«Изучая
родной язык, постигаем культуру народа»
Каждая
эпоха ставит свои задачи в разных областях человеческой деятельности, в том
числе и в образовании. Сегодня образованный человек владеет несколькими
языками. Наряду с родным, владение другими языками дает возможность не только
приобщиться к культуре других языков, но и глубже познать красоту и
уникальность своей собственной. «Сколько языков ты знаешь – столько раз ты
человек», - говорили древние мудрецы. И это действительно так, поскольку
благодаря знанию разных языков, человек раздвигает рамки своего собственного
миропонимания.
В
современных условиях все более усиливается социальная значимость изучения
родных языков. Языковое образование школьников представляет собой процесс,
направленный не только на усвоение основ теории языка, на речевое, умственное и
эстетическое развитие, но и на овладение культурой народа- носителя данного
языка, поскольку именно язык, как форма социальной памяти, является отражением
национальной культуры народа, говорящего на нем. Действительно, родной язык
неразрывно связан с национальной психологией и является средством национального
самоутверждения человека. В народе говорят: «Һыу
тәрәнлеген таяҡ менән , кеше аҡылын
теле менән үлсәйҙәр.»-
«Глубину воды измеряют палкой, глубину человеческого ума- его языком». Таким
образом, знание родного языка- это не только один из показателей высокой
культуры и образованности человека, но и его национального самоутверждения.
Именно на базе родного языка, через погружение в свою национальную культуру,
ребенок формируется как личность: получая знания, выработанные человечеством,
он готовится к жизни в современном поликультурном обществе.
Задача
учителя родного языка гораздо шире, чем научить писать, читать и говорить на
родном языке - не менее важно дать знания о литературе, культуре и истории
своего народа и через овладение этими знаниями помочь осознать себя не
равнодушными наблюдателями данного процесса, а частью своего народа, иначе
говоря, обеспечить условия самоидентификации учащихся в соответствии со своей
принадлежностью.
Психолингвисты
убеждены в том, что как человек мыслит, так он и говорит. И наоборот. А говорят
и мыслят наши ученики на языке русском. Несомненно, это положительный факт, но
встает задача: научить говорить и мыслить на языке родном. Для русскоязычных
детей в городской школе изучение родного башкирского языка равносильно изучению
иностранного языка. И это не преувеличение. В связи с этим вновь возникают
вопросы: как учить? И чему научить в первую очередь? Пытаясь ответить на эти
вопросы в своей практике я старалась ознакомиться с различными методами и
приемами обучения родному башкирскому языку. Так на уроках языка при изучении
частей речи, я обращалась к методам по системе Штейнберга. Суть данной
методики заключается в том, что подача нового материала идет на основе
логически-смысловых моделей. При изучении новой темы строится опорная схема,
которая состоит из различных координат. С каждой новой темой ( при изучении
одной языковой единицы, например, глагола) схема расширяется и дополняется
новыми сведениями, количество координат растет, например, в 1-ю к-ту вносим
общие сведения о данной языковой единице, во 2-ю к-ту - его морфологические
признаки, в 3-ю -способы образования глагола и т. д. В конце изучения темы
строим ещё одну к-ту- где в результате сравнения данной языковой единицы в
башкирском и русском языках выявляем общие черты и различия. Надо отметить, что
подача материала в учебниках башкирского языка идет параллельно тому, что и в
учебниках русского языка, так, например, если на уроках русского языка в 8-м
классе изучается синтаксис простого предложения и на данный момент
второстепенные члены предложения, так и на уроках башкирского языка мы
изучаем в настоящее время второстепенные члены предложения,- т.е. есть
возможность не только сравнивать в рамках данной схемы, но и проводить интегрированные
уроки русского и башкирского языка.
Но традиционные
методы обучения башкирскому языку не приводят к успеху в школах. Поэтому учитель
должен искать и применять новые пути и методы преподавания предмета.
Определяя
специфику и особенности методики обучения башкирскому языку как языку, которым
дети первоначально не владеют совсем или очень слабо, нужно искать аналогии в
области преподавания иностранных языков, в области технологии ускоренного
обучения неродным языком.
Разрабатывая
методику обучения башкирскому языку как неродному или незнакомому, мы должны
учитывать отличия русского и башкирского языков, тренировать прежде всего у
детей слух, учить различать произношение башкирских и русских звуков, опираться
на принцип опережающего развития устной речи.
Каждый педагог
во время учебно-воспитательного процесса сталкивается с различными трудностями,
возникающими по тем или иным причинам.
В данном
случае нам также не удалось избежать различных противоречий и негативных
явлений
Уроки
должны быть увлекательными и практичными. Они должны содержать интересные
упражнения, игры и творческие задания, которые рождают у учащихся
заинтересованность и активизируют мыслительные процессы.
На уроках
проводится разноплановая работа со словом, определяется лексическое и
грамматическое значение слова, подбираются пословицы, поговорки, фразеологизмы,
расширяюшие первоначальное восприятие слова – концепта. Вспоминаются приметы,
песни, праздники, которые подчеркивают связь языка с национальными традициями
народа. Рассматривается каждый анализируемый концепт в художественной картине
известных поэтов и писателей родного края. На уроках внимание уделяется
башкирскому орнаменту, знакомятся песнями, танцами, рецептами блюд.
Одним из
эффективных средств формирования коммуникативно й компетенции является изучение
элементов народного творчества –пословиц.
В процессе межнационального
взаимодействия народов пословицы и поговорки подверглись калькированию.
Например:
Куй железо, пока
горячо.
Всему свой черед.
Игра не стоит
свеч.
Лучше синица в
руках, чем журавль в небе.
Благодаря
пословицам ближе знакомятся с культурой изучаемого народа, а с другой-
приобщаются к общечеловеческим ценностям.
