Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыИстория создания славянской письменности

История создания славянской письменности

Скачать материал

Усова Лариса Петровна, аспирант ЗабГУ

 

История создания славянской письменности

 

Русский  народ создал русский

 язык, яркий, как радуга после

весеннего ливня, меткий, как

стрелы, певучий и богатый,

задушевный, как песня

над колыбелью

 

А.Н. Толстой

 

Цель урока:  создание условий для формирования мотивации в отношении изучения русского языка

Задачи:

– дать знания по изучаемой теме;

– способствовать повышению грамотности учеников;

– способствовать духовно-нравственному воспитанию учащихся.

 

Ход урока

1.                 Приветственное слово учителя

2.                 Учитель называет тему урока и задаёт вопрос:

– Ребята, знаете ли вы праздник, носящий название «День славянской письменности» и когда он отмечается?

Учащиеся отвечают:

– 24 мая – День славянской письменности и культуры.

– Письменность помогла российскому народу сплотиться, осознать свое духовное и историческое единство. И сегодня, празднуя День славянской письменности и культуры, вспоминая святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, мы можем искренне гордиться нашей страной и великим российским народом. Патриотизм и любовь к Родине – вот главный смысл этого праздника.

От нашего главного свидетеля первоначальной истории Руси – “Повести временных лет” – мы узнаем, что однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с такими словами:

“Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.

      Тогда вызвал к себе царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия и “уговорил их царь, и послал их в славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие”.
      Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность.  

3.                 Слово учителя о Кирилле и Мефодии:

– Кирилл и Мефодий – братья, создатели славянского алфавита. Кирилл принял это имя перед смертью при пострижении в монахи, его мирское имя – Константин. Родились они в семье византийского военачальника из города Салоники. Константин был очень способным учеником. Он своим умом и прилежанием приводил в удивление учителей. Он стремился общаться с добрыми и уклонялся от тех, которые могли совратить на зло. Он получил блестящее образование в Константинополе. Его учителями были крупнейшие представители интеллектуальной элиты: Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский (эти имена можно записать на доске). Скоро он стал священником и библиотекарем при церкви святой Софии в Константинополе. Он был защитником православия, спорил с еретиками (значение этого слова уточняется и записывается в тетрадях: еретик, мн. еретики – инакомыслящий, заблуждающийся, отступник от православной веры). Затем он преподавал философию в Константинополе, за что и получил прозвище Философ. Однако жизнь в столичном городе его тяготила, и он перебрался в Олимп к Мефодию, проводя время в молитвах и за чтением книг.

В 863 году в Константинополь к греческому царю пришли послы от хазар, просившие прислать учителей для разъяснения истинной веры. Царь пригласил к себе Кирилла и сказал: «Иди, Философ, к этим людям и с помощью святой Троицы благослови на учение о Пресвятой Троице». Кирилл согласился и уговорил брата Мефодия идти с ним на апостольское служение. Они отправились вместе. Кирилл и Мефодий прожили среди славян 40 месяцев, переходя с одного места на другое, везде поучая народы на славянском языке. Для этого братья изобрели особый алфавит (глаголицу) и перевели на славянский язык Евангелие и иные богослужебные книги. Устраивая училища для юношей, они приобрели много учеников. Чтобы посвятить своих учеников в священный сан, они отправились с ними в Рим. Деятельность Кирилла и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства, выступавшего против славянского письма и требовавшего, чтобы богослужение совершалось только на латинском языке. По прибытии в Рим Кирилл тяжело заболел и, получив от Господа извещение о скорой кончине, принял монашество с именем Кирилл. Через 50 дней он умер. Папа Николай I Великий освятил священные книги, и ученики Кирилла и Мефодия стали священниками и дьяконами. В конце 869 года Мефодий был поставлен архиепископом практически всей Великой Моравии. В 870 году во время войны Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей Швабии, где содержался в очень жестоких условиях. Население восстало против такого произвола, вмешался Папа Иоанн VIII. Он написал епископу Падуанскому, Гермерику: «Жестокость твоя превышает жестокость любого светского тирана, даже звериную свирепость: поместить в заключение брата нашего и епископа Мефодия; в течение долгого времени держать лютою зимой, во время урагана, под открытым небом, оторвать его от выполнения им церковных обязанностей! И ты дошел до такой степени безумия, что на синоде ударил бы его кнутом, если бы тебе не помешали другие». Вмешательство Папы сделало свое дело: новый моравский князь Святополк добился освобождения Мефодия. Умер Мефодий 8 апреля 885 года. После его смерти ученики были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого, был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот новый алфавит получил название «кириллица» в честь Кирилла. Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры. Русский народ отдает дань памяти и благодарности “славянских стран учителям..."

