается в рамках этой частотности.
Оказалось, что во всех СМИ с русским языком обращаются небрежно. Часто
ошибаются даже сотрудники таких «образцовых» каналов, как «Первый» и «Россия».
В последние годы
раздвинулись рамки публичной речи. Доступ к микрофону полу-чили люди, не
имеющие специальной подготовки. В эфир хлынул поток «разговорной» речи. Человек
«читающий» и «пишущий» превратился в человека «говорящего». И если раньше четко
выверенные тексты звучали в устах профессиональных дикторов как эталон, то
сегодняшнее стремление к «разговорности», к сожалению, не подкреплено
элементарными знаниями законов орфоэпии.
Ведь сегодня СМИ, к
сожалению, не могут являться средством распространения образцов безупречной
русской речи. Скорее напротив: отмена цензуры, увеличение степени свободы СМИ
зачастую приводят к снижению требовательности журналистов к себе и своей речи,
а также к снижению требований, предъявляемых руководством СМИ к речевой
культуре своих сотрудников и к уровню их «речевой продукции».
- Типы
ошибок в русской речи
Ошибка - это отклонение
от общепринятых рекомендуемых нормами литературной речи правил употребления
слов, словосочетаний и предложений.
Правила эти складываются
исторически под воздействием двух условий - системных закономерностей языкового
строя и некоторого набора условных соглашений, которые касаются образования и
произношения отдельных форм, слов и целых выражений.
В середине 80-х годов 20
века наступили серьезные перемены в общественно-политической жизни страны.
Вслед за этим начались перемены в работе средств массовой информации. КПСС во
главе с Михаилом Горбачевым использовала СМИ для того, чтобы изменить
существующий порядок и внедрить новые, демократические идеи. Пресса была
инструментом перемен, и модель прессы как инструмента действовала во благо
переменам.
Кроме того, следует
учесть и тот факт, что широкое вхождение в жизнь технических средств информации
явилось причиной падения, особенно у молодого поколения, интереса к книге как
источнику не только информации, но и, главным образом источнику грамотного
употребления слова в собственной речи. Речь, звучащая в эфире, да и сами
представители профессии дикторов, для абсолютного большинства слушателей
являются образцом для подражания, средством формирования речевой деятельности,
средством удовлетворения эстетических и культурных потребностей.
Данная работа основана на
классификации ошибок, автором которой является Т.А. Колосова. Принцип
данной типологии - это рассмотрение ошибок с точки зрения их деления на две
крупные группы - речевые и собственно стилистические. Он особенно удобен для
нас, т.к. благодаря этому принципу можно выявить самые частые ошибки именно в
эфире. Используя данную классификацию, рассмотрим следующие основные виды
нарушений в речи телеведущих.
1.1.
Лексические ошибки (речевые и собственно
стилистические)
По словарю С.И. Ожегова:
Лексика, -и, ж. Словарный состав языка, какого-н. его стиля, сферы, а также
чьих-н. произведений, отдельного произведения. Русская л. Просторечная л. Л.
Пушкина. II прил. лексический, -ая, -ое.6
Лексика - это не просто
множество единиц языка, а система взаимосвязанных и взаимообусловленных
элементов одного уровня. Слова объединены в группы по определенным признакам.
Например, могут выделяться тематический, лингвистический уровни организации
слов, объединенных какой-либо сферой употребления или принадлежностью к одним
грамматическим признакам. Такие системные отношения в группах слов называются
парадигматическими. Примером этого могут служить: антонимы, синонимы, омонимы и
паронимы.
1.1.1 Лексические речевые ошибки
Использование слова (исконно русского или
заимствованного) без учета его значения.
Неудачный выбор синонимов.
Неумелое пользование антонимами.
Ошибка принимает разные формы: неверное
попарное объединение однородных членов предложения; непреднамеренное
столкновение в одном контексте слов, имеющих противоположное значение ;противопоставление
понятий, которые на самом деле не являются противоположными.
Смешение паронимов -
слов, близких по звучанию (обычно однокоренных), но разных по значению.
Ошибки в использовании омонимов -
слов, одинаково звучащих, но имеющих разное значение, - и полисемантичных слов.
Плеоназм (лексическая
избыточность).