Для работы с
пословицами ученикам предлагаются след. задания:
Соотнести с
картинкой, подберите эквиваленты на русском языке, найдите окончания ,
прокомментировать пословицы, описать ситуацию, используя пословицу.
Предлагаю ребусы,
игры изанимательные игры, считалки, физкултьминутки, загадки.
Словесные
средства родного языка, как пословицы и поговорки, загадки, сказки и другие -
являются мощнейшим человекоформирующим фактором. Содержание учебников по
литературе позволяет в полной мере реализовать поставленные задачи, так как
наряду с материалом, знакомящим учащихся с творчеством и биографией башкирских
писателей, их произведениями, дается богатейший материал УНТ, представленный
такими жанрами, как сказки, загадки, пословицы и поговорки, баиты, легенды,
предания и многое другое. Также включены отдельные разделы, знакомящие учащихся
башкирскими народными обычаями, традициями, праздниками, например, предлагаются
такие темы, как: национальный орнамент, национальная одежда, праздник Сабантуй,
праздник Курбан, традиции и обычаи, связанные с временами года и другие.. Кроме
прочего, учебник содержит материал, знакомящий учащихся с творчеством известных
башкирских композиторов, художников, артистов, певцов.
Мы
живем в Башкортостане, изучаем башкирский язык, культуру Башкортостана, тем
самым обогащаем себя духовно. И родной язык становится основным фактором
формирования национально-духовных основ личности.
Мы,
учителя родного языка (башкирского, русского, татарского), стараемся пробудить
любовь к своему предмету у каждого ученика. Ежегодно участвуем в районных и
республиканских олимпиадах, конкурсах, посвященных юбилеям народных поэтов и
писателей, юных сказителей, исполнителей эпического сказания «Урал батыр»,
«Хаумы, Хаумы экиэт!» и занимаем призовые места. Ежегодно проводим декады
родного языка, где ставим инсценировки по народным сказкам, проводим вечера,
посвященные известным поэтам и писателям. Ежегодно лучшие учителя принимают
участие в районных и республиканских конкурсах «Учитель года». Открытые уроки
родного языка тоже помогают раскрыться душам детей, так как здесь они могут
свободно изливать свои сокровенные чувства и мысли на родном языке. Все это,
безусловно, важный шаг к воспитанию духовно богатой личности.
Как учитель
башкирского языка и литературы, я горжусь тем, что на меня возложена большая
миссия – нести культуру башкирского народа, башкирский язык детям – будущему
родного Башкортостана. Для обучения детей родным языкам в нашей школе созданы
необходимые условия: есть прекрасно оборудованные кабинеты, учебно-методический
материал, аудио-, видеопособия и многое другое. В обучении башкирскому языку я
ставлю перед собой следующие задачи: каждый обучающийся должен понимать
сказанное, уметь выражать свои мысли на башкирском языке, владеть навыками
письма, чтения, говорения, ознакомиться с богатым наследием прошлого, обычаями,
выдающимися личностями башкирского народа.
Изучение и
знание своего родного языка, языка своих родителей, дедов, прадедов обязательно
для цивилизованного человека. Во-первых, это обогащает духовный мир ребенка,
во-вторых, хорошие знания своего родного языка облегчают изучение других
языков. Ведь сегодня уже очевидно, что знание русского языка не предел,
обязательно нужны международные языки. Это – требование жизни. О нужности,
необходимости знания родного языка говорил и Сухомлинский: «Сколько я знаю
языков, столько раз я человек, но богатство, воплощенное в сокровищах языков
других народов, остается для человека недоступным, если он не овладел родной
речью, не почувствовал ее красоты».
Работая
учителем башкирского языка и литературы на протяжении многих лет, всегда ставлю
перед собой цель: привить к ученикам уважение и любовь не только к своему
языку, но языкам других народов. Ведь знание языка является необходимостью в
наши дни. Наряду с родным, владение другими языками дает возможность
приобщаться к культуре разных народов, в том числе глубже познать красоту и
уникальность своей собственной. «Столько языков ты знаешь – столько раз ты
человек», - говорили древние мудрецы. Это правда, поскольку благодаря знанию
родных языков, человек раздвигает рамки своего собственного миропонимания.
С древних
времен в дворянских семьях изучали до пяти и более иностранных языков. Изучив
биографию представителей башкирской интеллигенции, как Ризаитдин Фахретдинов -
известный ученый-просветитель, Мажит Гафури - поэт Башкортостана, классик
башкирской литературы, Ахметзаки Валиди Тоган- общественный деятель, ученый,
политик, организатор автономии Башкортостана, мы узнали , что они владели
несколькими языками и обладали широким кругозором. Изучение языков и культур
обогащают человека, делает его выше нравственно, способствует улучшению памяти,
развитию логического мышления, расширению словарного запаса.
Сегодня
бабушки нынешних школьников сами не знают родного языка, потому что учились в
русскоязычных школах. И не смогли передать в наследство РОДНОЙ ЯЗЫК. Я всегда
говорю, что нам придется изучить свой родной язык через русский . В этом,
конечно же, виноваты родители детей. Ведь были времена, когда некоторые люди
говорили, что башкирский язык не нужен при поступлении в учебные заведения,
прием экзаменов и учеба на русском языке…
Практика
изучения нескольких языков в одной общей школе позволяет педагогам формировать
личность учащегося, обладающего культурой межэтнических отношений, воспитывает
толерантность в школе.
Цитаты: «Язык есть исповедь
народа,
В нем слышится его природа
Его душа и быт родной»
П.Вяземский
«Человек через слово всемогущ;
Язык всем знаниям и всей природе ключ
Во слове всех существ содержится картина
Сообществ слов всех и действиев пружина»
Г.Державин
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.