         На доске представлена славянская азбука.

– Вглядитесь в очертания букв этой ушедшей азбуки. Каждую букву учили по ее названию.

– Какие буквы по очертанию сохранились в русской азбуке, какие вообще исчезли?

Источник изображения: http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2/73/497/73497905_3008171_azbuka.jpg

 

Учитель проговаривает название каждой буквы.

4. Вопрос учителя:

– Теперь давайте вспомним, что такое фразеологизм?

– Фразеологизмы – это устойчивые выражения из двух и более слов.

– Назовите, какие выделяют три основных вида фразеологизмов?

– К основным видам фразеологизмов относят:  идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

– Фразеологические сращения (идиомы) – устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.

– Фразеологические единства – устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.

– Фразеологические сочетания – устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» – смысл обоих словосочетаний понятен.

– Что такое пословица?

– Пословица – это краткое народное изречение, в котором отражается народная мудрость, жизненный опыт. Пословица относится к фольклорному жанру и представляет собой краткое народное изречение назидательного характера.

– Что такое синонимы и антонимы?

– Синонимы – это слова, которые пишутся и звучат по-разному, но имеют одинаковое или близкое значение. Что такое синонимы?

– Антонимы – это слова, принадлежащие к одной части речи, различающиеся по написанию и звучанию, и означающие прямо противоположные понятия.

– Пословицы, поговорки, фразеологизмы  содержат в свернутом виде многовековой опыт народа. Но пословицы и поговорки содержат суждение, а фразеологизм называет отдельные явления действительности. Давайте попробуем определить, что мы прочитаем: устойчивые фразы или фразеологизм, и постараемся истолковать их смысл. Названия букв вошли в состав фразеологизмов. Теперь скажите, что это выражение означает. Из предложенных вариантов выберете те фразеологизмы и пословицы, в которых встречаются названия старославянских букв. Как вы понимаете данные высказывания (выражения)?

Учащиеся выписывают в тетрадь нужную фразу, один человек работает у доски:

– Ни аза не знать (не знать даже самых простых вещей, абсолютно ничего) // ни сном, ни духом не ведать (синоним).

Смотреть глаголем (как выглядит глаголь? О ссутулившемся человеке, который смотрит недовольно, понуро. Фразеологизм) // Стоять фертом (фразеологизм)  держаться высокомерно, гордо, важничать. Оба выражения содержат названия букв старославянской азбуки (антоним).

– Не суйтесь, буки (в некоторых вариантах ижица, прим.) поперек аза (фразеологизм) – все должны быть поочередно // Сперва аз да буки, а там и науки – сначала изучи азбуку и научись читать, а потом уже и науки постигнешь. Оба выражения содержат названия букв старославянской азбуки (синоним).

У нея ротик фитою (как выглядит фита? Фразеологизм) // Губки бантиком (синоним).

Прописать ижицу (как выглядит ижица? Высечь, выпороть,  наказать кого-либо розгами или ремнем, за что-либо невыученное.  Фразеологизм // Выдать по первое число (синоним).

Сделать на ять (что означает? Почему так говорят?  Ять была самой трудной буквой в изучении. И все слова просто заучивали.  Знать все хорошо. Фразеологизм) // Знать крепко, назубок (синоним).