Речевая недостаточность -
пропуск слова, необходимого для раскрытия авторской мысли.
Тавтология -
повторение одних и тех же или однокоренных слов в непосредственной близости
друг от друга.
Нарушение норм лексической сочетаемости.
Лексическая сочетаемость имеет ограничения.
1.1.2 Собственно стилистические лексические ошибки
Необоснованное употребление стилистически
сниженной (разговорной, просторечной) лексики.
Использование грубой, в том числе
оскорбительной лексики.
Неоправданное использование жаргонизмов,
диалектизмов - слов, относящихся к лексике ограниченного употребления.
Употребление в одном контексте слов с
разной эмоционально-оценочной окраской.
Необоснованное использование в нейтральном
тексте слов и устойчивых сочетаний, имеющих книжную, высокую окраску.
Употребление канцеляризмов (слов
официально-делового стиля) в текстах других стилей.
Ошибки в использовании образных средств -
неудачно построенные образы, нагромождение противоречащих друг другу образов в
одном предложении
Языковые штампы -
слова и устойчивые выражения, претендующие на образность, но утратившие ее
из-за неумеренной «эксплуатации» этих выражений журналистами и писателями
Засорение речи словами-паразитами (слова,
потерявшие присущее им в языке вполне конкретное значение и использующиеся в
речи «для связки слов», для заполнения пауз,
1.2. Грамматические ошибки
По словарю С.И. Ожегова: грамматика
-и, ж. Формальный строй языка (словообразование, морфология и синтаксис),
образующий вместе с фонетикой и лексикой его целостную систему.
Грамматические ошибки - это ошибки, связанные с неправильным употреблением в
данном контексте или с неверным образованием форм различных частей речи -
существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов.
Неверное образование
и употребление форм рода имен существительных и форм степеней сравнения
прилагательных.
Ошибки в склонении числительных
и использование составных числительных.
Ошибки в употреблении личных местоимений и
в образовании форм местоимения.
Ошибки в образовании повелительной формы
глагола, в образовании форм причастия и деепричастия.
Нарушение порядка слов в предложениях с
причастными оборотами.
Неверное грамматическое согласование и
управление.
Нарушение синтаксической связи при
оборотах с предлогами кроме, помимо, наряду.
Разнотипность в оформлении однородных
членов предложения.
Пропуск предлога при однородных членах
предложения, требующих разных предлогов.
Нарушение правила «односубъектности» и видо-временных
отношений в предложениях с деепричастными оборотами.
Загромождение сложного предложения
придаточными.
Смещение синтаксической конструкции.
Ошибки в оформлении чужой речи.
Неправильный порядок слов в предложении.
1.3. Орфоэпические ошибки
Толковый словарь русского языка:
Орфоэпическая норма - это единственно возможный или предпочитаемый вариант
правильного, образцового произношения слова.
Литературный язык объединяет всех
говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А
это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы
употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические.
Орфоэпические правила предупреждают ошибку
в произношении, отсекают недопустимые варианты.
Типы орфоэпических ошибок
Наибольшие трудности для говорящих на
русском языке связаны
- ·с
постановкой ударения,
- ·с
произношением е или э после согласных в заимствованных словах,
- ·с
произношением е или ё после согласных под ударением,
- ·с
произношением ч или ш в сочетаниях чт и чн,
- ·с
произношением отдельных слов (использование лишних гласных и согласных
или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука в
слове),
- ·с
произношением звуков [ж] и [ж''] на месте сочетаний жж, жд, зж.
Нормы ударения - одна из самых главных проблем русского языка. Они
многочисленны и нелегки для усвоения. Трудности в усвоении русского ударения
связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью.
Разноместность - это способность ударения
падать на любой слог русского слова
Подвижность - это свойство ударения
перемещаться с одного слога на другой при изменении. В связи с такими
сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у
слов.
2. Мои исследования
Изучив
теоретическую базу, мы перешли к практической части. Для начала я провела
анкетирование учащихся и учителей с целью составить рейтинг популярности
телевизионных каналов. Мной
было опрошено 40 человек: 13 учителей и 27 учащихся
Каналы
|
Учащиеся
|
Учителя
|
Первый
|
1
|
13
|
Россия
|
0
|
10
|
НТВ
|
0
|
0
|
ТНТ
|
13
|
0
|
СТС
|
11
|
0
|
Муз ТВ
|
2
|
|
Карусель
|
2
|
1
|
Матч ТВ
|
5
|
2
|
Дисней
|
4
|
|
Пятница
|
1
|
|
Пятый
|
|
2
|
Звезда
|
|
1
|
Ру ТВ
|
|
1
|
ТВ3
|
|
1
|
Россия HD
|
|
1
|
Рейтинг популярности телеканалов
Как я и предполагала, телеканалы «ТНТ» и «СТС» пользуются
большой популярностью у юных зрителей, а «Первый» и «Россия» у старшего
поколения. Чем старше зритель, тем реже смотрит «ТНТ» и «СТС».
Самыми непопулярными каналами оказались «НТВ» и «Россия 24».
Проанализировав
информационные и развлекательные программы за период с августа 2015 года по
январь 2016 года, я могу сделать вывод, что наиболее распро-страненными нарушениями
являются: орфоэпические ошибки (неправильная постановка ударения),
грамматические ошибки (неверное использование качественных и коли-чественных
числительных, неправильное образование некоторых падежных форм имен
существительных).
Когда я проводила
опрос, то задавала вопрос: «Замечаете ли вы ошибки в речи телеведущих?» Как
можно догадаться, ошибки замечали лишь взрослые люди.
Мной было замечено
20 ошибок.
Примеры
ошибок
Грамматические ошибки
Ошибка: «С начала года на территории
города произошлО 4 аварии» (Илья Аникеев, «Губернские новости. Новости
регионов») Правильно: «С начала года на территории города произошлИ 4 аварии»
Ошибка «В
двадцать шести участках…» (Инга Юмашева «Утро России.Вести») , правильно: «В
двадцати шести участках…».
Ошибка: «В планах обеспечить квадратными
метрами четырехсот пятьдесят детдомовцев» (Илья Аникеев, «Губернские новости»)
Правильно: «В планах обеспечить квадратными метрами четыреста пятьдесят
детдомовцев».
Ошибка: «В спорткомплексе «Белый колодец»
съехались участники» (Дальмира Бирюкова, «Губернские новости») Правильно: «В
спорткомплекс «Белый колодец» съехались участники»
Ошибка: «Граждане задолжали банкам восемь
целых и восемь десятых триллионОВ рублей» (В. Кораблёва «Новости») Правильно:
«Граждане задолжали банкам восемь целых и восемь десятых триллионА рублей».
Ошибка: «Праздничная атмосфера продолжает
ощущаться» (Алиса Литвинова, «Вести- Воронеж») Правильно: «Праздничная
атмосфера ощущается/все еще ощущается»
Речевые ошибки
Ошибка: «Это самое гуманное наказывание»
(Борис Корчевников, «Прямой эфир») Правильно: «Это самое гуманное наказание»
Ошибка: «Следующую домашнюю игру
курбатовцы проведут в следующую субботу «(Иван Косякин, «Марафон») Правильно:
«Следующую домашнюю игру курбатовцы проведут в будущую субботу»
Ошибка: «Репортёр проводил репортёрское
исследование» (Инга Юмашева «Вести»).
Ошибка: «Вернемся все-таки к Вашей любови»
(Лариса Гузеева, «Давай Поженимся», 1 канал,) Правильно: «Вернемся все-таки к
Вашей любви» (т.к. «любовь» здесь-имя нарицательное)
Ошибка: «Был в Кемерово» (Анна Антонова
«Вести»). Правильно: «Был в Кемерове».
Ошибка: «10 гектар» (Илья Аникеев,
«Губернские новости»). Правильно: «10 гектаров»
Ошибка: «Такое наказание назначено двоим
братьям» (Наталья Зубкова, «Вести-Воронеж»). Правильно: «Такое наказание
назначено двум/обоим братьям»
Орфоэпические ошибки
Ошибка: «Нельзя считать христиАнином…» (Инга
Юмашева, «Утро России. Вести»») Правильно: «Нельзя считать христианИном»
Ошибка: «МеждУ» (ТНТ «Губернские
новости»). Правильно: «МЕжду».