– Аз, буки, веди страшат, как медведи (поговорка) кого-либо пугает процесс обучения, учебы, письма // Не хочу учиться, хочу жениться (цитата из произведения Дениса Фонвизина «Недоросль», ставшая крылатым  выражением (синоним).

Юс да ижица – конец делу ближится (пословица) дело походит к концу, к завершению, т.к. это последние буквы алфавита // Конец – делу венец (синоним).

Это ещё буки (фразеологизм)  предстоит много еще чего, более сложного // Это ещё цветочки, ягодки будут потом; поговорка (синоним).

Сидеть на азах (фразеологизм)  осваивать какое-либо дело с самого начала – приступать к изучению чего-либо с самого начала // Начать с азов //  Писать азы (фразеологизм)  начинать с самого начала. Начать с чистого листа. Оба выражения содержат названия букв старославянской азбуки (синоним).

Сам ни аза в глаза, а людей ижицей тычет – ничего не знает // Ни бе, ни ме, ни кукареку не понимает (синоним).

Учитель задаёт вопросы:

– Какие устойчивые выражения для вас являются новыми?

– А какие устойчивые выражения вы уже знали?

 

5. Доклад о реформе Петра Первого:

– В начале XVIII века Петр I провел реформу азбуки.

29 января (9 февраля) 1710 г. в России завершилась петровская реформа кириллического алфавита – Пётр I утвердил  новую гражданскую азбуку и гражданский шрифт. Русская Православная Церковь продолжала пользоваться церковнославянским алфавитом. Проведение реформы было связано с потребностями государства, нуждавшегося в большом количестве образованных отечественных специалистов и в своевременном доведении официальной информации до населения. Достижению этих целей мешало слабое развитие книгопечатания, ориентированного преимущественно на распространение духовной литературы и не учитывавшего изменений в языке. К концу XVII в. алфавит, пришедший на Русь вместе с христианской письменностью, сохранял свои архаичные черты, несмотря на то, что некоторые буквы в текстах светского содержания не использовались или использовались неправильно. К тому же форма букв, утвердившаяся в рамках письменной культуры, была неудобна для набора  печатных текстов из-за наличия надстрочных знаков. Поэтому в ходе реформы изменился как состав алфавита, так и форма букв.

Поиски новой модели азбуки и шрифта велись при самом активном участии царя. В январе 1707 г. по эскизам, предположительно выполненным лично Петром I, инженер фортификации Куленбах сделал рисунки тридцати трёх строчных и четырёх прописных букв (А, Д, Е, Т) русского алфавита, которые были отправлены в Амстердам для изготовления литер. Одновременно по государеву указу велись словолитные работы на московском Печатном дворе, где русские мастера Григорий Александров и Василий Петров под руководством словолитца Михаила Ефремова сделали свой вариант шрифта, однако качество литер не удовлетворило царя, и для печатания книг был принят шрифт голландских мастеров. Первая книга, набранная новым гражданским шрифтом, – «Геометриаславенски землемерие» – вышла в марте 1708 г.

Позднее, по результатам наборных проб царь решил изменить форму некоторых литер и вернуть несколько отвергнутых букв традиционного алфавита (как полагают, по настоянию духовенства). 18 января 1710 г. Пётр I сделал последнюю корректуру, вычеркнув первые варианты знаков нового шрифта и старые знаки печатного полуустава. На обороте переплёта азбуки царь написал: «Сими литеры печатать исторические и манифактурныя книги, а которыя подчернены, тех в вышеписанных книгах не употреблять». Указ о введении новой азбуки был датирован 29 января (9 февраля) 1710 г. Вскоре после издания Указа в «Ведомостях Московского государства» появился перечень книг, напечатанных новой азбукой и поступивших в продажу.

В результате петровской реформы число букв в русском алфавите сократилось до 38-ми, их начертание упростилось и округлилось. Были отменены силы (сложная система диакритических знаков ударения) и титла – надстрочный знак, позволявший пропускать в слове буквы. Также было упорядочено применение прописных букв и знаков препинания, вместо буквенной цифири стали употребляться арабские цифры.

Состав русской азбуки и её графика продолжали изменяться и позже в сторону упрощения. Современный русский алфавит вошёл в употребление с 23 декабря 1917 г. (5 января 1918 г.) на основании декрета Народного комиссариата просвещения РСФСР «О введении нового правописания».

Источник: https://www.prlib.ru/history/619018

Трудные для написания буквы были заменены так называемым гражданским шрифтом. Такого вида буквами с небольшим изменением пользуемся мы и сейчас.

История реформы.

Реформа обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения. Впервые она оформилась в виде «Предварительного сообщения» Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А. А. Шахматова (1904). В 1911 году особое совещание при Академии наук в общем виде одобрило работы предварительной комиссии и вынесло по этому поводу свою резолюцию: детально разработать основные части реформы; соответствующее постановление было опубликовано в 1912 году. С этого времени появляются единичные издания, напечатанные по новой орфографии [1]. Официально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания; ещё один циркуляр вышел 22 июня (5 июля). Впрочем, реформа тогда началась только в школе, что было подтверждено декретом советского Народного комиссариата просвещения от 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года по новому стилю). Для прессы и делопроизводства обязательным стал только декрет Совета народных комиссаров от 10 октября 1918 года (опубликован в «Известиях» 13 октября) и постановление президиума Высшего совета народного хозяйства «Об изъятии из обращения общих букв русского языка» (имеются в виду буквы с общим значением: і=и, ѣ=е, ѳ=ф), опубликованное на следующий день.

В соответствии с реформой:

– из алфавита исключались буквы ять, фита, I («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;

– исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);

– изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) заканчивались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться);

– в родительном и винительном падежах прилагательных, и причастий окончания -аго, -яго заменялось на -ого, -его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія – на -ые, -ие (новыя (книги, изданія) → новые);

– словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись наони, одни, одних, одним, одними;

– словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) – на её (неё).

В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ, однѣ, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ/женѣ у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т. п.).

Реформа ничего не говорила о судьбе редкой и выходящей из практического употребления ещё до 1917 года буквы Ѵ (ижицы); на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.

Согласно декрету, «все правительственные издания, периодические (газеты и журналы) и непериодические (научные труды, сборники и т. п.), все документы и бумаги должны с 15 октября 1918 г. печататься согласно при сем прилагаемому новому правописанию».

Таким образом, частные издания формально могли печататься по старой (или вообще какой угодно) орфографии. Переучивание ранее обученных старой норме согласно декрету не допускалось.

На практике же государственная власть достаточно скоро установила монополию на печатную продукцию и весьма строго следила за исполнением декрета. Частой практикой было изъятие из типографских касс не только букв I, фиты и ятя, но и Ъ. Из-за этого получило широкое распространение написание апострофа как разделительного знака на месте Ъ (под’ём, ад’ютант), которое стало восприниматься как часть реформы (хотя на самом деле, с точки зрения буквы декрета Совнаркома, такие написания являлись ошибочными). Тем не менее, некоторые научные издания (связанные с публикацией старых произведений и документов; издания, набор которых начался ещё до революции) выходили по старой орфографии (кроме титульного листа и, часто, предисловий) вплоть до 1929 года.

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1121118
          В 1917–1918 годах была новая реформа, из азбуки были исключены «ять», «ижица», «фита» и «ер» в конце слова. Что это за буквы и почему их изгнали из алфавита? Теперь послушаем доклады ребят:

Выходит первый ученик:

– Буква «ер» (ъ), так называемый твердый знак, сейчас считается полезной буквой. Она выполняет всегда одну и ту же скромную роль: отделяет согласную приставки от гласной. А до реформы 1917–1918 годов эта буква писалась в конце слов после твердых согласных.
Букву «ер» называли «бездельником», «лодырем», «разбойником», «дармоедом», «кровососом» и другими подобными словами. Буква «ер» на конце слов пожирала более 8 % времени и бумаги.