Ошибка: «ОбеспечЕние» (В. Кораблёва 1
канал «Новости»). Правильно: «ОбеспЕчение».
Ошибка: «НоворОжденная» (Иван Федотов,
«Губернские новости»). Правильно: «НоворождЁнная»
Ошибка: «ТрАву» (Иван Федотов, «Губернские
новости»). Правильно: «ТравУ»
Ошибка: «Увеличены минимальные отпускные и
Оптовые цены» ( «Новости») Правильно: «Увеличены минимальные отпускные и
оптОвые цены»
Ошибка: «укрАинская кухня»
(Юлия Высоцкая, НТВ «Едим дома») Правильно: «украИнская кухня»
Вывод
Итак, оказалось, что чаще
всего у ведущих возникают проблемы с постановкой ударения, также проблемы,
связанные со знанием таких разделов языка, как синтаксис и морфология. К сожалению,
в речи телеведущих (и в информационных, и в развлекательных передачах) стало
нормой неверное построение фразы, проглатывание концов слов, речевая
скороговорка, ненужные ударения на каждом слове, блёклость и монотонность.
Слово с телеэкрана всё
более повышает свой статус, особенно в информационных программах, которые
доносят до нас жизненно важную информацию. Поэтому телеведущие должны
заботиться о повышении уровня культуры, ведь именно эти люди оказывают
непосредственное воздействие на аудиторию, в том числе и на формирование у
человека культуры, интеллекта и грамотности.
Заключение
Мы узнали, какие ошибки
чаще всего допускают в эфире. Несомненно, в каждом тексте есть особо трудные
моменты, где может «споткнуться» любой профессионал, но ошибки допускают в
самых простых словах и предложениях.
Времена, когда дикторы
телевидения читали утвержденные и одобренные наверху политически корректные
тексты, давно миновали. Можно сказать, что наше время - время прямого эфира:
многочисленные ток-шоу, телевизионные мосты, прямые включения, комментарии
очевидцев - все это теперь привычно. Но одновременно стало ясно, что в прямом эфире
не избежать ошибок в речи.
За последние десять лет
грани между функциональными областями языка практически стерлись. Язык СМИ
вобрал в себя все возможные источники - от обиходно-разговорной речи до
научной. Поэтому так сложно услышать эталонную речь в эфире.
Следует заметить, что
язык - это бесценное достояние народа. Русский язык упрощается в угоду тем, кто
его не учил и не хочет учить. Новые нормы русского языка, утвержденные
министерством образования и науки РФ, фактически придают официальный статус безграмотному
произношению и употреблению слов. Допущение среднего рода слова
"кофе", ударений "дОговор" и "йогУрт" лишь первый
шаг на пути к деградации нашего языка.
Приведу справедливое
суждение Константина Паустовского, прекрасного русского писателя, истинного
ценителя русского языка и его ревностного защитника: «По отношению каждого
человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его
культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Истинная любовь к своей
стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к родному
языку, - дикарь. Он вредоносен по самой своей сути, потому, что его безразличие
к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему
своего народа».
Список
используемой литературы
- Алешина
Ирина К. Паустовский. Поэзия прозы / Алешина Ирина // Поэзия прозы
- Деминова
М.А. Языковые и неязыковые составляющие телевизионного
медиатекста.//Журналистский ежегодник, №2 ,2013 г.
- Крикунова
Ю.А. Телеведущий: личностные качества и профессиональные умения.// Омский
научный вестник, №1, 2009
- Крысин
Л. Изучение современного русского зыка
- Ожегов
И.С. Толковый словарь русского языка / И.С. Ожегов // 22-е издание
- Розенталь
Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А.
Теленкова. - М.: Рольф, 2001. - 448 с.
- "Русский
язык и культура речи» под редакцией доктора филологических наук проф.
Чернякова
- Толковый
словарь живого великорусского языка, В.И.Даль
Интернет-ресурсы
1.www.ochevidets.ru/rolik/12922/www.ochevidets.ru/rolik/12922/
2.www.ipk.ru/2037www.ipk.ru/2037
3.
www.vevivi.ru/best/195948.html
4.
http://cyberleninka.ru/
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.