Выходит второй ученик (демонстрирует букву):

– Буквы «ять» и «е» произносились совершенно одинаково.
До изгнания из азбуки букву «ять» называли «буквой-страшилищем», «буквой-пугалом», так как она затрудняла правописание и приносила (особенно школьникам) много огорчений. Им приходилось механически изучать правила на «ять». Ошибки на «ять» считались самыми страшными. Выражение «знать на ять» свидетельствовало о наилучших познаниях.

Выходит третий ученик (демонстрирует букву):

– Давно забытая буква «фита» (https://gigabaza.ru/images/32/62949/m68208356.png) и хорошо знакомая нам буква ф – «ферт» – передавли один и тот же звук, изначально, кстати, несвойственный русскому языку; когда-то обе буквы попали в старославянский язык из греческого вместо со словами, в которых они встречались. Например, слово финик восходит к греч. https://gigabaza.ru/images/32/62949/16af0c0b.png, а имя Федор
(
https://gigabaza.ru/images/32/62949/m6e94086d.pngеодоръ) содержит элемент https://gigabaza.ru/images/32/62949/mbe6d793.png(«бог»). Фита встречалась намного реже: уже в греческом языке, на котором говорили солунские братья, она была архаизмом. Древнееврейские, египетские, арабские слова, пришедшие к нам через посредство греческого, а позже – латинские, английские, французские, немецкие и прочие – все они могли писаться только через ферт.
Народ заметил забавное сходство между рисунком этой буквы и осанкой подбоченившегося человека. Сначала слово ферт означало «руки в боки, подбоченясь», затем появилось выражение ходить фертом. В переносном смысле оно означает «быть самодовольным щеголем, держаться с показным ухарством и молодечеством».

Выход четвертый ученик (демонстрирует букву):

– «Ижица» выглядела как римское v и чем-то напоминало перевернутый кнут. Отсюда пошло выражение «прописать ижицу», что означало «выпороть», а в более широком смысле – «устроить кому-либо головомойку, дать крепкий нагоняй».

6. А теперь игра на внимание.

У простого сторожа –
Непросторный дом:
Часто в нем стоножка
Бродит под столом.
Дорожит стоножка
Чистотою ног,
И столичной ваксой
Чистит сто сапог.
Вместо двух не просто
Вычистить все сто,
Сразу столько обуви
Не носил никто!
У простой стоножки
Стоит постоять.
И у той стоножки

Опыт перенять!

Ребята должны найти, сколько раз в предложенном стихотворении встречается сочетание «сто».

7. Вопросы учителя:

– Что нового мы узнали сегодня на занятии?

– Как вы думаете, нужно ли современному человеку знать устойчивые выражения о буквах, которые ушли из современного алфавита или изменили свои названия? Почему историю языка нужно знать?

– Как вы понимаете высказывание А.Н. Толстого, которое мы записали в начале урока?

8. Заключительное слово учителя:

– Таким образом, мы с вами узнали, какие изменения произошли в русской азбуке, в ее численном и буквенном составе. Немного познакомились со святыми, в честь которых названа была первая азбука. Современные люди являются носителями культуры русского языка. Мы должны стремиться говорить грамотно.

9. Домашнее задание.

10. Организационный момент.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "История создания славянской письменности"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Директор десткого сада

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 667 430 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.12.2021 1222
    • DOCX 141.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Усова Лариса Петровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Усова Лариса Петровна
    Усова Лариса Петровна
    • На сайте: 2 года и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 9216
    • Всего материалов: 31

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель русского языка и литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1541 человек из 84 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 909 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 230 человек из 60 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 769 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 65 человек из 27 регионов
  • Этот курс уже прошли 239 человек

Мини-курс

Взаимоотношения в семье и успех детей

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Мини-курс

Планирование проектов

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Hard-skills современного педагога

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 77 человек из 34 регионов
  • Этот курс уже прошли 21 человек